登陆注册
14908100000036

第36章

In fancy to thyself to say,

That earth holds still one dear to thee!

Whose thoughts, whose dreams are all of thee!

That her fair fingers as of old

Stray still upon the harp of gold,

Making sweet, passionate harmony,

That to her side doth summon thee!

To-morrow and thy bliss is near!

Alas! all’s past! she is not here!”

And he had hardly sung the last words when the young people were getting ready to dance in the big hall, and the musicians began stamping with their feet and coughing in the orchestra.

Pierre was sitting in the drawing-room, where Shinshin had started a conversation with him on the political situation, as a subject likely to be of interest to any one who had just come home from abroad, though it did not in fact interest Pierre. Several other persons joined in the conversation. When the orchestra struck up, Natasha walked into the drawing-room, and going straight up to Pierre, laughing and blushing, she said, “Mamma told me to ask you to dance.”

“I’m afraid of muddling the figures,” said Pierre, “but if you will be my teacher …” and he gave his fat hand to the slim little girl, putting his arm low down to reach her level.

While the couples were placing themselves and the musicians were tuning up, Pierre sat down with his little partner. Natasha was perfectly happy; she was dancing with a grown-up person, with a man who had just come from abroad. She was sitting in view of every one and talking to him like a grown-up person. She had in her hand a fan, which some lady had given her to hold, and taking the most modish pose (God knows where and when she had learnt it), fanning herself and smiling all over her face, she talked to her partner.

“What a girl! Just look at her, look at her!” said the old countess, crossing the big hall and pointing to Natasha. Natasha coloured and laughed.

“Why, what do you mean, mamma? Why should you laugh? Is there anything strange about it?”

In the middle of the third écossaise there was a clatter of chairs in the drawing-room, where the count and Marya Dmitryevna were playing, and the greater number of the more honoured guests and elderly people stretching themselves after sitting so long, put their pocket-books and purses in their pockets and came out to the door of the big hall. In front of all came Marya Dmitryevna and the count, both with radiant faces. The count gave his arm, curved into a hoop, to Marya Dmitryevna with playfully exaggerated ceremony, like a ballet-dancer. He drew himself up, and his face beamed with a peculiar, jauntily-knowing smile, and as soon as they had finished dancing the last figure of the écossaise, he clapped his hands to the orchestra, and shouted to the first violin: “Semyon! do you know ‘Daniel Cooper’?”

That was the count’s favourite dance that he had danced in his youth. (Daniel Cooper was the name of a figure of the anglaise.)

“Look at papa!” Natasha shouted to all the room (entirely forgetting that she was dancing with a grown-up partner), and ducking down till her curly head almost touched her knees, she went off into her ringing laugh that filled the hall. Every one in the hall was, in fact, looking with a smile of delight at the gleeful old gentleman. Standing beside his majestic partner, Marya Dmitryevna, who was taller than he was, he curved his arms, swaying them in time to the music, moved his shoulders, twirled with his legs, lightly tapping with his heels, and with a broadening grin on his round face, prepared the spectators for what was to come. As soon as the orchestra played the gay, irresistible air of Daniel Cooper, somewhat like a livelier Russian trepak, all the doorways of the big hall were suddenly filled with the smiling faces of the house-serfs—men on one side, and women on the other—come to look at their master making merry.

“Our little father! An eagle he is!” the old nurse said out loud at one door.

The count danced well and knew that he did, but his partner could not dance at all, and did not care about dancing well. Her portly figure stood erect, with her mighty arms hanging by her side (she had handed her reticule to the countess). It was only her stern, but comely face that danced. What was expressed by the whole round person of the count, was expressed by Marya Dmitryevna in her more and more beaming countenance and puckered nose. While the count, with greater and greater expenditure of energy, enchanted the spectators by the unexpectedness of the nimble pirouettes and capers of his supple legs, Marya Dmitryevna with the slightest effort in the movement of her shoulders or curving of her arms, when they turned or marked the time with their feet, produced no less impression from the contrast, which everyone appreciated, with her portliness and her habitual severity of demeanour. The dance grew more and more animated. The vis-à-vis could not obtain one moment’s attention, and did not attempt to do so. All attention was absorbed by the count and Marya Dmitryevna. Natasha pulled at the sleeve or gown of every one present, urging them to look at papa, though they never took their eyes off the dancers. In the pauses in the dance the count drew a deep breath, waved his hands and shouted to the musician to play faster. More and more quickly, more and more nimbly the count pirouetted, turning now on his toes and now on his heels, round Marya Dmitryevna. At last, twisting his lady round to her place, he executed the last steps, kicking his supple legs up behind him, and bowing his perspiring head and smiling face, with a round sweep of his right arm, amidst a thunder of applause and laughter, in which Natasha’s laugh was loudest. Both partners stood still, breathing heavily, and mopping their faces with their batiste handkerchiefs.

“That’s how they used to dance in our day, ma chère, said the count.

“Bravo, Daniel Cooper!” said Marya Dmitryevna, tucking up her sleeves and drawing a deep, prolonged breath.

同类推荐
热门推荐
  • 混战星际

    混战星际

    流光、冷心、焚炎、旋风等人,一系列的原因,未来的人生之路已经被更改,却并未消沉而是奋起,混战于星际,混战于网络。当梦想的曙光照进心门,当生的渴求异常强烈,当爱的诉求愈发重要,未来,何去何从?
  • 漠视天地

    漠视天地

    天地昏暗,步入极端!世间强者为何会逐渐凋零?天地命运为何会突然改变?爱与恨的交织,血与泪的夹杂;面对命运,他将怎样抉择?为生存,为守护;创造与毁灭的碰撞,他会怎样走下去?任在身,爱在心,看他如何登天路,看他如何掌乾坤,看他如何漠视天地……
  • 遇见他,温澜潮生

    遇见他,温澜潮生

    沈小喵喜欢苏柏?嗯,是的!这已经是所有人都知道的事情了。沈小喵有两种不怕死的精神,一:亲死苏柏;二:上了苏柏自从沈小喵见到苏柏,并一见钟情了,于是她把所有告白方式都拿了出来,什么雨下告白;999朵玫瑰花,送情书;放烟花;每天按时送早饭,等等等……一系列的告白。可是人家苏柏愣是眼神都没给她一个,这让沈小喵很是心酸,内心特想吐槽:大哥,怎么着你也给个眼神表示下。有人问过沈小喵:“苏柏就不喜欢你,你还每天纠缠他干什么呢?”“没关系,他不喜欢我,我喜欢他就行;他不亲我,我狂亲他就行;他不不扑倒我,我反扑倒他就行。”沈小喵霸气的说。吓的问沈小喵问题的那个人心中汗颜:妈的,这人也太不知羞耻了吧!好牛叉啊!
  • 妖精的尾巴之黑龙之子

    妖精的尾巴之黑龙之子

    过去了7年妖精的尾巴从最垃圾的公会变成了最强公会,现在加入一名灭龙魔法师而这名灭龙魔法师给妖精的尾巴带来了很多强敌......
  • 公司因你而不同

    公司因你而不同

    “公司因你而不同”,是微软和IBM等公司成功的秘诀,也是我们在工作中十分值得提倡的一种职业理念。《公司因你而不同》通过这个理念,帮你激发工作潜能,提升工作价值,实现人企双赢。
  • EXO之梦开始的地方

    EXO之梦开始的地方

    “我做了一个梦,很长很长的梦,我梦见了你回来了,就从未离开过。”
  • 风灵风暴

    风灵风暴

    从零开始,从有到无,这是我的第一本,由一个学生,是如何到科技的巅峰,无异能,纯科技
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重刻西方合论

    重刻西方合论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛