登陆注册
14908100000079

第79章

Prince Andrey told the driver to stop, and asked a soldier in what battle they had been wounded.

“The day before yesterday on the Danube,” answered the soldier. Prince Andrey took out his purse and gave the soldier three gold pieces.

“For all,” he added, addressing the officer as he came up. “Get well, lads,” he said to the soldiers, “there’s a lot to do yet.”

“What news?” asked the officer, evidently anxious to get into conversation.

“Good news! Forward!” he called to the driver, and galloped on.

It was quite dark when Prince Andrey rode into Br?nn, and saw himself surrounded by high houses, lighted shops, the lighted windows of houses, and street lamps, handsome carriages noisily rolling over the pavement, and all that atmosphere of a great town full of life, which is so attractive to a soldier after camp. In spite of the rapid drive and sleepless night, Prince Andrey felt even more alert, as he drove up to the palace, than he had on the previous evening. Only his eyes glittered with a feverish brilliance, and his ideas followed one another with extreme rapidity and clearness. He vividly pictured again all the details of the battle, not in confusion, but definitely, in condensed shape, as he meant to present them to the Emperor Francis. He vividly imagined the casual questions that might be put to him and the answers he would make to them. He imagined that he would be at once presented to the Emperor. But at the chief entrance of the palace an official ran out to meet him, and learning that he was a special messenger, led him to another entrance.

“Turning to the right out of the corridor, Euer Hochgeboren, you will find the adjutant on duty,” the official said to him. “He will conduct you to the minister of war.”

The adjutant on duty, meeting Prince Andrey, asked him to wait, and went into the war minister. Five minutes later the adjutant returned, and with marked courtesy, bowing and ushering Prince Andrey before him, he led him across the corridor to the private room of the war minister. The adjutant, by his elaborately formal courtesy, seemed to wish to guard himself from any attempt at familiarity on the part of the Russian adjutant. The joyous feeling of Prince Andrey was considerably damped as he approached the door of the minister’s room. He felt slighted, and the feeling of being slighted passed instantaneously without his being aware of it himself—into a feeling of disdain, which was quite uncalled for. His subtle brain at the same instant supplied him with the point of view from which he had the right to feel disdain both of the adjutant and the minister of war. “No doubt it seems to them a very simple matter to win victories, never having smelt powder!” he thought. His eyelids drooped disdainfully; he walked with peculiar deliberateness into the war minister’s room. This feeling was intensified when he saw the minister of war sitting at a big table, and for the first two minutes taking no notice of his entrance. The minister of war had his bald head, with grey curls on the temple, held low between two wax candles; he was reading some papers, and marking them with a pencil. He went on reading to the end, without raising his eyes at the opening of the door and the sound of footsteps.

“Take this and give it him,” said the minister of war to his adjutant, handing him the papers, and taking no notice of the Russian attaché.

Prince Andrey felt that either the minister of war took less interest in the doings of Kutuzov’s army than in any other subject demanding his attention, or that he wanted to make the Russian attaché feel this. “But that’s a matter of complete indifference to me,” thought he. The minister of war put the other remaining papers together, making their edges level, and lifted his head. He had an intellectual and characteristic head. But the instant he turned to Prince Andrey, the shrewd and determined expression of the war minister’s face changed in a manner evidently conscious and habitual. On his face was left the stupid smile—hypocritical, and not disguising its hypocrisy—of a man who receives many petitioners, one after another.

“From General—Field Marshal Kutuzov?” he queried. “Good news, I hope? Has there been an engagement with Mortier? A victory? It was high time!”

He took the despatch, which was addressed to him, and began to read it with a mournful expression.

“Ah! My God! my God! Schmidt!” he said in German. “What a calamity! what a calamity!” Skimming through the despatch, he laid it on the table and glanced at Prince Andrey, visibly meditating on something.

“Ah, what a calamity! So the action, you say, was a decisive one?” (“Mortier was not taken, however,” he reflected.) “Very glad you have brought good news, though the death of Schmidt is a costly price for the victory. His majesty will certainly wish to see you, but not to-day. I thank you; you must need repose. To-morrow, be at the levée after the review. But I will let you know.”

The stupid smile, which had disappeared while he was talking, reappeared on the war minister’s face.

“Au revoir, I thank you indeed. His majesty the Emperor will most likely wish to see you,” he repeated, and he bowed his head.

As Prince Andrey left the palace, he felt that all the interest and happiness that had been given him by this victory had been left behind by him now in the indifferent hands of the minister and the formal adjutant. The whole tenor of his thoughts had instantaneously changed. The battle figured in his mind as a remote, far-away memory.

同类推荐
  • 藏海诗话

    藏海诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • CRATYLUS

    CRATYLUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清六甲祈祷秘法

    上清六甲祈祷秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长歌行

    长歌行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清道类事相

    上清道类事相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 航海王之恶魔统领

    航海王之恶魔统领

    穿越到《海贼王》世界,获得坑爹搞怪金手指,狄伦一路摸爬滚打召集同伴,在这个世界冒险战斗,朝着终点进发!罗杰死后的22年,不是一片空白,曾有个叫狄伦的少年把这个世界搅得天翻地覆!
  • 霸道校草的小暖心

    霸道校草的小暖心

    她生活在一个豪门世家,对不喜欢的人冷眼相待,对喜欢的人好感有徍。他是冷氏集团的继承者,冷酷无情,有极大的洁癖,一项对别人冷眼相待,但对她却……
  • 绝世仙妃:魔君慢慢来

    绝世仙妃:魔君慢慢来

    她是金牌杀手,却因特殊原因穿越到了吴家废柴三小姐的身上,默默开始逆袭之路,终有一天翻手为云,覆手为雨。他是传言无情、嗜血…还有不举的异姓王,可在她眼里就是变态一个。无情?谁解释一下,为什么那闪闪的眼睛和某种动物很像啊!还有那无师自通的肉麻的情话,是怎么回事?有天某女咆哮:“说好的无情呢?说好的不…”“娘子,话不可乱说,传言不可乱信,要不要为夫帮你证明一下?”话音未落,某女就被某男扑倒。——月光洒落,绝美女子靠在俊俏男子的肩上。“你…变态!”“娘子,为夫…只对你变态。”啊喂!气氛完全被你们毁了好吗!【本书正在修改,误入坑
  • 花开半时偏颜

    花开半时偏颜

    江山如画,却不及倾国偏若;翻手为云,却情愿雨颜一醉。红颜醉,长相依难断绵绵情丝
  • 一条寂寞的鱼

    一条寂寞的鱼

    他和她,是青梅竹马,是冥冥中注定,百转千回,却无法让彼此更接近。互相在人海中追逐,遭遇不同的人,不同的事,冲突,流泪,欺骗,背叛,青春就这样慢慢挥霍殆尽······而如今,彼此以为已洞悉人世种种,可是我们不过像是深蓝海洋里偶然碰面,却终身再也无法相见的默声人。寂寞无声,孤独始终如影随形。放不下的那些爱与纠缠,不过是在现实世界里做的一个虚无缥缈的不愿终结的美梦。我想,活在人世,就应当幸福。
  • 那年正值花开时节

    那年正值花开时节

    戎紫妍第一天上学就惹上不该惹得人韩伊臣,而喜欢韩伊臣的边家大小姐也在预谋着毁掉紫妍的计划,而她会不会得逞呢,而从下就有婚约的紫妍和伊臣结局又是如何呢,紫妍姐姐戎晴为了小凯黑帮老大的地位还会坐稳吗,三姐妹遇上三少爷会擦出怎样的火花呢,戎晴在美国遇到的占卜师马其说将有时空倒流的预言会实现吗?
  • 指尖的蝴蝶还在飞

    指尖的蝴蝶还在飞

    花季女孩儿的迷茫梦,即使坎坷遥远,也会相信:指尖的蝴蝶还在飞!
  • 农家娘子好腹黑

    农家娘子好腹黑

    意外穿越到古代,一觉醒来,发现床前居然站着一个小姑娘,可她为毛叫自己嫂子啊!转眼看了看自己所在的地方,心中一万头艹尼玛奔腾而过。别人穿过来不是什么公主就是小姐,怎么到她这就变样了。这到底是什么情况?各位客官,且看她一个小女子凭着自己的勤劳智慧,带着全家奔小康~
  • 佛说摩诃刹头经

    佛说摩诃刹头经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 怪宅魅影

    怪宅魅影

    京城名媛与怪宅2010年我21岁刚退伍那会儿,我们几个战友相约去北京钟楼玩儿,老北京都说那里曾经是一个铸钟厂,至于说后来,铸钟厂拆了在原址盖了一座铸钟娘娘庙,再后来也拆了鼓楼后面就放着那口不用的铁钟。钟楼现仍屹立在那里,大钟不敲了,当年敲的时候,据老北京说尾音里总是带着隐隐的“邪,邪,邪”的声音。这时候附近的老人就说铸钟娘娘又在找她的鞋了。到那里的时候已经傍晚了,我们几个摸黑在窄窄的楼梯里往上爬,爬得正开心呢,转弯处突然一个胖大妈跳出来,把我们吓得半死。胖大妈身后一个浓妆的少女也被我们吓了一跳