登陆注册
14923200000010

第10章 BIANCA BY W. E. NORRIS(5)

"A most cruel calamity has befallen me," he went on; "and unless you will consent to help me out of it--""I am sure I shall be delighted to do anything in my power," I interrupted, apprehensively; "but I am afraid--""You cannot refuse me till you have heard what I have to say. I amaware that I have no claim whatever upon your kindness; but you are the only man in the world who can save me, and, whereas the happiness of my whole life is at stake, the utmost you can have to put up with will be a little inconvenience. Now I will explain myself in as few words as possible, because I have only a minute to spare. In fact, I ought to be out on the ramparts at this moment. You have not forgotten what I told you about myself and the Signorina Martinelli, and how we had agreed to seize the first opportunity that offered to be privately married, and to escape over the mountains to my father's house, and throw ourselves upon his mercy?""I don't remember your having mentioned any such plan.""No matter--so it was. Well, everything seemed to have fallen out most fortunately for us. I found out some time ago that the marchese would be going over to Padua this evening on business, and would be absent at least one whole day, and I immediately applied for my leave to begin to- morrow. This I obtained at once through my father, who now expects me to be with him in a few days, and little knows that I shall not come alone. Johann and the marchese's housekeeper arranged the rest between them. I was to meet my dear Bianca early in the morning on the Lido; thence we were to go by boat to Mestre, where a carriage was to be in waiting for us; and the same evening we were to be married by a priest, to whom I have given due notice, at a place called Longarone. And so we should have gone on, across the Ampezzo Pass homeward. Now would you believe that all this has been defeated by a mere freak on the part of my colonel? Only this morning, after it was much too late to make any alteration in our plans, he told me that he should require me to be on duty all to-day and to- morrow, and that my leave could not begin until the next day. Is it not maddening? And the worst of it is that I have no means of letting Bianca know of this, for I dare not send a message to the palazzo, and there is no chance of my seeing her myself; and of course she will go to the Lido to- morrow morning, and will find no one there. Now, my dear Mr. Jenkinson--my good, kind friend--do you begin to see what I want you to do for me?" "Not in the very least.""No? But it is evident enough. Now listen. You must meet Bianca to-morrow morning; you explain to her what has happened; you take her in the boat, which will be waiting for you, to Mestre; you proceed in the travelling-carriage, which will also be waiting for you, to Longarone; you see the priest, and appoint with him for the following evening; and the next day I arrive, and you return to Venice. Is that clear?"The volubility with which this programme was enunciated so took away my breath that I scarcely realised its audacity.

"You will not refuse; I am sure you will not," said the count, rising and hooking up his sword, as if about to depart.

"Stop, stop!" I exclaimed. "You don't consider what you are asking. I can't elope with young women in this casual sort of way. I have a character--and a sister. How am I to explain all this to my sister, I should like to know?""Oh, make any excuse you can think of to her. Now, Mr. Jenkinson, you know there cannot be any real difficulty in that. You consent then? A thousand, thousand thanks! I will send you a few more instructions by letter this evening. I really must not stay any longer now. Good-bye.""Stop! Why can't your servant Johann do all this instead of me?" "Because he is on duty like myself. Good-bye.""Stop! Why can't you postpone your flight for a day? I don't so much mind meeting the young lady and telling her all about it.""Quite out of the question, my dear sir. It is perfectly possible that the marchese may return from Padua to-morrow night, and what should we do then? No, no; there is no help for it. Good-bye.""Stop! Hi! Come back!"

But it was too late. My impetuous visitor was down the staircase and away before I had descended a single flight in pursuit, and all I could do was to return to my room and register a vow within my own heart that I would have nothing to do with this preposterous scheme.

Looking back upon what followed across the interval of fifteen years, I find that I can really give no satisfactory reason for my having failed to adhere to this wise resolution. I had no particular feeling of friendship for Von Rosenau; I did not care two straws about the Signorina Bianca, whom I had never seen; and certainly I am not, nor ever was, the sort of personwho loves romantic adventures for their own sake. Perhaps it was good- nature, perhaps it was only an indolent shrinking from disobliging anybody, that influenced me--it does not much matter now. Whatever the cause of my yielding may have been, I did yield. I prefer to pass over in silence the doubts and hesitations which beset me for the remainder of the day; the arrival, toward evening, of the piteous note from Von Rosenau, which finally overcame my weak resistance to his will; and the series of circumstantial false statements (I blush when I think of them) by means of which I accounted to my sister for my proposed sudden departure.

Suffice it to say that, very early on the following morning, there might have been seen, pacing up and down the shore on the seaward side of the Lido, and peering anxiously about him through an eyeglass, as if in search of somebody or something, the figure of a tall, spare Englishman, clad in a complete suit of shepherd's tartan, with a wide- awake on his head, a leather bag slung by a strap across his shoulder, and a light coat over his arm. Myself, in point of act, in the travelling-costume of the epoch.

同类推荐
  • 忠靖集

    忠靖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨柳枝词

    杨柳枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • LOVE OF LIFE

    LOVE OF LIFE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说护身命经

    佛说护身命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛点头脉诀

    佛点头脉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凡修红魔

    凡修红魔

    夜幕落下一个男孩出生在一个家族十六年不能修炼家族受创,亲人被杀奋起修炼升仙、升神、升圣,美女、奇遇、升级器从此围绕在他的身边什么灵丹妙药,什么高级功法,什么仙器神器,在他看来就是一堆垃圾“哈哈.....我乃凡,能知此名你们便可闭目”
  • 腹黑少爷王俊凯爆宠霸道爱妻

    腹黑少爷王俊凯爆宠霸道爱妻

    一起长大的他们,都有着令人闻风丧胆的家境,同时暗恋着对方后来因为某种原因,她出国了时隔一年后,他们再次相遇腹黑的他和霸道的她会擦出怎样的爱情火花呢?
  • 大器免成

    大器免成

    中土武士之道;一、武士以国家名誉为重,有损国家名誉者刻不能忍。二、武士以国家权利为重,损国家权利者必生死相争。三、苟杀其身而有益国家者,武士必趋死而无畏。四、武士对国家负责,扶有德者执政,于君主行的是友道。五、武士保持纯洁,远离官场,功成后当身退。六、武士是道德典范,遇报复不逃离,死了的武士更能唤起人们心中的道义。
  • 女王凶猛

    女王凶猛

    帝国最年轻的女博士,在虚拟的世界建造自己的王国。我会证明,我们的共存不是毁灭,而是守护。你全心全意守护着王国,我会在身后守护着你。在这辽阔的星球上,我只为你而来,哪怕地陷山崩,哪怕洪水猛兽。我的女王
  • 位面神王录

    位面神王录

    一普通少年穿越,来到另一个位面,愈战俞强,只身闯入太乙仙界......
  • 不灭僵王

    不灭僵王

    尸王回归都市,被美女领回家,在这个陌生的世界中,冥月会有怎样的际遇。上一世的恩恩怨怨,如何了结,且看冥月都市游......
  • 道天使

    道天使

    没人敢碰,谁来撼动……玄魔世界,谁来统一……万年历史,谁主沉浮……千世轮回,谁来斩断……灭世天堂,谁来创造……是真像还是虚幻……是现实还是呓梦……一个异种在一个奇异世界的怪异旅途……群一:天堂之音6665180群二:天堂来使群三:入主天堂
  • 绝对惩罚:惹上不良女王

    绝对惩罚:惹上不良女王

    女王社团,是一个以维护女性尊严,创造女性平等的社团,而社团的女王就是我们调皮捣蛋却又富有正义感的玖野芊。当女王玖野芊遇上了柔弱美少男蓝昭成时,却因为他的羞涩和她的保护欲,让他们两燃起了恋火————“谁说他没有女朋友的,我就是他的女朋友!”玖野芊直接送上自己的香吻,一吻定情,他……就是她的人了。“你走,永远不要出现在我面前,否则……我不会再手下留情了。”当有一天,柔弱美少男不再柔弱时,当这一切爱情的背后是一个赌注时,这一场纠结的爱恋该会变成怎么样呢?女王能够接受一个骗局般的爱情吗?而柔弱美少男的身份又是什么呢?惹上女王到底会得到什么惩罚,就让我们一起期待吧!
  • 一贯问答

    一贯问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 血族夜曲

    血族夜曲

    她是吸血鬼的女皇陛下,人类口中凶残的野兽,她有一颗石头筑成的心,不会跳动,没有情感。她从生死边缘挣扎回归,携带着强大的力量只为向教皇复仇。他是皇家yu*用的吸血鬼猎人,人类眼中的守护神,他有一个从小便贴身带着的狼牙项链却没人告诉他从何而来。这是一段跨越种族的禁恋传奇,然而他们不只一次用行动向所有反对他们的人类宣告着:“爱就是王道!”当石头心都开始跳动时,当狼牙的秘密揭开时,是谁激活了它?是谁说穿了它?野兽在这里,它也可以说出钟情的告白,人类,你是不会相信还是不敢相信?【欢迎各位入坑的小伙伴们!本文一对一,结局圆满,有甜有虐,再不上船就要开走了哦!】