登陆注册
14924400000034

第34章 * * * * * * * * *(5)

The 8vo has, "I thus conceiuing and subduing both. That which hath STOPT the TEMPEST of the Gods, Euen from the fiery spangled vaile of heauen, To feele the louely warmth of shepheards flames, And MARTCH in cottages of strowed WEEDS," &c.

The 4to has, "I thus concieuing and subduing both, That which hath STOPT the TEMPEST of the Gods, Euen from the SPANGLED FIRIE vaile of heauen, To feele the louely warmth of Shepheardes flames, And MARCH in COATCHES of strowed WEEDES," &c.

The alterations which I have made in this corrupted passage aresupported by the following lines of the play;"See now, ye slaves, my children STOOP YOUR PRIDE [i.e. make your pride to stoop], And lead your bodies sheep-like to the sword." Part Second,--act iv. sc. 1.

"The chiefest god, FIRST MOVER OF THAT SPHERE", &c. Part First,--act iv. sc. 2.

"Jove SOMETIME masked IN A SHEPHERD'S WEED", &c. Part First,--act i. sc. 2.

Perhaps in the third line of the present passage "fiery-spangled" should be "FIRE-YSPANGLED."<269> Attend.] Old eds. "An." (a misprint probably), which the modern editors understand as "Anippe" (the waiting-maid of Zenocrate).

<270> March on us with] So the 4to.--The 8vo "MARTCHT on WITH vs with."<271> As if there were no way but one with us] i.e. as if we were to lose our lives. This phrase, which is common in our early writers, was not obsolete in Dryden's time: "for, if he heard the malicious trumpeter proclaiming his name before his betters, he knew THERE WAS BUT ONE WAY WITH HIM." Preface to ALL FOR LOVE.

<272> pore] So the 8vo.--The 4to "dore."

<273> in] i.e. on.

<274> stay] Old eds. "aie" and "aye."

<275> retorqued] i.e. bent back in reflections on our former happiness. So the 8vo.--The 4to "retortued."<276> A] Old eds. "As."

<277> Elysium] Old eds. "Elisian."

<278> thoughts] So the 8vo.--The 4to "thought."<279> parbreak] i.e. vomit.

<280> abjection] Old eds. "obiection."

<281> villainess] i.e. servant, slave,

<282> ruth] So the 8vo.--The 4to "truth."<283> resolve] i.e. dissolve.

<284> bann'd] i.e. cursed.

<285> the] So the 4to.--The 8vo "thy."

<286> ever-living] So the 8vo.--The 4to. "euerlasting."<287> give] So the 4to.--The 8vo "AND giue."<288> her] Must mean Zenocrate, whom Zabina fancies herself to be addressing.

<289> Let the soldiers be buried.--Hell, death, Tamburlaine] So the 8vo.--Omitted in the 4to. (Where the modern editors got their reading, "Let the soldiers be CURSED," I know not.)<290> Make ready my coach] Shakespeare seems to have remembered this passage when he made Ophelia say, "Come, my coach," &c. HAMLET, act iv. sc. 5.

<291> I come, I come, I come] So the 8vo.--The 4to "I come, I come."<292> Egyptians'] So the 4to.--The 8vo "Egiptian.'

<293> The] Old eds. "Thy."

<294> thy] So the 8vo.--The 4to "thine."

<295> war] So the 8vo.--The 4to "warres."<296> Come] Old eds. "Comes" and "Comep."<297> Armed] So the 8vo.--The 4to "Armes."<298> final] So the 4to.--The 8vo "small."<299> King of Arabia] i.e. Alcidamus; see p. 10, l. 9, sec. col.

<Page 10, Second Column, Line 9, This Play: "Where her betrothed lord, Alcidamus,">

<300> thy] So the 4to.--The 8vo "my."

<301> conceit] i.e. fancy, imagination.

<302> have] So the 8vo.--The 4to "hath."

<303> Euphrates] So our old poets invariably, I believe, accentuate this word. <Note: 'Euphrates' was printed with no accented characters at all.>

<304> should] So the 8vo.--The 4to "shall."<305> sweat] So the 8vo.--The 4to "sweare."<306> wide-gaping] Old eds. "wide GASPING."<307> resolv'd] i.e. dissolved.

<308> Millions] So the 8vo.--The 4to "Million."<309> Elysium] Old eds. "Elisian."

<310> Renowmed] See note ||, p. 11.<i.e. note 52.> So the 8vo. --The4to "Renowned."

<311> record] i.e. take to witness.

<312> no further time] i.e. no more distant time.

<313> the] So the 8vo.--The 4to "my."

<314> I not] So the 8vo.--The 4to "not I."<315> Else] So the 4to.--The 8vo "Then."

<316> on] So the 4to.--Omitted in the 8vo.

<317> as beseems] So the 4to.--The 8vo "as BEST beseemes."<318> We will our rites, &c.] Old eds. "We will our CELEBRATED rites," &c.--"The word 'CELEBRATED' occurs in both the old editions, but may well be dispensed with as regards both the sense and measure." Ed. 1826. "I think this word got into the text from either the author or printer, who was perhaps the editor, doubting whether to use 'SOLEMNIZE' or 'CELEBRATE;' and it slipt from the margin, where it was probably placed, into the verse itself." J. M. in GENT. MAG. for Jan. 1841.

End of the Project Gutenberg Etext of Tamburlaine the Great, PT 1 by Christopher Marlowe

同类推荐
  • 中兴间气集

    中兴间气集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春酒堂诗话

    春酒堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • PANDORA

    PANDORA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 非十二子

    非十二子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辟邪集

    辟邪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天翻

    天翻

    天轨开启,末世之秋,万族后代觉醒。人族羸弱,眼瞎少年林天如何强势崛起!
  • 养鬼打阴兵

    养鬼打阴兵

    灵异版:放学回家的时候,一具尸体从棺材里掉了出来,抓了一下我的脚。搞笑版:女鬼要找我做丈夫,鬼姐姐跟我玩儿暧昧,最后好不容易遇上个女神,结果人还住在鬼城。我的桃花运呦……给跪了!
  • 霉孕当头:无巧不成婚

    霉孕当头:无巧不成婚

    他第一次见她的时候,她正在对着路边的一只棕色流浪小猫喃喃自语。那天阳光很好,洒在她漆黑的长发上,渡了一层耀眼的金。她的笑容像是长了无形的触手,轻轻撩拨着他的心。第二次见面,她也来了话剧社,大大咧咧的性子外,多了几分拘谨。他看见她义正言辞的说自己要演公主时,转过身,不自觉的笑了起来。再然后,她蓬头垢面,一脸惊慌失措的紧紧拉住他的手说:“我怀孕了,是你的。”他心里愕然,却又如释重负。多好,他还站在原地的时候,她终于回头看见了他。
  • 狗吃羊

    狗吃羊

    坐火车的朋友,现在是个注重隐私的年代啊!你丢弃了车票,一来暴露了自己的信息,二来如被不法分子利用,损失的也许不仅仅是金钱了。还有,你好歹也是一坐过火车的人,出站就随便扔废物啊?不信,你问问我从未坐过火车的奶奶,她都不会干这样的事,我想说的是:活该!
  • 周天道尊

    周天道尊

    道衍诸生,气蕴万物。炼气一道自上古而起,炼气士夺天地之灵为修,以清虚无为为基,餐风饮露,大能者动则天翻地覆,焚山煮海。五行域主,三界神帝,亘古仙圣……无一不在追求那至高无上的“道”。贵族弟子风无邪以《混元》登临巅峰,化无上道,立天地道!
  • 焚暗玄光

    焚暗玄光

    光与暗的对立,天才冰之魂师因掉下悬崖而双手残废,却因机遇被光暗两神选中,从此赋予了光与暗这两种对立的属性!看天才如何在这腐朽的大陆上杀出一条属于自己的神魂之道!
  • 何必问莫相寻

    何必问莫相寻

    何问湖中月,心碎掌中沙。莫寻镜中影,情丝绕天涯。富家少爷何问,因为想帮好友玉公子考察爱恋对象,遇到一个身世、做派都十分神秘的女孩儿莫寻。伴随着与莫寻的接触,他发现了她与他纠缠不清的缘分,似幻似真。他与她、与他的故事在不同的时间空间交错延伸。
  • 花中的相遇

    花中的相遇

    在这里你能看见家族斗争和黑道公主与黑道王子的爱恨情仇。
  • 傲婢春梅

    傲婢春梅

    本书是长篇小说。此书为“金瓶梅人物榜”系列之一。《金瓶梅》是一部传世杰作,被称为“第一奇书”。本书展现了一个时代的广阔图景和政治社会众生相,刻画了西门庆、潘金莲、李瓶儿等众多人物形象。此书与《西门大官人》《潘金莲与李瓶儿》为姊妹篇,它们共同构成一个完整的“金瓶梅”人物榜。对人们了解“金瓶梅”有切实的帮助,在读者面前竖起了一面鉴古警今的镜子。
  • 给时间过去,让等待苍老

    给时间过去,让等待苍老

    青春里,走过了,错过了,抓住了,失去了,或许是痛苦的,或许是幸福的,在这里侧耳倾听,听我听不到的你,在这里望眼欲穿,看我看不到的你,时间真的很寂寞,我习惯了等待,于是,在轮回中我无法抗拒的站回等待的原点。我不知道,这样我还要等多久才能看到一个答案;我不知道,如此我还能坚持的等待多久去等一个结果?思念,很无力,那是因为我看不到思念的结果。也许,思念不需结果,它只是证明在心里有个人曾存在过。是不是能给思念一份证书,证明曾经它曾存在过?