登陆注册
14908100000175

第175章

“Louis XVI was executed because they said he was dishonourable and a criminal” (the idea crossed Pierre’s mind), “and they were right from their point of view just as those were right too who died a martyr’s death for his sake, and canonised him as a saint. Then Robespierre was executed for being a tyrant. Who is right, who is wrong? No one. But live while you live, to-morrow you die, as I might have died an hour ago. And is it worth worrying oneself, when life is only one second in comparison with eternity?” But at the moment when he believed himself soothed by reflections of that sort, he suddenly had a vision of her, and of her at those moments when he had most violently expressed his most insincere love to her, and he felt a rush of blood to his heart, and had to jump up again, and move about and break and tear to pieces anything that his hands came across. “Why did I say to her ‘I love you’?” he kept repeating to himself. And as he repeated the question for the tenth time the saying of Molière came into his head: “But what the devil was he doing in that galley?” and he laughed at himself.

In the night he called for his valet and bade him pack up to go to Petersburg. He could not conceive how he was going to speak to her now. He resolved that next day he would go away, leaving her a letter, in which he would announce his intention of parting from her for ever.

In the morning when the valet came into the study with his coffee, Pierre was lying on an ottoman asleep with an open book in his hand.

He woke up and looked about him for a long while in alarm, unable to grasp where he was.

“The countess sent to inquire if your excellency were at home,” said the valet.

But before Pierre had time to make up his mind what answer he would send, the countess herself walked calmly and majestically into the room. She was wearing a white satin dressing-gown embroidered with silver, and had her hair in two immense coils wound like a coronet round her exquisite head. In spite of her calm, there was a wrathful line on her rather prominent, marble brow. With her accustomed self-control and composure she did not begin to speak till the valet had left the room. She knew of the duel and had come to talk of it. She waited till the valet had set the coffee and gone out. Pierre looked timidly at her over his spectacles, and as the hare, hemmed in by dogs, goes on lying with its ears back in sight of its foes, so he tried to go on reading. But he felt that this was senseless and impossible, and again he glanced timidly at her. She did not sit down, but stood looking at him with a disdainful smile, waiting for the valet to be gone.

“What’s this about now? What have you been up to? I’m asking you,” she said sternly.

“I? I? what?” said Pierre.

“You going in for deeds of valour! Now, answer me, what does this duel mean? What did you want to prove by it? Eh! I ask you the question.” Pierre turned heavily on the sofa, opened his mouth but could not answer.

“If you won’t answer, I’ll tell you …” Ellen went on. “You believe everything you’re told. You were told …” Ellen laughed, “that Dolohov was my lover,” she said in French, with her coarse plainness of speech, uttering the word “amant” like any other word, “and you believed it! But what have you proved by this? What have you proved by this duel? That you’re a fool; but every one knew that as it was. What does it lead to? Why, that I’m made a laughing-stock to all Moscow; that every one’s saying that when you were drunk and didn’t know what you were doing, you challenged a man of whom you were jealous without grounds,” Ellen raised her voice and grew more and more passionate; “who’s a better man than you in every respect. …”

“Hem … hem …” Pierre growled, wrinkling up his face, and neither looking at her nor stirring a muscle.

“And how came you to believe that he’s my lover? … Eh? Because I like his society? If you were cleverer and more agreeable, I should prefer yours.”

“Don’t speak to me … I beseech you,” Pierre muttered huskily.

“Why shouldn’t I speak? I can speak as I like, and I tell you boldly that it’s not many a wife who with a husband like you wouldn’t have taken a lover, but I haven’t done it,” she said. Pierre tried to say something, glanced at her with strange eyes, whose meaning she did not comprehend, and lay down again. He was in physical agony at that moment; he felt a weight on his chest so that he could not breathe. He knew that he must do something to put an end to this agony but what he wanted to do was too horrible.

“We had better part,” he articulated huskily.

“Part, by all means, only if you give me a fortune,” said Ellen. … “Part—that’s a threat to frighten me!”

Pierre leaped up from the couch and rushed staggering towards her.

“I’ll kill you!” he shouted, and snatching up a marble slab from a table with a strength he had not known in himself till then, he made a step towards her and waved it at her.

Ellen’s face was terrible to see; she shrieked and darted away from him. His father’s nature showed itself in him. Pierre felt the abandonment and the fascination of frenzy. He flung down the slab, shivering it into fragments, and with open arms swooping down upon Ellen, screamed “Go!” in a voice so terrible that they heard it all over the house with horror. God knows what Pierre would have done at that moment if Ellen had not run out of the room.

A week later Pierre had made over to his wife the revenue from all his estates in Great Russia, which made up the larger half of his property, and had gone away alone to Petersburg.

同类推荐
  • 修养

    修养

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 在园杂志

    在园杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乐府古题要解

    乐府古题要解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 显密圆通成佛心要集

    显密圆通成佛心要集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十门辩惑论

    十门辩惑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 歏唐王朝

    歏唐王朝

    童年的屈辱终究是弥天的阴谋,他有着离奇的身世和波折的命运,几欲垂死却险象环生,然而,历史在他的生命里划下了寥寥数笔,却让这个少年一步步攀上巅峰!这是一个无比真实的世界,这是一个让你热血沸腾的故事!
  • 末世之男神偏偏靠厨艺

    末世之男神偏偏靠厨艺

    高玉伦是业大公认的校草又高又帅性情温和富有爱心奈何19岁了还没有半个女朋友原因都出在他做得一手美(hei)味(an)料理料理一出,方圆百里再无音迹直到他遇到了一个志同道合的‘美食家’末世来了也能够在美食家的大腿下继续自己的料理之旅此生无憾卿本佳人,明明能靠脸,偏偏靠厨艺CP:霸气侧漏女吃货X奇葩男神厨师
  • 我的传奇修真路

    我的传奇修真路

    少年自小由一位牛逼的的老头传授修炼法门,12岁便被老头送去华夏龙组历练,而今,17岁却回归当一名保镖...................
  • 玩出来的智慧(2~3岁)

    玩出来的智慧(2~3岁)

    本书作者从2~3岁宝宝的身心发展特点出发,为家长揭示孩子行为背后的心理,让家长轻松掌握简单易行的解决方法。作者还创编了50多个朗朗上口的、极易操作的亲子儿歌互动游戏,将宝宝的运动能力、精细动作能力、交往能力、认知能力、言语能力等方面的发展融入游戏中,使宝宝在快乐游戏的同时获得全方位的发展。本书既是家长的家庭教育指导书,又是早教从业人员的工具书。
  • 二十几岁要懂的人生经验

    二十几岁要懂的人生经验

    针对二十几岁年轻人的生存现状和容易犯的错误,以有趣的故事和生动的说理阐明年轻人需要懂得和掌握的人生道理。这上百条行之有效的人生经验,内容涉及生活的各个方面,包括人生目标的设定、说话办事的学问、朋友圈子的经营、工作生活的平衡等,为处世不深的年轻人提供有效的参考,从而掌握好生存的法则,在成功的道路上健步如飞。
  • 终极龙血

    终极龙血

    一个来自修真界的灵魂,一个被封印的龙魂。一段如歌如泣的热血传奇。且看龙羽,如何逆转乾坤,凭借着神奇的龙魂,堪破生死,踏上九天,横扫各方至尊强者,成为一方至尊!
  • 心灵治愈民宿

    心灵治愈民宿

    这是一间诡异的民宿,凡是到这里住宿的客人在注册入住前必须签署一份保密协议书,协议书的内容是:不得以任何方式向任何人提及这个地方,包括一切在这里发生过的,经历过的,都不得泄露。如果你看完条例后觉得不妥或不舒服,不想签署这样的协议书,没问题,服务员会为这样的访客准备美味佳肴,然后送你离开。没有不愉快,只有温和的微笑,了解和包容。到这里来的住客同时带来了他们各自的问题和烦恼,这里的一切,这里的工作人员都身怀绝技,让到访者如赴一场生命的宴席,身心灵被洗涤,让自己焕然一新,重新出发。作者为专业心理辅导谘商讲师,盼接着故事让读者对精神疾病有更多更正确的认识。
  • 噬族学院二

    噬族学院二

    刚刚结束了初中,正要上高中,我莫名其妙的收到了一封来自噬族学院的通知。命五,噬二
  • 边伯贤之忘了我,爱上她

    边伯贤之忘了我,爱上她

    爱情是不分年龄,不分性别的,或许别人会对你讽刺、讨厌、厌恶,但爱情是由自己决定的与别人无关,但爱情也可能会让你迷茫,但你只要牢牢的抓住她不分开,尽管迷茫也会有人陪着你让你重新找到方向。她爱你只是因为怕毁了你而不敢说出口他爱你只是因为怕失去你而不敢说出口她说:“如果还有下辈子我一定不会遇见你。”他说:“如果还有下辈子我一定不会失去你。”
  • 我在师大追过的妹子

    我在师大追过的妹子

    根据最新数据统计显示,在新一届新生入学后,师大的全校男女比例,女生占比达到74%,比上一年同期有所下降,但是男女比例失调依然十分严重。我校大部分学院男女比例维持在3:7范围波动,但是少数部分专业成了阴盛阳衰的重灾区,女生占比达到了90%以上,更为严重的,某个学院某个专业一个年级100多名学生中,只有一名男生。根据调查显示,女生比例大于90%的重灾区学院,表示该学院已经成为女神的集中营,男生是这里的国家一级保护动物。而大部分维持于我校平均水平的学院,虽然这里依旧是男人的天堂,但是也很不幸的成为了女汉子的发源地。