登陆注册
14923800000014

第14章 MAUKI.(2)

The cocoanuts and bananas were chopped down, the taro gardens uprooted, and the pigs and chickens killed.

It taught Fanfoa a lesson, but in the meantime he was out of tobacco. Also, his young men were too frightened to sign on with the recruiting vessels. That was why Fanfoa ordered his slave, Mauki, to be carried down and signed on for half a case of tobacco advance, along with knives, axes, calico, and beads, which he would pay for with his toil on the plantations. Mauki was sorely frightened when they brought him on board the schooner. He was a lamb led to the slaughter. White men were ferocious creatures. They had to be, or else they would not make a practice of venturing along the Malaita coast and into all harbors, two on a schooner, when each schooner carried from fifteen to twenty blacks as boat's crew, and often as high as sixty or seventy black recruits. In addition to this, there was always the danger of the shore population, the sudden attack and the cutting off of the schooner and all hands. Truly, white men must be terrible. Besides, they were possessed of such devil-devils--rifles that shot very rapidly many times, things of iron and brass that made the schooners go when there was no wind, and boxes that talked and laughed just as men talked and laughed.

Ay, and he had heard of one white man whose particular devil-devil was so powerful that he could take out all his teeth and put them back at will.

Down into the cabin they took Mauki. On deck, the one white man kept guard with two revolvers in his belt. In the cabin the other white man sat with a book before him, in which he inscribed strange marks and lines. He looked at Mauki as though he had been a pig or a fowl, glanced under the hollows of his arms, and wrote in the book. Then he held out the writing stick and Mauki just barely touched it with his hand, in so doing pledging himself to toil for three years on the plantations of the Moongleam Soap Company. It was not explained to him that the will of the ferocious white men would be used to enforce the pledge, and that, behind all, for the same use, was all the power and all the warships of Great Britain.

Other blacks there were on board, from unheard-of far places, and when the white man spoke to them, they tore the long feather from Mauki's hair, cut that same hair short, and wrapped about his waist a lava-lava of bright yellow calico.

After many days on the schooner, and after beholding more land and islands than he had ever dreamed of, he was landed on New Georgia, and put to work in the field clearing jungle and cutting cane grass. For the first time he knew what work was. Even as a slave to Fanfoa he had not worked like this. And he did not like work. It was up at dawn and in at dark, on two meals a day. And the food was tiresome. For weeks at a time they were given nothing but sweet potatoes to eat, and for weeks at a time it would be nothing but rice. He cut out the cocoanut from the shells day after day; and for long days and weeks he fed the fires that smoked the copra, till his eyes got sore and he was set to felling trees. He was a good axe-man, and later he was put in the bridge-building gang. Once, he was punished by being put in the road-building gang. At times he served as boat's crew in the whale boats, when they brought in copra from distant beaches or when the white men went out to dynamite fish.

Among other things he learned beche-de-mer English, with which he could talk with all white men, and with all recruits who otherwise would have talked in a thousand different dialects. Also, he learned certain things about the white men, principally that they kept their word. If they told a boy he was going to receive a stick of tobacco, he got it. If they told a boy they would knock seven bells out of him if he did a certain thing, when he did that thing, seven bells invariably were knocked out of him. Mauki did not know what seven bells were, but they occurred in beche-de-mer, and he imagined them to be the blood and teeth that sometimes accompanied the process of knocking out seven bells. One other thing he learned: no boy was struck or punished unless he did wrong. Even when the white men were drunk, as they were frequently, they never struck unless a rule had been broken.

Mauki did not like the plantation. He hated work, and he was the son of a chief. Furthermore, it was ten years since he had been stolen from Port Adams by Fanfoa, and he was homesick. He was even homesick for the slavery under Fanfoa. So he ran away. He struck back into the bush, with the idea of working southward to the beach and stealing a canoe in which to go home to Port Adams.

But the fever got him, and he was captured and brought back more dead than alive.

A second time he ran away, in the company of two Malaita boys. They got down the coast twenty miles, and were hidden in the hut of a Malaita freeman, who dwelt in that village. But in the dead of night two white men came, who were not afraid of all the village people and who knocked seven bells out of the three runaways, tied them like pigs, and tossed them into the whale boat. But the man in whose house they had hidden--seven times seven bells must have been knocked out of him from the way the hair, skin, and teeth flew, and he was discouraged for the rest of his natural life from harboring runaway laborers.

同类推荐
  • The Love-Chase

    The Love-Chase

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绿牡丹

    绿牡丹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Political Arithmetick

    Political Arithmetick

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄子通

    庄子通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四分戒本

    四分戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 太白道仙

    太白道仙

    他是一个公司员工,在一次火灾中穿越到了修仙世界!在一次试炼中,获得了传说中的宝贝,从此获得了无上法力!从此他便玩转修仙世界,降妖除魔。别人都称他为太白道仙,因为他出自太白逍遥自在!不管别人怎么强,敢惹我,那我就废了你,我就是太白第一仙
  • 十世华年缘

    十世华年缘

    她,叫墨月,经历九世情劫而来,第十世,她要恢复以往的霸气,力量,重登神界....当然,还带着她的后宫。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 灰烬之主

    灰烬之主

    瑰丽的魔法世界,残酷的历史文明,神与神的战争之中都有谁的身影,在诅咒,在祈祷,在哀嚎!火焰将众神拉下王位!
  • 洛克菲勒写给孩子的信

    洛克菲勒写给孩子的信

    本书通过洛克菲勒写给儿子的信,真实地提示了洛克菲勒如何创造财富神话的。读者不仅可以看到洛克菲勤优良的品德,卓越的经商才能,还可窥见这位商业巨擘创造财富的谋略与秘密。
  • 守护甜心之月下之约

    守护甜心之月下之约

    她是谁?是外冷内热,却莫名遭追杀的异世学生,是决心复仇,却意外觉醒前世力量的贵族千金,是名震一时,却被曾经挚友杀害的上界女帝,亦或者只是人间一个普通的小组长……月初圆,而她们五人的月下之约又能否实现?命运的齿轮已经开始转动,被改写的命运,又会掀起何种波澜。【本书正式更名为《守护甜心之月下之约》,全新章节上线,感谢各位的观看~】
  • 兵临都市护女神

    兵临都市护女神

    兵王君临都市,守护万千女神。动若地狱修罗,静如天堂美男。俘获美人芳心,逍遥都市之行!
  • 灵化使者

    灵化使者

    我是个除魔师,另类的除魔师。不是法师,不是道士而是灵化师
  • 恐怖谷

    恐怖谷

    为英国著名侦探小说作家柯南道尔的一篇中篇小说,讲述了伯斯东庄园的主人道格拉斯不幸惨遭杀害,死状奇惨无比,而死者的尸体旁边留有卡片,上面潦草地写着“V.V.341”的字样。福尔摩斯解开了密码,可是却卷入一宗离奇的凶杀案之中。本作推理引人入胜,结构起伏跌宕,人物形象鲜明,涉及当时英国的社会现实。
  • 鬼村探秘

    鬼村探秘

    探秘鬼村,揭开真相;这个世上真的存在鬼吗?或许吧,它藏在我们每个人的心中...