登陆注册
14908100000063

第63章

ON RETURNING from the review, Kutuzov, accompanied by the Austrian general, went to his private room, and calling his adjutant, told him to give him certain papers, relating to the condition of the newly arrived troops, and letters, received from Archduke Ferdinand, who was in command of the army at the front. Prince Andrey Bolkonsky came into the commander-in-chief’s room with the papers he had asked for. Kutuzov and the Austrian member of the Hofkriegsrath were sitting over a plan that lay unfolded on the table.

“Ah!” … said Kutuzov, looking round at Bolkonsky; and inviting his adjutant, as it were, by his word to wait, he went on in French with the conversation.

“I have only one thing to say, general,” said Kutuzov, with an agreeable elegance of expression and intonation, that forced one to listen for each deliberately uttered word. It was evident that Kutuzov himself listened to his voice with pleasure. “I can only say one thing, that if the matter depended on my personal wishes, the desire of his majesty, the Emperor Francis, should long ago have been accomplished; I should long ago have joined the archduke. And, upon my honour, believe me that for me personally to hand over the chief command of the army to more experienced and skilful generals—such as Austria is so rich in—and to throw off all this weighty responsibility, for me personally would be a relief. But circumstances are too strong for us, general.” And Kutuzov smiled with an expression that seemed to say: “You are perfectly at liberty not to believe me, and indeed it’s a matter of perfect indifference to me whether you believe me or not, but you have no grounds for saying so. And that’s the whole point.” The Austrian general looked dissatisfied, but he had no choice but to answer Kutuzov in the same tone.

“On the contrary,” he said in a querulous and irritated voice, that contrasted with the flattering intention of the words he uttered; “On the contrary, the participation of your most high excellency in common action is highly appreciated by his majesty. But we imagine that the present delay robs the gallant Russian troops and their commander-in-chief of the laurels they are accustomed to winning in action,” he concluded a phrase he had evidently prepared beforehand.

Kutuzov bowed, still with the same smile.

“But I am convinced of this, and relying on the last letter with which his Highness the Archduke Ferdinand has honoured me, I imagine that the Austrian troops under the command of so talented a leader as General Mack, have by now gained a decisive victory and have no longer need of our aid,” said Kutuzov.

The general frowned. Though there was no positive news of the defeat of the Austrians, there were too many circumstances in confirmation of the unfavourable reports; and so Kutuzov’s supposition in regard to an Austrian victory sounded very much like a sneer. But Kutuzov smiled blandly, still with the same expression, which seemed to say that he had a right to suppose so. And in fact the last letter he had received from the army of General Mack had given him news of victory, and of the most favourable strategical position of the army.

“Give me that letter,” said Kutuzov, addressing Prince Andrey. “Here, if you will kindly look”—and Kutuzov, with an ironical smile about the corners of his mouth, read in German the following passage from the letter of the Archduke Ferdinand:

“We have a force, perfectly kept together, of nearly 70,000 men, in order to attack and defeat the enemy if they should pass the Lech. As we are masters of Ulm, we cannot lose the advantage of remaining masters also of both sides of the Danube; and moreover able, should the enemy not cross the Lech, to pass over the Danube at any moment, throw ourselves upon their line of communications, recross the Danube lower down, and entirely resist the enemy’s aim if they should attempt to turn their whole force upon our faithful ally. In this way we shall await courageously the moment when the Imperial Russian is ready, and shall then, in conjunction, easily find a possibility of preparing for the foe that fate which he so richly deserves.”

Kutuzov concluded this period with a heavy sigh and looked intently and genially at the member of the Hofkriegsrath.

“But you know, your excellency, the sage precept to prepare for the worst,” said the Austrian general, obviously wishing to have done with jests and to come to business. He could not help glancing round at the adjutant.

“Excuse me, general,” Kutuzov interrupted him, and he, too, turned to Prince Andrey. “Here, my dear boy, get all the reports from our scouts from Kozlovsky. Here are two letters from Count Nostits, here is a letter from his Highness the Archduke Ferdinand, here is another,” he said, giving him several papers. “And of all this make out clearly in French a memorandum showing all the information we have had of the movements of the Austrian Army. Well, do so, and then show it to his excellency.”

Prince Andrey bowed in token of understanding from the first word not merely what had been said, but also what Kutuzov would have liked to have said to him. He gathered up the papers, and making a comprehensive bow, stepped softly over the carpet and went out into the reception-room.

Although so short a time had passed since Prince Andrey had left Russia, he had changed greatly during that time. In the expression of his face, in his gestures, in his gait, there was scarcely a trace to be seen now of his former affectation, ennui, and indolence. He had the air of a man who has not time to think of the impression he is making on others, and is absorbed in work, both agreeable and interesting. His face showed more satisfaction with himself and those around him. His smile and his glance were more light-hearted and attractive.

同类推荐
  • 周易图

    周易图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 揞黑豆集

    揞黑豆集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无题

    无题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙弥尼离戒文

    沙弥尼离戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 情逝三生

    情逝三生

    他,情感深陷于一对姐妹之中,至爱一人,则深负一人。她,被豪门恶少强娶,痴心于初恋真情,而命运残酷无情。黑帮大佬垂涎于她之美色,而丈夫却还浑然不知。姐妹同母异父,身世成谜……官场、商战、黑道,生死轮回的爱情,三生三世的分离。痴爱大悲,尽在《情逝三生》。
  • 小相公:爬墙要慎重

    小相公:爬墙要慎重

    一座上古墓穴,一具不腐女尸;以血为祭,女尸复活,巧合?还是阴谋?百年孤寂,十年往生,是怎样的来世今生让他坚守如斯?胸膛中跳动的是你的心脏,你死我生,千百年前究竟发生了怎样的故事,转世重生依旧余梦不断。你以为自己老牛吃嫩草处处提防我爬墙,怎料我就甘愿做你的小相公,不离不弃……
  • 神级高手在都市

    神级高手在都市

    五百年前的一次天劫造就了江湖的灾难…五百年后的一个秘密决定了无数人的命运…现实中的身世之谜阻挡不了他的脚步…他相信总有一天,他会在江湖上,翻云覆雨…
  • 弑神子

    弑神子

    寻章摘句,一生长漫,故事又何似。风吹云鬓,一心独往思绪间。今生里,如果可以......
  • 战国文神

    战国文神

    一个百家争鸣的时代,刀光剑影,聚气成刃,文韬武略天下谁来纵横。少年在逆境中改命,当一个人的心中有更高目标去攀爬是,他就不会在意脚下的泥沼。他以文立天下,虽一人之力,却强于百万之师,一怒诸候惧,安居则天下息。世人称他文神无敌。
  • 烧脑密码

    烧脑密码

    这个世界上,不管是人,还是物,都有属于自己的故事······(汤圆创作同发)
  • 为奴三十年

    为奴三十年

    林枫看见了一团光,他认为这团光就是上帝。而且这团光还告诉他:为奴30年,我带你离开。林枫不信,但后来他被迫信了。因为30年为奴后,这话是他解脱的希望,也是他这生中唯一的期盼。如果可能,他还要干净地离开人间,双手尽量不沾鲜血。
  • 花开两朵,各表一枝

    花开两朵,各表一枝

    王城之中,流传着这么一句话:“云想衣裳花想容,云裳温婉想容俏。若得其一共余生,胜着黄袍九五尊。”洛云裳和花想容这对姊妹花,着实是名扬天下,两人容貌一般无二,气质却千差万别。姐姐云裳,温婉大方,智慧无双,二八年华便已接管君上最为重视的醉安坊,成为王城实际上的女主人;妹妹想容,娇俏可爱,活泼开朗,眼波流转间便倾倒四方,叫人醉了心肠……
  • 青春校园之辰月之恋

    青春校园之辰月之恋

    失去双亲的她,误打误撞来到了顾家,进入了圣丹利学院。不知道,走这一遭,是欢乐?是哀痛?还是悲愤?“滴水之恩当涌泉相报。”“那你是想报恩吗?”“是。”“那,以身相许如何?”他嘴角勾起一抹笑意,慢慢的靠近,黑曜石般的眼眸,俊美的脸,差点让人窒息。“不,我们只是兄妹!”
  • 纵横八方

    纵横八方

    地球小子在穿越过程中获得空间晶石碎片,被空间晶石改造过肉身,在异界发挥出不一样的光彩。