登陆注册
14908100000174

第174章

PIERRE had of late rarely seen his wife alone. Both at Petersburg and at Moscow their house had been constantly full of guests. On the night following the duel he did not go to his bedroom, but spent the night, as he often did, in his huge study, formerly his father’s room, the very room indeed in which Count Bezuhov had died.

He lay down on the couch and tried to go to sleep, so as to forget all that had happened to him, but he could not do so. Such a tempest of feelings, thoughts, and reminiscences suddenly arose in his soul, that, far from going to sleep, he could not even sit still in one place, and was forced to leap up from the couch and pace with rapid steps about the room. At one moment he had a vision of his wife, as she was in the first days after their marriage, with her bare shoulders, and languid, passionate eyes; and then immediately by her side he saw the handsome, impudent, hard, and ironical face of Dolohov, as he had seen it at the banquet, and again the same face of Dolohov, pale, quivering, in agony, as it had been when he turned and sank in the snow.

“What has happened?” he asked himself; “I have killed her lover; yes, killed the lover of my wife. Yes, that has happened. Why was it? How have I come to this?” “Because you married her,” answered an inner voice.

“But how am I to blame?” he asked. “For marrying without loving her, for deceiving yourself and her.” And vividly he recalled that minute after supper at Prince Vassily’s when he had said those words he found so difficult to utter: “I love you.” “It has all come from that. Even then I felt it,” he thought; “I felt at the time that it wasn’t the right thing, that I had no right to do it. And so it has turned out.” He recalled the honeymoon, and blushed at the recollection of it. Particularly vivid, humiliating, and shameful was the memory of how one day soon after his marriage he had come in his silk dressing-gown out of his bedroom into his study at twelve o’clock in the day, and in his study had found his head steward, who had bowed deferentially, and looking at Pierre’s face and his dressing-gown, had faintly smiled, as though to express by that smile his respectful sympathy with his patron’s happiness. “And how often I have been proud of her, proud of her majestic beauty, her social tact,” he thought; “proud of my house, in which she received all Petersburg, proud of her unapproachability and beauty. So this was what I prided myself on. I used to think then that I did not understand her. How often, reflecting on her character, I have told myself that I was to blame, that I did not understand her, did not understand that everlasting composure and complacency, and the absence of all preferences and desires, and the solution of the whole riddle lay in that fearful word, that she is a dissolute woman; I have found that fearful word, and all has become clear.

“Anatole used to come to borrow money of her, and used to kiss her on her bare shoulders. She didn’t give him money; but she let herself be kissed. Her father used to try in joke to rouse her jealousy; with a serene smile she used to say she was not fool enough to be jealous. Let him do as he likes, she used to say about me. I asked her once if she felt no symptoms of pregnancy. She laughed contemptuously, and said she was not such a fool as to want children, and that she would never have a child by me.”

Then he thought of the coarseness, the bluntness of her ideas, and the vulgarity of the expressions that were characteristic of her, although she had been brought up in the highest aristocratic circles. “Not quite such a fool…you just try it on…you clear out of this,” she would say. Often, watching the favourable impression she made on young and old, on men and women, Pierre could not understand why it was he did not love her. “Yes; I never loved her,” Pierre said to himself; “I knew she was a dissolute woman,” he repeated to himself; “but I did not dare own it to myself.

“And now Dolohov: there he sits in the snow and forces himself to smile; and dies with maybe some swaggering affectation on his lips in answer to my remorse.”

Pierre was one of those people who in spite of external weakness of character—so-called—do not seek a confidant for their sorrows. He worked through his trouble alone.

“She, she alone is to blame for everything,” he said to himself; “but what of it? Why did I bind myself to her; why did I say to her that ‘I love you,’ which was a lie, and worse than a lie,” he said to himself; “I am to blame, and ought to bear … What? The disgrace to my name, the misery of my life? Oh, that’s all rubbish,” he thought, “disgrace to one’s name and honour, all that’s relative, all that’s apart from myself.

同类推荐
  • Beowulf

    Beowulf

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 马祖道一禅师广录

    马祖道一禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说申日儿本经

    佛说申日儿本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 求野录

    求野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国朝汉学师承记

    国朝汉学师承记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝迹浮生

    绝迹浮生

    什么是正邪、什么是对错、何为天道?何为魔道?我不知道,也不想明了。我只想完成心里的小小愿望,为此我能在刺骨寒冰、烈焰烧身中强忍修习,能为之付出一切。原以为这一生都会如此,宁静山村,那一眼回眸,却不想让一切脱离了轨迹,我欲回头却为时已晚,我欲收手却大错以成,我欲与之白头偕老却只能你死我亡。
  • 玄天战境

    玄天战境

    何境通过这个世界的力量不断创造着最佳作战环境。全身金属机甲隐形护体,后备能量反击护盾。数显眼镜调控视距光线,信息识别极限分析。微型战机周围全景监控,热能夜视立体影像。空间分支仪架构瞬移点,极速闪避无影突击。凌束枪能量堆叠式聚能,致命锁定智能追击。但……为谁而战?
  • 那片云是我的

    那片云是我的

    一个美丽乖巧的女孩夏乐乐,最后的结局如何呢?她找到幸福了吗?敬请期待。。。。。。
  • 呆萌小娇妻:总裁太腹黑

    呆萌小娇妻:总裁太腹黑

    22岁的颜芷认为遇上28岁的顾以北是当下最幸福的事。自己懵懵懂懂地和他结了婚,感觉简直是天下掉下个帅老公。结婚以后,他也并不像常人说的冷漠无情,而是对她宠爱有加。颜芷:顾以北,你后悔娶了我吗,我笨手笨脚的,智商又不是很高........顾以北:后悔了,原来你知道啊。颜芷:(瞪着顾以北)顾以北:后悔没有早点遇见你爱上你。颜芷:你会爱我一辈子吗?顾以北:爱你到天荒地老。颜芷:不正经没诚意哼。顾以北:试试不就知道了。(某女被吃干抹净......)颜芷:我这辈子最疯狂的事,就是爱上了你;最美好的事,就是有你陪我疯一辈子。顾以北(轻笑):那你可要抓紧我的手了哦。某女已被帅惨的笑容迷得神魂颠倒
  • 破天帝爵

    破天帝爵

    昔日的仙人陨落后只剩一缕残魂,然而大道无情,修真者无不是清心寡欲者、经历五世轮回之后,历经世态炎凉的林天、看他能否斩凡根、断红尘、看他如何玩转这九天十天、不管你是仙、神、魔、妖、冥、人、若是阻我,我便灭你、天若胆敢阻我、那我便破了天、
  • 倾城嫡女

    倾城嫡女

    她原本心思单纯,在凌国公府无忧无虑的度过了少年时期,她有国色天香的母亲,有冰雪聪明的弟弟,还有一个从未谋面的......如果不是凌音的强势入主中宫,她的命运不会改变,她也不会重生,她也不会用另一种眼光看待这个弱肉强食的世界!既然上天给了她一次重来的机会,那她就不会再任人宰割了...重活一世,何不尽兴潇洒走一回?
  • 斩仙成道

    斩仙成道

    仙不仁,以天地万物为邹狗仙无情,以世间红尘为草芥若以斩尽诸仙,则世间无仙,则我可成道,则我可为帝尸山登临,血海摇橹,我便是王
  • 我的限穿生涯

    我的限穿生涯

    本书就是一个有时间限制的万恶穿越!各种地图可以有,但是侧重点为一些事件,覆盖一个时代的很少。
  • 包法利夫人

    包法利夫人

    《包法利夫人》是法国作家福楼拜的成名作、代表作,也是法国文学史上里程碑式的作品。艾玛是农庄主的女儿,一心追求浪漫优雅的生活。她嫁给乡村医生夏尔·包法利以后,发现生活远非她所愿。于是她不安于现状,红杏出墙。可她的第一个情人是个道德败坏的乡绅,第二个情人是个自私怯懦的实习生。她的偷情不仅没有给她带来幸福,反倒给投机商人以可趁之机,迫使她成为高利贷者盘剥的对象。她债台高筑,走投无路,最后只好服毒自尽。
  • 山海自有经

    山海自有经

    混沌大地,谁与争锋,山海无经,谁主沉浮。这是三皇五帝的时代,也是山妖海怪的时代。怪力乱神,妖兽横行的时代里,初生牛犊的少年要怎么去适应呢?即将到来的海荒浩劫又将带来什么样的灾难?神灵所生,其物异形,或夭或寿,唯圣人能通其道也。