登陆注册
14923300000028

第28章 AN IDYL OF LONDON BY BEATRICE HARRADEN(2)

"I missed you yesterday," he continued, half dreamily. "I left my work, and I wandered through the rooms, and I did not even read Lucretius. Something seemed to have gone from my life. At first I thought it must be my favourite Raphael, or the Murillo; but it was neither the one nor the other; it was you. That was strange, wasn't it? But you know we get accustomed to anything, and perhaps I should have missed you less the second day, and by the end of a week I should not have missed you at all. Mercifully, we have in us the power of forgetting.""I do not wish to plead for myself," she said, "but I do not believe that you or any one could really forget. That which outsiders call forgetfulness might be called by the better name of resignation.""I don't care about talking any more now," he said, suddenly, and he went to his easel and worked silently at his picture; and Helen Stanley glanced at him, and thought she had never seen her old companion look so forlorn and desolate as he did to-day. He looked as if no gentle hand had ever been placed on him in kindliness and affection, and that seemed to her a terrible thing; for she was one of those prehistorically minded persons who persist in believing that affection is as needful to human life as rain to flower life. When first she came to work at the gallery--some twelve months ago--she had noticed this old man, and had wished for his companionship; she was herself lonely and sorrowful, and, although young, had to fight her own battles, and had learned something of the difficulties of fighting, and this had given her an experience beyond her years. She was not more than twenty-four years of age, but she looked rather older, and, though she had beautiful eyes, full of meaning and kindness, her features were decidedly plain as well as unattractive. There were some in the gallery who said among themselves that, as Mr. Lindall had waited so many years before talking to any one, he might have chosen some one better worth the waiting for! But they soon became accustomedto seeing Helen Stanley and Mr. Lindall together, and they laughed less than before; and meanwhile the acquaintance ripened into a sort of friendship, half sulky on his part and wholly kind on her part. He told her nothing about himself, and he asked nothing about herself; for weeks he never even knew her name. Sometimes he did not speak at all, and the two friends would work silently side by side until it was time to go; and then he waited until she was ready, and walked with her across Trafalgar Square, where they parted and went their own ways.

But occasionally, when she least expected it, he would speak with glowing enthusiasm on art; then his eyes seemed to become bright, and his bent figure more erect, and his whole bearing proud and dignified. There were times, too, when he would speak on other subjects: on the morality of free thought--on Bruno, of blessed memory, on him, and scores of others too. He would speak of the different schools of philosophy; he would laugh at himself, and at all who, having given time and thought to the study of life's complicated problems, had not reached one step further than the Old-World thinkers. Perhaps he would quote one of his favourite philosophers, and then suddenly relapse into silence, returning to his wonted abstraction and to his indifference to his surroundings. Helen Stanley had learned to understand his ways and to appreciate his mind, and, without intruding on him in any manner, had put herself gently into his life as his quiet champion and his friend. No one in her presence dared speak slightingly of the old man, or to make fun of his tumble-down appearance, or of his worn-out silk hat with a crack in the side, or of his rag of a black tie, which, together with his overcoat, had "seen better days." Once she brought her needle and thread, and darned the torn sleeve during her lunch-time; and, though he never knew it, it was a satisfaction to her to have helped him.

To-day she noticed that he was painting badly, and that he seemed to take no interest in his work; but she went on busily with her own picture, and was so engrossed in it that she did not at first observe that he had packed up his brushes and was preparing to go home.

"Three more strokes," he said, quietly, "and you will have finished your picture. I shall never finish mine; perhaps you will be good enough toset it right for me. I am not coming here again. I don't seem to have caught the true expression; what do you think? But I am not going to let it worry me, for I am sure you will promise to do your best for me. See, I will hand over these colours and these brushes to you, and no doubt you will accept the palette as well. I have no further use for it."Helen Stanley took the palette which he held out toward her, and looked at him as though she would wish to question him.

"It is very hot here," he continued, "and I am going out. I am tired of work."He hesitated, and then added, "I should like you to come with me, if you can spare the time."She packed up her things at once, and the two friends moved slowly away, he gazing absently at the pictures, and she wondering in her mind as to the meaning of his strange mood.

When they were on the steps inside the building, he turned to Helen Stanley and said:

"I should like to go back to the pictures once more. I feel as if I must stand among them just a little longer. They have been my companions for so long that they are almost part of myself. I can close my eyes and recall them faithfully. But I want to take a last look at them; I want to feel once more the presence of the great masters, and to refresh my mind with their genius. When I look at their work I think of their life, and can only wonder at their death. It was so strange that they should die."They went back together, and he took her to his favourite pictures, but remained speechless before them, and she did not disturb his thoughts. At last he said:

同类推荐
  • 终极英语日常用语1980句

    终极英语日常用语1980句

    本书内容包括:用餐宴请;居家交流;职场办公;校园求学;旅游出行;逛街购物等基本交际口语。
  • 从零开始学德语,“袋”着走

    从零开始学德语,“袋”着走

    《从零开始学德语,“袋”着走》恰恰满足了初学者的诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从基础字母入门,到日常生活、青春校园、职场风云、特色文化等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去德国旅游、生活或是工作能够用到的各个方面。
  • 日常生活英语900句“袋”着走

    日常生活英语900句“袋”着走

    全书分4大类:生活、旅游、交际等,共涵盖90个话题。其中包括生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;以大量实用的例句与场景会话让你将英语理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地学英语。
  • Ulysses

    Ulysses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一个人也能学好英语

    一个人也能学好英语

    当今社会,英语的实用越来越频繁了。尤其在80,90后表现得尤为突出。实用英语交流几乎成为了一项最基本的技能。就像开车一样,几乎成为了人人必会的项目。看到小伙伴们都能讲一口流利的英语。而自己所学的书面英语,根本不能达到交流的目的。而又碍于情面,逃避交友,社交。建议此种情况,作者根据此类人群的学习和心理特性,特别编写了《一个人也能学好英语》,就是让你一个人悄悄地修炼,等练成出关的时候,一口地道的美语,一定会让你的小伙伴惊讶不已的,羡慕、嫉妒、恨。
热门推荐
  • 菇凉,你的鸡汤

    菇凉,你的鸡汤

    一个相貌平平的女大学生,因为文静的性格而没有太熟的朋友,常常都是独来独往,觉得自己除了成绩以外别无优点。但有一次因为遇上一对闺蜜吵架,而有了事情干-帮她们和好,展开了一系列啼笑皆非的故事。。。
  • 嗜血成瘾.姬落妖华

    嗜血成瘾.姬落妖华

    【浴血重生,天之娇女,世间一切早已看透,命运?你奈我何?】她,堂堂一届吸血鬼女王,倾国倾城的面貌下,有些一颗如琉璃般易碎的心,可又是这样的她,却为情愿自甘堕落,当冰冷的匕首刺进心脏,当嘴角的微笑逝去,当心跳停止,换来的又是什么?那曾经的山盟海誓已烟消雾散。轮回10世,只为挽回那看似甜蜜的爱情…4000年,改变了一切,现在已物是人非。当她风华崛起,傲立世间。对他冰冷一笑“呵,只是嘴角倾斜而已…”
  • 偶像驾到

    偶像驾到

    她原是无忧无虑的公主,天真,无邪!只因家中遭遇变故,她由一个父母手中的公主变成一个无家可归的孤儿。他,美国跨国集团的幕后老板,黑帮第一把交椅,腹黑,冷血。精彩一:“喂!小哥哥,你怎么在河边吹风啊,赶紧回去吧,一会要下雨啦!”一个大约6,7岁的小女孩对着坐在小溪旁边的一个小男孩说道可是没有听到任何回答。“哥哥,你听到我说话了吗”小女孩疑惑不解,难道这个哥哥不会说话?“关你什么事”小男孩冷漠的说。精彩二:“女人,我是不是在哪见过你?”“没有啊,怎么可能,而且我怎么可能认识你这个大人物,是不是”“也对,我就是随便说说,我怎么可能认识你各个方面都这么普通的人,尤其是。。。”说着深邃的眼膜中随意的扫过某人胸前,露出淡淡的不屑!姚末看出他眼中露出的神情,差点一口血喷出来,她这叫普通,如果叫追她的人听见肯定会被群起而攻之,而且她这是着普通吗,明明算是波涛胸涌好吗,虽然还差一点点,但是她相信总有一天会达到那个程度的。只是请他不要在她走的这条路上阻挡她。可是‘哼’好女不跟男斗,哼的同时也就随便扫了下某人的下半身,随口说道:“也不怎么样吗!”“女人,你那是什么眼神““看不出来吗?鄙视你的眼神”这年头人看着挺年轻的,怎么眼神不好。“再说一遍”“哼”你让说就说。“女人,你在露出你那眼神,总有一天让你用用看好不好......”
  • 拳力巅峰

    拳力巅峰

    拳击是勇敢者的项目,张二蛋自称是全世界最勇敢的人,要挑战全世界最能打的人;你是勇敢者吗?如果是,那么就与蛋蛋哥一起登上世界的巅峰吧!翻滚吧,年轻人!
  • 神仙凡界走一遭

    神仙凡界走一遭

    他本是天界里法力高强的火神,性情率真、果敢神勇,却因一次意外被削去仙职,贬下凡间;她本是妖界里一只潜心修炼的银狐,单纯善良、重情重义;他们的一次无心邂逅,开启了一段注定无果的情缘,几经波折,终究仙妖殊途。千年过后,命运轮回,俩人再次重逢,终于身份相同,可是命运却始终不能如他俩所愿……
  • 神之契约

    神之契约

    原名《与鬼交易》,一部灵异玄幻题材小说,故事从鬼像被挖出墓地开始,讲述了一段围绕着格琪等一家人的爱恨情仇故事。人的欲望与贪婪在这里可以轻松实现,但前提是,你必须将生命交给神灵。这样的交易本就是无情的,但在这交易的背后却又有着一段错综复杂的亲情故事。人世间只有爱与真情最能感动人心,即使是可以掌控命运的神明,也只能在这种情感的迷雾里游离……
  • 离人未归:千筱

    离人未归:千筱

    她是魔当诸之。他是神界传说,神魔大战皆俱伤,他只为她,即使堕神她是神界的污点,魔界的骄子,却独独受两个男人牵绊一生……他是魔界传说,手段狠历,人人惧他,谁也不知道下一秒是否变成他百鬼中的一人,唯独对她,温柔宠溺,百般纵容……
  • 富豪公子爱上普通女孩

    富豪公子爱上普通女孩

    她是乐观又爱心、单纯天真的女孩子,车月月开始风雨学长。风雪的生日玩大冒险与真心话,风雨喜欢车月月。在舞会,车月月穿着白色的礼服。柳子豪看车月月穿着白色的礼服,柳子豪喜欢车月月。柳子珊考试完一回国,风雪和风雨、车月月考试完。
  • 临时天使看护者

    临时天使看护者

    世界就是一个网络游戏,人类是玩家,其它的物质都是一堆固定的数据。什么叫缘分?什么叫巧合?也许一切都是设计好的定局。为什么那些不正常的人都会在他身边?为什么他会遭遇天使?一切只能由他自己去寻找答案。
  • 神兽合成系统

    神兽合成系统

    是新生还是腐朽?是破灭还是永恒?其实这些都不重要。当萧宇得到神兽合成系统之后,在这都市之中,无数奇兽尽在其手,是威武的神龙?还是祥瑞的麒麟?还是神话中的天使?这一切的一切,都由他来掌控。欢迎书友可以加入神兽合成系统书友群,门牌号为:595179815