登陆注册
14924300000033

第33章 AN OUTPOST OF PROGRESS(4)

Their predecessor had left some torn books. They took up these wrecks of novels, and, as they had never read anything of the kind before, they were surprised and amused. Then during long days there were interminable and silly discussions about plots and personages. In the centre of Africa they made acquaintance of Richelieu and of d'Artagnan, of Hawk's Eye and of Father Goriot, and of many other people. All these imaginary personages became subjects for gossip as if they had been living friends. They discounted their virtues, suspected their motives, decried their successes; were scandalized at their duplicity or were doubtful about their courage. The accounts of crimes filled them with indignation, while tender or pathetic passages moved them deeply. Carlier cleared his throat and said in a soldierly voice, "What nonsense!" Kayerts, his round eyes suffused with tears, his fat cheeks quivering, rubbed his bald head, and declared. "This is a splendid book. I had no idea there were such clever fellows in the world." They also found some old copies of a home paper. That print discussed what it was pleased to call "Our Colonial Expansion" in high-flown language. It spoke much of the rights and duties of civilization, of the sacredness of the civilizing work, and extolled the merits of those who went about bringing light, and faith and commerce to the dark places of the earth. Carlier and Kayerts read, wondered, and began to think better of themselves. Carlier said one evening, waving his hand about, "In a hundred years, there will be perhaps a town here. Quays, and warehouses, and barracks, and--and--billiard-rooms. Civilization, my boy, and virtue--and all.

And then, chaps will read that two good fellows, Kayerts and Carlier, were the first civilized men to live in this very spot!" Kayerts nodded, "Yes, it is a consolation to think of that." They seemed to forget their dead predecessor; but, early one day, Carlier went out and replanted the cross firmly. "It used to make me squint whenever Iwalked that way," he explained to Kayerts over the morning coffee. "It made me squint, leaning over so much. So I just planted it upright.

And solid, I promise you! I suspended myself with both hands to the cross-piece. Not a move. Oh, I did that properly."At times Gobila came to see them. Gobila was the chief of the neighbouring villages. He was a gray-headed savage, thin and black, with a white cloth round his loins and a mangy panther skin hanging over his back. He came up with long strides of his skeleton legs, swinging a staff as tall as himself, and, entering the common room of the station, would squat on his heels to the left of the door. There he sat, watching Kayerts, and now and then making a speech which the other did not understand. Kayerts, without interrupting his occupation, would from time to time say in a friendly manner: "How goes it, you old image?" and they would smile at one another. The two whites had a liking for that old and incomprehensible creature, and called him Father Gobila. Gobila's manner was paternal, and he seemed really to love all white men. They all appeared to him very young, indistinguishably alike (except for stature), and he knew that they were all brothers, and also immortal. The death of the artist, who was the first white man whom he knew intimately, did not disturb this belief, because he was firmly convinced that the white stranger had pretended to die and got himself buried for some mysterious purpose of his own, into which it was useless to inquire. Perhaps it was his way of going home to his own country? At any rate, these were his brothers, and he transferred his absurd affection to them. They returned it in a way. Carlier slapped him on the back, and recklessly struck off matches for his amusement. Kayerts was always ready to let him have a sniff at the ammonia bottle. In short, they behaved just like that other white creature that had hidden itself in a hole in the ground. Gobila considered them attentively. Perhaps they were the same being with the other--or one of them was. He couldn't decide--clear up that mystery; but he remained always very friendly. In consequence of that friendship the women of Gobila's village walked in single file through the reedy grass, bringing every morning to the station, fowls, and sweet potatoes, and palm wine, and sometimes a goat. The Company never provisions the stations fully, and the agents required those local supplies to live. They had them through the good-will of Gobila, and lived well. Now and then one of them had a bout of fever, and the other nursed him with gentle devotion. They did not think much of it. It left them weaker, and their appearance changed for the worse. Carlier was hollow-eyed and irritable. Kayerts showed a drawn, flabby face above the rotundity of his stomach, which gave him a weird aspect. But being constantly together, they did not notice the change that took place gradually in their appearance, and also in their dispositions.

Five months passed in that way.

Then, one morning, as Kayerts and Carlier, lounging in their chairs under the verandah, talked about the approaching visit of the steamer, a knot of armed men came out of the forest and advanced towards the station. They were strangers to that part of the country. They were tall, slight, draped classically from neck to heel in blue fringed cloths, and carried percussion muskets over their bare right shoulders. Makola showed signs of excitement, and ran out of the storehouse (where he spent all his days) to meet these visitors. They came into the courtyard and looked about them with steady, scornful glances. Their leader, a powerful and determined-looking negro with bloodshot eyes, stood in front of the verandah and made a long speech. He gesticulated much, and ceased very suddenly.

同类推荐
  • 自然篇

    自然篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ENGLISH TRAITS

    ENGLISH TRAITS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三秦记

    三秦记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Within the Law

    Within the Law

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编皇极典宽严部

    明伦汇编皇极典宽严部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • TFBOYS之爱不能重来

    TFBOYS之爱不能重来

    安梦瑶:“爱了那个人十年,我们没有在一起。”多年后,她如此评价自己的第一份爱情。十年以来,从未间断的单恋……因为,他从来都不会知道她爱他……王俊凯:“忘不了过去才是对自己最大的惩罚。”明明是说给她听,却更像是说给自己。是吗?一切也该结束了吧……易烊千玺:“我不介意成为你心里的他。”所以,不介意从一开始单方面的付出。爱你的是我的事,和你没关系……王源:“我们永远是你最大的后盾。”所以,不介意一直以来无条件的帮助。不管你做什么,我都会是第一个站出来支持你的……
  • 幸福味道

    幸福味道

    【两岸文学PK大赛】大学男女恋爱,让我们在诙谐爆笑中慢慢体会暖暖的情意,为爱人不惜牺牲自己的情节,虽有些老套,依旧能让我们感动,感动之余,最多的则是惊喜。细细品来,或许有些情节正是您所经历的。我是茶,你是水,泡我吧……只有茶和水真正在一起的时候,才能拥有真正的味道儿
  • 风华绝代:月家九公子

    风华绝代:月家九公子

    月倾穿越成了一个女扮男装的月家九公子,一醒来就有个温润如玉的美男子温柔地照顾,月倾表示,如果没有她那个不靠谱的便宜老爹和更加不靠谱的任务的话,她觉得这日子是相当滋润的。然而,身为月家家主的“嫡长子”,月倾入京城没几天就刺杀、毒杀接踵而来,月倾深深表示这日子是没法过了。但是,有温润如玉的美男和美艳动人的二小姐,还有各种美食诱惑,月倾不禁表示这日子还是可以好好过的。俗话说:既来之则安之。所以,月倾斗志昂扬地表示她要好好当好这个九公子……
  • 无敌神枪手

    无敌神枪手

    黄埔军校学生李自强,枪法如神,号称“无敌神枪手”,抗战全面爆发之际,返回了家乡鲁南,拉起了一支震惊全国的抗日队伍……
  • 守护甜心:凋零的蔷薇

    守护甜心:凋零的蔷薇

    11岁少女梦,以此书,寄给即将逝去的小学时代,这就是那些不能够告诉大人的事。他木子亦凡,她日奈森亚梦,他月咏几斗,她木子亦然。注定不能在一起,他们却对未来充满了期望。爱的寂寥如雪,狠的通透彻底,蘑菇蘑菇已经长高,先生你还爱不爱?——淋雨Suo'1家族编辑,何潇潇。
  • 断忧谷

    断忧谷

    随笔之作还望多多包涵美中不足的地方还望多多包涵
  • 帝临天朝之开国大清

    帝临天朝之开国大清

    辽阔无垠的林海雪原间,一股势力正悄然壮大。内外交困的飘摇帝国中,得以盗中原阔土的政权到底如何孕育。夷狄之有君,不如诸夏亡也。我来到这个世界是为了拯救三界的安危。却不是为了见证你的暴力掠夺!在你动手之时,即是毁灭之日。(莫要因书名而想当然,本书脑洞略大,从一个不一样的角度来领略这乱世)
  • 沐泽清辉与子同归

    沐泽清辉与子同归

    师傅总说人生就是棋局,可她永不相信。师傅手中的白子渐渐落下,她的黑子却无路可退。所以才步步错,遍体鳞伤。夜深了,一身华服的帝王满眼寂寥,怀念的看着挂在墙上的女子画像:吴盐胜雪,纤手破新橙……他伸出手抚着桌上摊开的山河图,这是她送他的锦绣。――慕泽绣万里江山,送你一世繁华。十八张美人皮,绣尽万里乾坤――慕容锦儿
  • 甜丫头的恶魔校草

    甜丫头的恶魔校草

    我不知道怎么介绍,请大家看来就知道了,绝对不会让大家失望的!
  • 一怒飞升

    一怒飞升

    一场上古之战,隔绝了天地两界;一段黑暗时期,天穹大陆竟无一人得道成仙。是天罚还是战争之害?修真各界惶惶不安,直到一人的出现。她是人?是灵?还是神?连她自己都搞不清楚。本想肆意洒脱过好今生,可冥冥之中却又有一个声音在催促她:变强!变强!让所有人匍匐在你的脚下,让他们付出惨痛的代价!这是一个吃人不吐骨头的世界,你不找麻烦,麻烦却能找上你。某女怒了!你丫的再说一遍?不打得你面露桃花,你都不知道花儿为什么这样红!在这弱肉强食的修真界,她能坚持下去吗?且看一个机灵腹黑的纯情小丫头如何斗恶女灭渣男,一路披荆斩棘,打破禁锢,一怒成仙吧!