登陆注册
14923300000023

第23章 A ROSE OF THE GHETTO BY ISRAEL ZANGWILL(2)

"Nay, nay; thou must not yet," said Rose. "Thou art still courting Leah Volcovitch. For aught thou knowest, Sugarman the Shadchan may have entangled thee beyond redemption.""Not so," asserted Leibel. "I have only seen the maiden once.""Yes. But Sugarman has seen her father several times," persisted Rose. "For so misshapen a maiden his commission would be large. Thou must go to Sugarman to-night, and tell him that thou canst not find it in thy heart to go on with the match.""Kiss me, and I will go," pleaded Leibel.

"Go, and I will kiss thee," said Rose, resolutely.

"And when shall we tell thy father?" he asked, pressing her hand, as the next best thing to her lips.

"As soon as thou art free from Leah." "But will he consent?""He will not be glad," said Rose, frankly. "But after mother's death-- peace be upon her--the rule passed from her hands into mine.""Ah, that is well," said Leibel. He was a superficial thinker.

Leibel found Sugarman at supper. The great Shadchan offered him a chair, but nothing else. Hospitality was associated in his mind with special occasions only, and involved lemonade and "stuffed monkeys."He was very put out--almost to the point of indigestion--to hear of Leibel's final determination, and plied him with reproachful inquiries.

"You don't mean to say that you give up a boot and shoe manufacturer merely because his daughter has round shoulders!" he exclaimed, incredulously.

"It is more than round shoulders--it is a hump!" cried Leibel.

"And suppose? See how much better off you will be when you get your own machines! We do not refuse to let camels carry our burdens because they have humps.""Ah, but a wife is not a camel," said Leibel, with a sage air.

"And a cutter is not a master tailor," retorted Sugarman.

"Enough, enough!" cried Leibel. "I tell you, I would not have her if she were a machine warehouse.""There sticks something behind," persisted Sugarman, unconvinced.

Leibel shook his head. "Only her hump" he said with a flash of humour.

"Moses Mendelssohn had a hump," expostulated Sugarman, reproachfully.

"Yes, but he was a heretic," rejoined Leibel, who was not without reading. "And then he was a man! A man with two humps could find a wife for each. But a woman with a hump cannot expect a husband in addition.""Guard your tongue from evil," quoth the Shadchan, angrily. "If everybody were to talk like you Leah Volcovitch would never be married at all."Leibel shrugged his shoulders, and reminded him that hunchbacked girls who stammered and squinted and halted on left legs were not usually led under the canopy.

"Nonsense! Stuff!" cried Sugarman, angrily. "That is because they do not come to me.""Leah Volcovitch /has/ come to you," said Leibel, "but she shall not come to me." And he rose, anxious to escape.

Instantly Sugarman gave a sigh of resignation. "Be it so! Then I shall have to look out for another, that's all.""No, I don't want any," replied Leibel, quickly.

Sugarman stopped eating. "You don't want any?" he cried. "But you came to me for one?""I--I--know," stammered Leibel. "But I've--I've altered my mind." "One needs Hillel's patience to deal with you!" cried Sugarman. "But Ishall charge you, all the same, for my trouble. You cannot cancel an order like this in the middle! No, no! You can play fast and loose with Leah Volcovitch, but you shall not make a fool of me.""But if I don't want one?" said Leibel, sullenly.

Sugarman gazed at him with a cunning look of suspicion. "Didn't I saythere was something sticking behind?"

Leibel felt guilty. "But whom have you got in your eye?" he inquired, desperately.

"Perhaps you may have some one in yours!" naively answered Sugarman.

Leibel gave a hypocritic long-drawn "U-m-m-m! I wonder if Rose Green-- where I work--" he said, and stopped.

"I fear not," said Sugarman. "She is on my list. Her father gave her to me some months ago, but he is hard to please. Even the maiden herself is not easy, being pretty.""Perhaps she has waited for some one," suggested Leibel. Sugarman's keen ear caught the note of complacent triumph.

"You have been asking her yourself!" he exclaimed, in horror-stricken accents.

"And if I have?" said Leibel, defiantly.

"You have cheated me! And so has Eliphaz Green--I always knew he was tricky! You have both defrauded me!""I did not mean to," said Leibel, mildly.

"You /did/ mean to. You had no business to take the matter out of my hands. What right had you to propose to Rose Green?""I did not," cried Leibel, excitedly. "Then you asked her father!""No; I have not asked her father yet."

"Then how do you know she will have you?""I--I know," stammered Leibel, feeling himself somehow a liar as well as a thief. His brain was in a whirl; he could not remember how the thing had come about. Certainly he had not proposed; nor could he say that she had.

"You know she will have you," repeated Sugarman, reflectively. "And does /she/ know?""Yes. In fact," he blurted out, "we arranged it together." "Ah, you both know. And does her father know?""Not yet."

"Ah, then I must get his consent," said Sugarman, decisively.

"I--I thought of speaking to him myself.""Yourself!" echoed Sugarman, in horror. "Are you unsound in the head? Why, that would be worse than the mistake you have already made!""What mistake?" asked Leibel, firing up.

"The mistake of asking the maiden herself. When you quarrel with her after your marriage she will always throw it in your teeth that you wished to marry her. Moreover, if you tell a maiden you love her, her father will think you ought to marry her as she stands. Still, what is done is done." And he sighed regretfully.

"And what more do I want? I love her."

"You piece of clay!" cried Sugarman, contemptuously. "Love will not turn machines, much less buy them. You must have a dowry. Her father has a big stocking; he can well afford it."Leibel's eyes lit up. There was really no reason why he should not have bread and cheese with his kisses.

同类推荐
  • Stories by English Authors in London

    Stories by English Authors in London

    Frequently I have to ask myself in the street for the name of the man I bowed to just now, and then, before I can answer, the wind of the first corner blows him from my memory.
  • 在耶鲁听演讲

    在耶鲁听演讲

    耶鲁大学是美国历史上建立的第三所大学。迄今为止。耶鲁大学的毕业生中共有5位曾当选为美国总统。除了政界领袖,耶鲁大学也培养了众多在其他行业发光发热的名人,其中还包括奥斯卡影后梅丽尔·斯特里普。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引了众多有声望的名人前去演讲,对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书独家精选了18篇各界名流在耶鲁经典、励志的演讲。中英双语,让你体验双重震撼!
  • 这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    本书集知识性、趣味性、实用性为一体,适合各层次的英语学习和热爱者。如果你是小学生或中学生,不要怕,就当故事书来读吧,词源故事一定会为你以后的单词学习铺平道路;如果你要参加诸如四、六级或雅思托福之类的英语考试的话,不要满足于词源故事,后面的词汇扩展将是你突破考试词汇的一把利剑;如果你没有考试的压力,本书也是一本不错的休闲读物。
  • 大学英语六级听力训练

    大学英语六级听力训练

    本书针对听力的每种题型进行了详细的分析,让考生透彻地了解听力考试的测试方向、命题规律。同时,还提供了相应的应试技巧,帮助考生正确理解和解答听力题。本书将练习和测试相结合,一步一个台阶地提高听力水平。
  • 商务英语会议900句典

    商务英语会议900句典

    本书共分为主席的职责、与会者的表现、会议中的商机及商务会议知识介绍四个部分。每一章的背景知识以中英文对照的方式让读者对各部分的会议流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对会议用语、常见问题的熟悉程度。同时配以即学即用,让读者感觉身临其境。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 终之幻想

    终之幻想

    当漆黑的羽毛再次落下,我无力挽回。那就让一切逝去。【大概会有百合?】
  • 七海烟云录

    七海烟云录

    在东陆九州上生活的少年们刚刚拿起手中的剑,撬动命运的轮盘。岁月无情,英雄们喝下觚中装着盛世的酒,缕缕醇香酿成少年的胸中滴滴乱世的血……
  • 红玫瑰的葬礼

    红玫瑰的葬礼

    我叫安然,很平凡的名字对不对?我只希望自己安然地度过一生,然而老天爷他呀,非要和我作对,我总不能左拥右抱吧?到底谁才是我安然的真爱呢?
  • 九极苍穹

    九极苍穹

    楚颜松了口气,一脸犹豫地看着即将落山的太阳,因为,他突然想起昨晚的梦。蓝天上的白云,白云下的草地,草地上盛开的繁花,繁花中一佳人执剑起舞。花做彩裳风清扬,剑若矫龙人似月,好美…….打住!这是个噩梦好不好?因为,问题来了。楚颜犹豫地想着,楚青青要是能这么美,那我,那我,那我娶不娶她?。。。。
  • 双剑绝

    双剑绝

    纨绔子弟为得女欢心,买古书,不料坠崖穿越,穿越异世,他是否还能纨绔?是否会霸气恒生!且看下文!
  • 寒冰印

    寒冰印

    十万年前,邪恶神器意外失踪;十万年后,韩冰在贫瘠的低阶星域,被一个小修真家族收养;他是冰印之魂所化,他的性格亦正亦邪,他的未来,是个未知数。
  • 当下的修行:要敢于舍得

    当下的修行:要敢于舍得

    舍得,顾名思义,有舍才有得,要想得,就必须先舍。有舍有得,不舍不得,大舍大得,小舍小得。舍得,是一种人生智慧和态度。本书全面论述如何学会舍得,舍是放弃失恋的痛苦,放弃屈辱留下的仇恨,放弃争吵,放弃虚荣,放弃对权力的欲望,放弃对名利的争夺……该放弃的都勇敢而果断地放弃吧!这种放弃不是不思进取,而是为了更好地向前进;也不是随波逐流,而是一种寻求主动的人生态度。退一步,海阔天空。当你把那些应该放弃的都放弃时,你会发现自己一身轻松,那种因为放弃而感受到的快乐是无法用言语来表达的,你也会因为放弃而得到更多。
  • 盛世豪恋:权少的心尖独宠

    盛世豪恋:权少的心尖独宠

    她发誓她是来找老公不是求艳遇来的。她发誓她是喝多了才认错人对他亲亲的。第一次见面她对他耍酒疯,他却囚她于身边。她怒,告诉你,我是有老公的!他笑,苏小婉,你还不了解我,我的人绝不允许别人染指。她誓死离开步步后退,他紧追不舍步步紧趋。
  • 爱,不需要替身

    爱,不需要替身

    八年后,她“重回”他的身边。他娶了她,便与她有爱与恨的纠缠。两年后,他发现她不是“她”,便对她说:我们重新开始吧!年,“她”回来,却把恨都寄予在他们的身上。于是,一步步的计划开始了......