登陆注册
14923200000008

第8章 BIANCA BY W. E. NORRIS(3)

"It is the truth; and when you have seen her, you will acknowledge that I do not exaggerate. I have known her nearly two months now. I became acquainted with her accidentally--she dropped her handkerchief in a shop, and I took it to her, and so we got to be upon speaking terms, and--and-- But I need not give you the whole history. We have discovered that we are all the world to each other; we have sworn to remain faithful to each otherall our lives long; and we renew the oath whenever we meet. But that, unhappily, is very seldom! for her father, the Marchese Marinelli, scarcely ever lets her out of his sight; and he is a sour, narrow-minded old fellow, as proud as he is poor, an intense hater of all Austrians; and if he were to discover our attachment, I shudder to think of what the consequences might be.""And your own father--the stern old general of whom you told me-- what would he say to it all?""Oh, he, of course, would not hear of such a marriage for a moment. He detests and despises the Venetians as cordially as the marchese abhors the /Tedeschi/; and, as I am entirely dependent upon him, I should not dream of saying a word to him about the matter until I was married, and nothing could be done to separate me from Bianca.""So that, upon the whole, you appear to stand a very fair chance of starvation, if everything turns out according to your wishes. And pray, in what way do you imagine that I can assist you toward this desirable end? For I take it for granted that you have some reason for letting me into your secret."Von Rosenau laughed good-humouredly.

"You form conclusions quickly," he said. "Well, I will confess to you that I have thought lately that you might be of great service to me without inconveniencing yourself much. The other day, when you did me the honour to introduce me to your sister, I was very nearly telling her all. She has such a kind countenance; and I felt sure that she would not refuse to let my poor Bianca visit her sometimes. The old marchese, you see, would have no objection to leaving his daughter for hours under the care of an English lady; and I thought that perhaps when Miss Jenkinson went out to work at her painting--I might come in.""Fortunate indeed is it for you," I said, "that your confidence in the kind countenance of my sister Anne did not carry you quite to the point of divulging this precious scheme to her. I, who know her pretty well, can tell you exactly the course she would have pursued if you had. Without one moment's hesitation, she would have found out the address of the young lady's father, hurried off thither, and told him all about it. Anne is athoroughly good creature; but she has little sympathy with love-making, still less with surreptitious love-making, and she would as soon think of accepting the part you are so good as to assign to her as of forging a check."He sighed, and said he supposed, then, that they must continue to meet as they had been in the habit of doing, but that it was rather unsatisfactory. "It says something for your ingenuity that you contrive to meet at all,"I remarked.

"Well, yes, there are considerable difficulties, because the old man's movements are so uncertain; and there is some risk too, for, as you heard the other day, we have been seen together. Moreover, I have been obliged to tell everything to my servant Johann, who waylays the marchese's housekeeper at market in the mornings, and finds out from her when and where I can have an opportunity of meeting Bianca. I would rather not have trusted him; but I could think of no other plan.""At any rate, I should have thought you might have selected some more retired rendezvous than the most frequented church in Venice."He shrugged his shoulders. "I wish you would suggest one within reach," he said. "There are no retired places in this accursed town. But, in fact, we see each other very seldom. Often for days together the only way in which I can get a glimpse of her is by loitering about in my boat in front of her father's house, and watching till she shows herself at the window. We are in her neighborhood now, and it is close upon the hour at which I can generally calculate upon her appearing. Would you mind my making a short detour that way before I set you down at your hotel?"We had entered the Grand Canal while Von Rosenau had been relating his love-tale, and some minutes before he had lowered his sail and taken to the oars. He now slewed the boat's head round abruptly, and we shot into a dark and narrow waterway, and so, after sundry twistings and turnings, arrived before a grim, time-worn structure, so hemmed in by the surrounding buildings that it seemed as if no ray of sunshine could ever penetrate within its walls.

"That is the Palazzo Marinelli," said my companion. "The greater part of it is let to different tenants. The family has long been much too poor toinhabit the whole of it, and now the old man only reserves himself four rooms on the third floor. Those are the windows, in the far corner; and there--no!--yes!--there is Bianca."I brought my eyeglass to bear upon the point indicated just in time to catch sight of a female head, which was thrust out through the open window for an instant, and then withdrawn with great celerity.

"Ah," sighed the count, "it is you who have driven her away. I ought to have remembered that she would be frightened at seeing a stranger. And now she will not show herself again, I fear. Come; I will take you home. Confess now--is she not more beautiful than you expected?""My dear sir, I had hardly time to see whether she was a man or a woman; but I am quite willing to take your word for it that there never was anybody like her.""If you would like to wait a little longer--half an hour or so--she/might/ put her head out again," said the young man, wistfully.

同类推荐
  • 补汉兵志

    补汉兵志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 能净一切眼疾病陀罗尼经

    能净一切眼疾病陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓬折箴

    蓬折箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 近百年湖南学风

    近百年湖南学风

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华亭百咏

    华亭百咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 王牌蜜恋:我的吸血鬼女友

    王牌蜜恋:我的吸血鬼女友

    都说赵家大小姐长的像是一只妖,惑国惑民!赵家大小姐听了,不以为然的妖媚一笑,走近许大总裁,“老公,我长得像妖么?”许大总裁转身壁咚赵小姐,“怎么,又想要了?”“现在继续满足你!”赵小姐……(人家明明说的是像妖么!)
  • tfboys之笙歌舞

    tfboys之笙歌舞

    三只与杀手的复仇恋会是什么样的勒,那就看看把。提先声明大大文笔不太好,黑粉就别看了,省得我发脾气,大大脾气也84很好嘿嘿还有可能会比较虐的昂。
  • 九州昔情薄

    九州昔情薄

    在九州大陆上,暂时的安定正在步步走向破灭。三国鼎立的局面下,各路英豪如笋而出,在史书里纷扬夺目。有王侯将相,有侠士白衣,谁能在这一场场较量中脱颖而出?或许,是绣阁的红妆真正笑到最后.......
  • 鬼王传说

    鬼王传说

    如果您喜欢本书就请多多的推荐给您的朋友,多多的收藏和点击!加入不灭门,及时了解《鬼王传说》的最新动向!群号为89260063传说上古修真时期,天下共分为三界,即人,魔,鬼三界!三界中以人界的实力最为强大,其次是魔界!最次是那鬼界!但是人魔两界万万没有想到鬼界中竟然会出现这么一位至尊强者!本书精彩的演绎了那位鬼界王者是怎样从一个弱冠少年到一个至尊王者的传奇一生!
  • 微风凌然

    微风凌然

    又是一夜浅眠。醒来的时候东方天空刚刚泛白,我打开窗子,尚有些微凉的风拂面,楼下不远处的早点铺已经冒出了炊烟。头痛,于是不敢再去回想昨晚的诡异举动。打开电脑,转移注意力。点点说她最近的实验总是不顺利,抱怨着我离开的太早不能帮她毕业。我笑着回信说你可以找林达,想象着她看到这话之后脸上的无奈神情。林达也写信来说我送给他的小植物好像染了什么会黄叶的病,要我告诉他有没有什么办法能治好。我一边心疼我的小植物一边回信告诉他去找点点,因为上次我曾给她的小叶子喷过一些药水,剩下的应该还留在她家。点击发送的一刻,我仿佛又看到了林达那张英挺的脸上的惊讶与不屑。两个好胜心切的孩子碰在一起就必然会互相不爽,明争暗斗。这是定律,无分国界。
  • 宝宝开始走路了

    宝宝开始走路了

    吉娜·福特是英国最受欢迎的育儿专家,30多年来亲手照看过300多名新生宝宝,有丰富的育儿经验,是英国上流社会及许多知名人士抢着预约的育儿顾问。多年以来,吉娜被认为是最受全球欢迎的“超级保姆”,她的工作地点遍及世界各地。她曾被英国时尚杂志《Hapers&Queen》评为全英十大著名产科护理员之一。
  • 妾誘:五岁宝宝是恶魔

    妾誘:五岁宝宝是恶魔

    她是异世的一缕游魂,占住了这个小妾的身子。人家穿越都是娘娘妃子的,可她倒好穿成一个小妾,还是一个不受宠的小妾。什么?她一穿过来竟在这里生孩子,疼得死去活来的她,孩子竟然被某个不生养的女人给抢了,做梦吧,她要抢回来。可是她怎么抢得过人家王妃,宝宝说话了,姐姐不要怕,俺宝宝帮你了,什么?才三个月大的宝宝竟然会说话了,原来她是她亲亲弟弟。太好了,激动,鼓掌放鞭炮,宝宝的密制宝典,第一招,哭给那个男人看,第二招,笑给那个男人看,第三招,毒给那个男人看,第四招,死给那个男人看,不要啊,人家不想死,宝宝说,谁让你真死啦,是吓那个男人的。
  • 灭绝神灵的异界使者

    灭绝神灵的异界使者

    这是一个神奇的位面,数百年前诸神与魔王的战争告一段落,大陆上的众多生灵得到了足以安全发展的机会,但是某一天一个存在降临在了这个世界,掀起了轩然大波,看他如何揭示诸神的真正面目,看他如何一步步的重回巅峰,重掌弑神的刀锋。(本作品有诸多的动漫游戏人物友情参演,这是个会让你感到惊喜的世界哦)---作者表示好像把书名起的很像YY文了,希望大家只看内容忘了书名吧
  • 踏破星辰记

    踏破星辰记

    谭家家主谭宇在一场各大家族利益的斗争死去,双子逃过仇家追杀一切的一切都在两个孩子身上,家族的荣誉、、、、、、赵家家主赵友德阴险狡诈,导致谭家家破人亡的始作俑者,对于谭家两子、是必斩草除根。这件事的影响太大以至于军方的介入.......唯独自己的女儿爱上了谭月,这使得他猝不及防李家家主李钰不甘屈于谭家之下联合赵友德使得谭家落魄他的恨由来已久、对秦慧明的爱从未减弱、当初和谭宇就以积下太多的恩怨、、、、、、
  • 名侦探柯西

    名侦探柯西

    透彻的观察力永远如同擦亮的明镜,唯一看破真相的是,一个外表看似小孩,智慧却异于常人的名侦探——柯西。柯南:“我有手表型麻醉枪和领结型变声器。可以让人睡着和模仿别人的声音。你有吗?”柯西:“我有催眠之戒,可以让人进入催眠状态,还能操控被催眠人说话与行动,你有吗?”柯南:“我有强力足球鞋,可以增强脚的踢力。你有吗?”柯西:“我有黑丝手套……啊呸,是黑蜘手套,可以增强手臂力量,还可以如同蜘蛛侠一样,可以She出蛛丝上天入地。你有吗?“柯南:“我有追踪眼睛,能够追踪、窃听,并且可以当望远镜用。你有吗?”柯西:“我有万花筒写轮眼,能够追踪、透视,并且可以让人产生幻觉。你有吗?”柯南:”……“