登陆注册
14908100000054

第54章

PRINCE ANDREY was leaving the following evening. The old prince, not departing from his regular routine, went away to his own room after dinner. The little princess was with her sister-in-law. Prince Andrey, having changed his dress and put on a travelling-coat without epaulettes, had been packing with his valet in the rooms set apart for him. After himself inspecting the coach and the packing of his trunks on it, he gave orders for the horses to be put to. Nothing was left in the room but the things that Prince Andrey always carried with him: a travelling-case, a big silver wine-case, two Turkish pistols and a sabre, a present from his father, brought back from his campaign under Otchakov. All Prince Andrey’s belongings for the journey were in good order; everything was new and clean, in cloth covers, carefully fastened with tape.

At moments of starting off and beginning a different life, persons given to deliberating on their actions are usually apt to be in a serious frame of mind. At such moments one reviews the past and forms plans for the future. The face of Prince Andrey was very dreamy and tender. Clasping his hands behind him, he walked rapidly up and down the room from corner to corner looking straight before him and dreamily shaking his head. Whether he felt dread at going to the war, or grief at forsaking his wife or possibly something of both—he evidently did not care to be seen in that mood, for, catching the sound of footsteps in the outer room, he hastily unclasped his hands, stood at the table, as though engaged in fastening the cover of the case, and assumed his habitual calm and impenetrable expression. It was the heavy step of Princess Marya.

“They told me you had ordered the horses to be put in,” she said, panting (she had evidently been running), “and I did so want to have a little more talk with you alone. God knows how long we shall be parted again. You’re not angry with me for coming? You’re very much changed, Andryusha,” she added, as though to explain the question.

She smiled as she uttered the word “Andryusha.” It was obviously strange to her to think that this stern, handsome man was the same as the thin, mischievous boy, the Andryusha who had been the companion of her childhood.

“And where’s Liza?” he asked, only answering her question by a smile.

“She was so tired that she fell asleep on the sofa in my room. Oh Andrey, what a treasure of a wife you have,” she said, sitting down on the sofa, facing her brother. “She is a perfect child; such a sweet, merry child. I like her so much.” Prince Andrey did not speak, but the princess noticed the ironical and contemptuous expression that came into his face.

“But one must be indulgent to little weaknesses. Who is free from them, Andrey? You mustn’t forget that she has grown up and been educated in society. And then her position is not a very cheerful one. One must put oneself in every one’s position. To understand everything is to forgive everything. Only think what it must be for her, poor girl, after the life she has been used to, to part from her husband and be left alone in the country, and in her condition too. It’s very hard.”

Prince Andrey smiled, looking at his sister as we smile listening to people whom we fancy we see through.

“You live in the country and think the life so awful?” he said.

“I—that’s a different matter. Why bring me in? I don’t wish for any other life, and indeed I can’t wish for anything different, for I know no other sort of life. But only think, Andrey, what it is for a young woman used to fashionable society to be buried for the best years of her life in the country, alone, because papa is always busy, and I … you know me … I am not a cheerful companion for women used to the best society. Mademoiselle Bourienne is the only person …”

“I don’t like her at all, your Bourienne,” said Prince Andrey.

“Oh, no! she’s a very good and sweet girl, and what’s more, she’s very much to be pitied. She has nobody, nobody. To tell the truth, she is of no use to me, but only in my way. I have always, you know, been a solitary creature, and now I’m getting more and more so. I like to be alone … Mon père likes her very much. She and Mihail Ivanovitch are the two people he is always friendly and good-tempered with, because he has been a benefactor to both of them; as Sterne says: ‘We don’t love people so much for the good they have done us as for the good we have done them.’ Mon père picked her up an orphan in the streets, and she’s very good-natured. And mon père likes her way of reading. She reads aloud to him in the evenings. She reads very well.”

“Come, tell me the truth, Marie, you suffer a good deal, I expect, sometimes from our father’s character?” Prince Andrey asked suddenly. Princess Marya was at first amazed, then aghast at the question.

“Me?…me?…me suffer!” she said.

“He was always harsh, but he’s growing very tedious, I should think,” said Prince Andrey, speaking so slightingly of his father with an unmistakable intention either of puzzling or of testing his sister.

“You are good in every way, Andrey, but you have a sort of pride of intellect,” said the princess, evidently following her own train of thought rather than the thread of the conversation, “and that’s a great sin. Do you think it right to judge our father? But if it were right, what feeling but vénération could be aroused by such a man as mon père? And I am so contented and happy with him. I could only wish you were all as happy as I am.”

Her brother shook his head incredulously.

“The only thing that troubles me,—I’ll tell you the truth, Andrey,— is our father’s way of thinking in religious matters. I can’t understand how a man of such immense intellect can fail to see what is as clear as day, and can fall into such error. That is the one thing that makes me unhappy. But even in this I see a slight change for the better of late. Lately his jeers have not been so bitter, and there is a monk whom he received and talked to a long time.”

同类推荐
热门推荐
  • 君月凉心

    君月凉心

    “君皇羽!我恨你!”火光冲天,她坐在火海之中,凄惨的看着那个渐行渐远的冷漠背影,从此,他的一切都不属于她了。她恨他,为了报仇,靠近他的身边,却错失了机会。她逃避了,离开了这个充满回忆的地方,逃到了千里之外,却因为他再次回到那里,只是他,却不见了。『小剧场』亭子下,他轻轻的抱住她,在她耳畔温声细语地说:“我知道你不会忘了我......”【作者新手,不喜勿喷。求评论,求指点,请把作者的问题告诉作者君,作者君会努力的】
  • 剑斗九天

    剑斗九天

    看着身边人一个一个的在我面前倒下,我哭了---我的命运,怎么可能由上天来主宰?不能,绝不能。所以,我要逆天而行,用我手中之剑,埋葬我心痛的泪水,让九天在我面前忏悔......[群19817274]
  • 仙甲武经

    仙甲武经

    妖凰狂父新凤舞,恶龙贪狼疯修罗,缥缈逸仙诡灵术,慈悲佛陀毒斋月。
  • 神纹双龙

    神纹双龙

    用神纹之法,斩尽世间不平之事。不懂事的少年,历尽一切爱恨情仇。一步一步的修炼,成就大道,却很孤单。新书还望大家多多支持,谢谢。
  • TFBOYS之

    TFBOYS之

    女主角们与男主角们的浪漫爱情故事!但是,总有一些人要拆散他们,他们并没有屈服,反而更加坚定彼此的爱情,最终,他们终于如愿以偿的在一起了~~~~
  • 含着眼泪的雨中

    含着眼泪的雨中

    自幼死去双亲与奶奶生活的初中生,偶然得到魔力。一路爱过的那个女孩竟是杀死双亲的那个一个人的爱与恨,化为念力,依靠那些光辉灿烂的法阵来努力实现魔法使的意志,这,就是魔法的实质她于爱而生
  • 芊芊唯君

    芊芊唯君

    体弱多病的腹黑病娇丞相和性情粗暴蛮横的不可一世大小姐;性格极端的两个人人,第一次见面就成了冤家;这样的两个人是否能够修成正果呢?他们之间又会擦出怎样的火花呢?
  • 300英雄二次元战争

    300英雄二次元战争

    平凡人类,神奇穿越。陌生世界,三界征战。三百英雄,英雄联盟。来自各界的神力男女,妖魔仙神。这位穿越少年,开始着三界中的创世战纪。
  • 吞吐大荒

    吞吐大荒

    天地变,六道乱。人兽鬼融,大荒纪元。末世?创世?可我只是一名二本大学会计学院的普通学生啊!
  • 红杏出墙记11:拿什么拯救婚姻?

    红杏出墙记11:拿什么拯救婚姻?

    讲的是一个20世纪30年代发生在江南的故事。情节跌宕起伏,峰回路转,语言流畅自如,灵动传神,体现了作家高超的技巧和天赋。