登陆注册
14924300000013

第13章 KARAIN A MEMORY(11)

"We went West, we went East. We saw many lands, crowds of strange faces, men that live in trees and men who eat their old people. We cut rattans in the forest for a handful of rice, and for a living swept the decks of big ships and heard curses heaped upon our heads. We toiled in villages; we wandered upon the seas with the Bajow people, who have no country. We fought for pay; we hired ourselves to work for Goram men, and were cheated; and under the orders of rough white faces we dived for pearls in barren bays, dotted with black rocks, upon a coast of sand and desolation. And everywhere we watched, we listened, we asked. We asked traders, robbers, white men. We heard jeers, mockery, threats--words of wonder and words of contempt. We never knew rest; we never thought of home, for our work was not done. A year passed, then another. I ceased to count the number of nights, of moons, of years. I watched over Matara. He had my last handful of rice; if there was water enough for one he drank it; I covered him up when he shivered with cold; and when the hot sickness came upon him Isat sleepless through many nights and fanned his face. He was a fierce man, and my friend. He spoke of her with fury in the daytime, with sorrow in the dark; he remembered her in health, in sickness. I said nothing; but I saw her every day--always! At first I saw only her head, as of a woman walking in the low mist on a river bank. Then she sat by our fire. I saw her! I looked at her! She had tender eyes and a ravishing face. I murmured to her in the night. Matara said sleepily sometimes, 'To whom are you talking? Who is there?' I answered quickly, 'No one' . . . It was a lie! She never left me. She shared the warmth of our fire, she sat on my couch of leaves, she swam on the sea to follow me. . . . I saw her! . . . I tell you I saw her long black hair spread behind her upon the moonlit water as she struck out with bare arms by the side of a swift prau. She was beautiful, she was faithful, and in the silence of foreign countries she spoke to me very low in the language of my people. No one saw her; no one heard her;she was mine only! In daylight she moved with a swaying walk before me upon the weary paths; her figure was straight and flexible like the stem of a slender tree; the heels of her feet were round and polished like shells of eggs; with her round arm she made signs. At night she looked into my face. And she was sad! Her eyes were tender and frightened; her voice soft and pleading. Once I murmured to her, 'You shall not die,' and she smiled . . . ever after she smiled! . . . She gave me courage to bear weariness and hardships. Those were times of pain, and she soothed me. We wandered patient in our search. We knew deception, false hopes; we knew captivity, sickness, thirst, misery, despair . . . . Enough! We found them! . . ."He cried out the last words and paused. His face was impassive, and he kept still like a man in a trance. Hollis sat up quickly, and spread his elbows on the table. Jackson made a brusque movement, and accidentally touched the guitar. A plaintive resonance filled the cabin with confused vibrations and died out slowly. Then Karain began to speak again. The restrained fierceness of his tone seemed to rise like a voice from outside, like a thing unspoken but heard; it filled the cabin and enveloped in its intense and deadened murmur the motionless figure in the chair.

"We were on our way to Atjeh, where there was war; but the vessel ran on a sandbank, and we had to land in Delli. We had earned a little money, and had bought a gun from some Selangore traders; only one gun, which was fired by the spark of a stone; Matara carried it. We landed.

Many white men lived there, planting tobacco on conquered plains, and Matara . . . But no matter. He saw him! . . . The Dutchman! . . . At last! . . . We crept and watched. Two nights and a day we watched. He had a house--a big house in a clearing in the midst of his fields;flowers and bushes grew around; there were narrow paths of yellow earth between the cut grass, and thick hedges to keep people out.

The third night we came armed, and lay behind a hedge.

"A heavy dew seemed to soak through our flesh and made our very entrails cold. The grass, the twigs, the leaves, covered with drops of water, were gray in the moonlight. Matara, curled up in the grass, shivered in his sleep. My teeth rattled in my head so loud that I was afraid the noise would wake up all the land. Afar, the watchmen of white men's houses struck wooden clappers and hooted in the darkness.

And, as every night, I saw her by my side. She smiled no more! . . .

The fire of anguish burned in my breast, and she whispered to me with compassion, with pity, softly--as women will; she soothed the pain of my mind; she bent her face over me--the face of a woman who ravishes the hearts and silences the reason of men. She was all mine, and no one could see her--no one of living mankind! Stars shone through her bosom, through her floating hair. I was overcome with regret, with tenderness, with sorrow. Matara slept . . . Had I slept? Matara was shaking me by the shoulder, and the fire of the sun was drying the grass, the bushes, the leaves. It was day. Shreds of white mist hung between the branches of trees.

"Was it night or day? I saw nothing again till I heard Matara breathe quickly where he lay, and then outside the house I saw her. I saw them both. They had come out. She sat on a bench under the wall, and twigs laden with flowers crept high above her head, hung over her hair. She had a box on her lap, and gazed into it, counting the increase of her pearls. The Dutchman stood by looking on; he smiled down at her; his white teeth flashed; the hair on his lip was like two twisted flames.

He was big and fat, and joyous, and without fear. Matara tipped fresh priming from the hollow of his palm, scraped the flint with his thumb-nail, and gave the gun to me. To me! I took it . . . O fate!

同类推荐
  • 验方新编

    验方新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东城杂记

    东城杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说十支居士八城人经

    佛说十支居士八城人经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孙子批注

    孙子批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 也是录

    也是录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 明珠几斛为君倾

    明珠几斛为君倾

    那是一个战火纷飞,诸侯争霸的年代。那是一场空前绝后,盛大浩然的动乱。父母早亡,孤女在世,独自飘零。再次醒来,她将不再是怯弱不堪的她!”卿卿这样,可真是伤透了寡人的心。”明珠一扬眉,明媚动人,英气朗然。“君既已弃,又何必再重来!”这一世,她必定要亲手掌握属于自己的幸福!
  • 应酬学的诡计:人际交往中的实用哲学

    应酬学的诡计:人际交往中的实用哲学

    本书主要讲解了人际关系和社会交往中可采用的心理技巧和策略,旨在立体地教给读者一套完整的应酬哲学。它既可用于商业人士的职场指导,也能提升普通读者的社交技巧。
  • 一路躁动

    一路躁动

    “我”来到前世的唐朝,赴一场爱情与文化的饕餮盛宴。初居长溪,“贵妃出浴图”横空出世,养心病坊在爱情疗伤中诞生。次在游学,“非常4加2”组合品美食,读新诗,遇驴友团,弄巧成拙的“酽月奇缘”,哄闹闹的滕王阁新宴,如此这般地在旅途中徐徐上演。后入长安,蛛网与平康里的风情交织,嫦娥姐姐、鹤姐、文化高低杆、大唐双子星粉墨登场,“我和嫦娥姐姐不得不说的事”、“拾帽体”诗歌、春宫剧、“天下霸女”海选纷纷扰扰,香艳恣肆的长安文化让人眼花缭乱,“我”为坊主的鼎衡文化坊在这场文化闹剧中长袖善舞,如鱼得水,却机关算尽反落得一场空。终于归去,为了心中的宁静与自由。
  • 大明风流行

    大明风流行

    王牌杀手易少川在一次任务中穿越到了大明朝,有幸得到大太监九千岁魏忠贤的赏识,并把他以假太监的身份送到皇帝身旁。从此,易少川就像韦小宝一样,巴结魏忠贤,讨好天启皇帝,和后宫的妃子………明朝牌的韦小宝诞生了!!
  • 不可辜负

    不可辜负

    春水碧于天,画船听雨眠.就是想随便写点故事~
  • 占领银河

    占领银河

    我们能飞出银河吗?地球是那么的脆弱……银河也是那么的脆弱……我们“征服天空”星球战士每人都有翅膀,你们能有什么……我们“兵锋所向”星球的战士即便是在零下200度都能生存,而且200度高温我们也是不在话下,踏平银河是迟早的事……我们“绿衣天使”人人都能有起死回生的神奇血液,银河系实在是太弱了……
  • 温柔三刀

    温柔三刀

    他从小就跟着师父住在仙灵谷内,那个传说中的地方在等着他(萧栎)的到来,似乎是一个使命的召唤,他踏上了师父为他铺的道路上,他一路历经凶险但却往往能化险为夷。因为他身上背负着别人背负不了的使命,......山雨飘飘欲满楼我御一剑踏江湖。
  • 答王无功九日

    答王无功九日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王源之守护

    王源之守护

    女主和姜晨是北松中学的一对情侣,但一位转学生的到来却改变了这一切,女主会怎样呢?
  • 天宇之域

    天宇之域

    一位顶尖杀手,在执行任务中遭遇背叛,他拼尽全力与敌人同归于尽。醒来却发现自己到了另一个世界——天宇之域。在这里,有些受上天眷顾的幸运儿会觉醒灵魂的另一面——元魄,从而获得神奇的元力,穿越而来的主人公正是其中一员。天生三魄,这让他的起跑线就远远超越了别人,杀戮之气更是别人不具备的优势!看一代天骄怎样带领他的伙伴,登顶封神!