登陆注册
14923800000008

第8章 THE HOUSE OF MAPUHI.(8)

She breathed a prayer to her shark god, slipped over the side, and began to swim. She was actually refreshed by the water, and quickly left the canoe astern. At the end of an hour the land was perceptibly nearer. Then came her fright. Right before her eyes, not twenty feet away, a large fin cut the water. She swam steadily toward it, and slowly it glided away, curving off toward the right and circling around her. She kept her eyes on the fin and swam on. When the fin disappeared, she lay face downward in the water and watched. When the fin reappeared she resumed her swimming. The monster was lazy--she could see that. Without doubt he had been well fed since the hurricane. Had he been very hungry, she knew he would not have hesitated from making a dash for her. He was fifteen feet long, and one bite, she knew, could cut her in half.

But she did not have any time to waste on him. Whether she swam or not, the current drew away from the land just the same. A half hour went by, and the shark began to grow bolder. Seeing no harm in her he drew closer, in narrowing circles, cocking his eyes at her impudently as he slid past. Sooner or later, she knew well enough, he would get up sufficient courage to dash at her. She resolved to play first. It was a desperate act she meditated. She was an old woman, alone in the sea and weak from starvation and hardship; and yet she, in the face of this sea tiger, must anticipate his dash by herself dashing at him. She swam on, waiting her chance. At last he passed languidly by, barely eight feet away. She rushed at him suddenly, feigning that she was attacking him. He gave a wild flirt of his tail as he fled away, and his sandpaper hide, striking her, took off her skin from elbow to shoulder. He swam rapidly, in a widening circle, and at last disappeared.

In the hole in the sand, covered over by fragments of metal roofing, Mapuhi and Tefara lay disputing.

"If you had done as I said," charged Tefara, for the thousandth time, "and hidden the pearl and told no one, you would have it now.""But Huru-Huru was with me when I opened the shell--have I not told you so times and times and times without end?""And now we shall have no house. Raoul told me today that if you had not sold the pearl to Toriki--""I did not sell it. Toriki robbed me."

"--that if you had not sold the pearl, he would give you five thousand French dollars, which is ten thousand Chili.""He has been talking to his mother," Mapuhi explained. "She has an eye for a pearl.""And now the pearl is lost," Tefara complained.

"It paid my debt with Toriki. That is twelve hundred I have made, anyway.""Toriki is dead," she cried. "They have heard no word of his schooner. She was lost along with the Aorai and the Hira. Will Toriki pay you the three hundred credit he promised? No, because Toriki is dead. And had you found no pearl, would you today owe Toriki the twelve hundred? No, because Toriki is dead, and you cannot pay dead men.""But Levy did not pay Toriki," Mapuhi said. "He gave him a piece of paper that was good for the money in Papeete; and now Levy is dead and cannot pay; and Toriki is dead and the paper lost with him, and the pearl is lost with Levy.

You are right, Tefara. I have lost the pearl, and got nothing for it. Now let us sleep."He held up his hand suddenly and listened. From without came a noise, as of one who breathed heavily and with pain. A hand fumbled against the mat that served for a door.

"Who is there?" Mapuhi cried.

"Nauri," came the answer. "Can you tell me where is my son, Mapuhi?"Tefara screamed and gripped her husband's arm.

"A ghost! she chattered. "A ghost!"

Mapuhi's face was a ghastly yellow. He clung weakly to his wife.

"Good woman," he said in faltering tones, striving to disguise his vice, "Iknow your son well. He is living on the east side of the lagoon."From without came the sound of a sigh. Mapuhi began to feel elated. He had fooled the ghost.

"But where do you come from, old woman?" he asked.

"From the sea," was the dejected answer.

"I knew it! I knew it!" screamed Tefara, rocking to and fro.

"Since when has Tefara bedded in a strange house?" came Nauri's voice through the matting.

Mapuhi looked fear and reproach at his wife. It was her voice that had betrayed them.

"And since when has Mapuhi, my son, denied his old mother?" the voice went on.

"No, no, I have not--Mapuhi has not denied you," he cried. "I am not Mapuhi.

He is on the east end of the lagoon, I tell you."Ngakura sat up in bed and began to cry. The matting started to shake.

"What are you doing?" Mapuhi demanded.

"I am coming in," said the voice of Nauri.

One end of the matting lifted. Tefara tried to dive under the blankets, but Mapuhi held on to her. He had to hold on to something. Together, struggling with each other, with shivering bodies and chattering teeth, they gazed with protruding eyes at the lifting mat. They saw Nauri, dripping with sea water, without her ahu, creep in. They rolled over backward from her and fought for Ngakura's blanket with which to cover their heads.

"You might give your old mother a drink of water," the ghost said plaintively.

"Give her a drink of water," Tefara commanded in a shaking voice.

"Give her a drink of water," Mapuhi passed on the command to Ngakura.

And together they kicked out Ngakura from under the blanket. A minute later, peeping, Mapuhi saw the ghost drinking. When it reached out a shaking hand and laid it on his, he felt the weight of it and was convinced that it was no ghost. Then he emerged, dragging Tefara after him, and in a few minutes all were listening to Nauri's tale. And when she told of Levy, and dropped the pearl into Tefara's hand, even she was reconciled to the reality of her mother-in-law.

"In the morning," said Tefara, "you will sell the pearl to Raoul for five thousand French.""The house?" objected Nauri.

"He will build the house," Tefara answered. "He ways it will cost four thousand French. Also will he give one thousand French in credit, which is two thousand Chili.""And it will be six fathoms long?" Nauri queried.

"Ay," answered Mapuhi, "six fathoms."

"And in the middle room will be the octagon-drop-clock?""Ay, and the round table as well."

"Then give me something to eat, for I am hungry," said Nauri, complacently.

"And after that we will sleep, for I am weary. And tomorrow we will have more talk about the house before we sell the pearl. It will be better if we take the thousand French in cash. Money is ever better than credit in buying goods from the traders."

同类推荐
  • 草木子

    草木子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 立斋外科发挥

    立斋外科发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乙丙之际著议第六

    乙丙之际著议第六

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夜宿黑灶溪

    夜宿黑灶溪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大清著作权律

    大清著作权律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 试炼之无尽时空

    试炼之无尽时空

    无尽的时间,看淡了世间的一切;一个无悔的决定,走上巅峰之路。世界因我的舞动而精彩,时间因我的存在而静止。万物皆由我而生,众灵皆由我而死。天下平复,众美环绕;燕雀奋飞,终成大鹏。独霸宇内,惟吾独尊。无虐主,小11,几个时空乱穿。
  • The Underground City

    The Underground City

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我有特别的修仙技巧

    我有特别的修仙技巧

    苍穹派作为神州大陆数一数二的修仙大派,秉承求真务实的基本原则,对门下弟子进行严格的德智体美劳全面教育。阴差阳错降临神州美食大陆的林宝,和小伙伴一起参加选拔大赛,几经磨难终于加入苍穹派这个大家庭,并靠着自己充满智慧的大脑和双手,开创出一片属于自己的新天地!林宝:我是要成为美食家的男人!林母:5555梅石佳是哪家的姑娘啊,宝儿这么小就不要爹娘了吗?ps:这是一个发明家穿越到修仙世界成为了一名美食家的故事
  • 烈焰将军:王妃娘娘有点彪

    烈焰将军:王妃娘娘有点彪

    十年前,大哥从军,她虽然双亲健在,却活的猪狗不如,犹如蝼蚁。娘亲虽是明媒正娶的正室夫人,却形同傀儡,庶女当道,府中姨娘坐掌中馈。十年后,大哥凯旋归来,原以为苦尽甘来,谁知依然躲不过奸人当道,兄妹乱伦,父亲的毒打,娘亲的癫狂,没有什么比亲眼见娘亲死于大哥剑下,最后被父亲活活用鞭子抽死更恨意滔天的了。再睁眼,她依旧是传言中的大将军草包女,琴棋书画,列阵步兵,坐镇军营,指点江山,会是不会?他,先帝胞弟,战功赫赫,有勇有谋,却温润如玉,闲云野鹤,逍遥王爷,嫁是不嫁?当命运重新洗牌,前世毫无交集的两个人,在今生波折的复仇路上该何去何从?是策马奔腾,共享人世繁华?还是斗智斗勇,赢一人心穷一世情?
  • 游戏失败后

    游戏失败后

    梦中的游戏,真实?虚假?是全力以赴守护这个世界,还是无所谓的Gameover?
  • EXO之首席创作

    EXO之首席创作

    她是音乐天才是整个音乐界迷一般的存在,却因为一次意外再也听不到声音,别人眼里的她是个足够垄断国际音乐板面素材的天才少年,然而只有她自己知道其中的坚辛和酸处然而时过境迁当沉默不言的她遇见性格不同他们是否能找到曾经的自己,那个无时无刻肆无忌惮在阳光下微笑的少女?
  • 冷帝盛宠你逃不掉

    冷帝盛宠你逃不掉

    前世他为组织而活,今生他为自己而活。他以为今生只会伴在母亲身旁,可是一切不敬人意……如果当初没有遇到那个人,是不是一切都不一样了?如果这样我只能逃了。情景一:“溪儿,你是我的。”某人看着他势在必得。“不叫这么恶心的叫我。”看都不看某人。“那我叫你溪溪?”某人不知廉耻的贴上去。“那是我母亲的专利。”“小言儿?小溪儿?”“……”情景二“溪儿,别在逃了。好不好?”某人深情的望着他。他只是淡淡的看了他一眼。“溪儿,我爱你,不要在逃了,好吗?”点头,某人高兴的把他抱在怀里。一个追,一个逃,只不过是小时候的一次邂逅,却让身为帝王的他沉沦。
  • 快穿之吃货发家史

    快穿之吃货发家史

    小吃货唐然然孤身一人生活25年,料理技能满点,人生理想就是吃遍全世界美食。直到25岁生日当晚,从蛋糕里钻出来一个布丁状的系统。唐然然:”蛋糕成精了??“系统:”少女啊,和我一起穿越打怪升级吧!“唐然然:”不。“系统:”难道你就不想尝尝别的世界的美食?“唐然然:”走走走!“这是一个吃货拯(吃)救(遍)世界的故事。
  • 我不是天后

    我不是天后

    本书是潘晓婷的第一本自传,文中展示了她从一个普通少女到世界冠军的成长历程,同时,还记录了她作为一个美女的时尚感悟。书中从她天赋初显露、成为美院落榜生,曾被认为“不良少女”等多个侧面展示了她多彩的少年时代。