登陆注册
14885500000134

第134章

“Why deputies, my good man? What things people will imagine! And to do so would not be acting in form as you say, you don’t know the business, my dear fellow. … And there’s no escaping form, as you see,” Porfiry muttered, listening at the door through which a noise could be heard.

“Ah, they’re coming,” cried Raskolnikov. “You’ve sent for them! You expected them! Well, produce them all: your deputies, your witnesses, what you like! … I am ready!”

But at this moment a strange incident occurred, something so unexpected that neither Raskolnikov nor Porfiry Petrovitch could have looked for such a conclusion to their interview.

When he remembered the scene afterwards, this is how Raskolnikov saw it.

The noise behind the door increased, and suddenly the door was opened a little.

“What is it?” cried Porfiry Petrovitch, annoyed. “Why, I gave orders …”

For an instant there was no answer, but it was evident that there were several persons at the door, and that they were apparently pushing somebody back.

“What is it?” Porfiry Petrovitch repeated, uneasily.

“The prisoner Nikolay has been brought,” someone answered.

“He is not wanted! Take him away! Let him wait! What’s he doing here? How irregular!” cried Porfiry, rushing to the door.

“But he …” began the same voice, and suddenly ceased.

Two seconds, not more, were spent in actual struggle, then someone gave a violent shove, and then a man, very pale, strode into the room.

This man’s appearance was at first sight very strange. He stared straight before him, as though seeing nothing. There was a determined gleam in his eyes; at the same time there was a deathly pallor in his face, as though he were being led to the scaffold. His white lips were faintly twitching.

He was dressed like a workman and was of medium height, very young, slim, his hair cut in round crop, with thin spare features. The man whom he had thrust back followed him into the room and succeeded in seizing him by the shoulder; he was a warder; but Nikolay pulled his arm away.

Several persons crowded inquisitively into the doorway. Some of them tried to get in. All this took place almost instantaneously.

“Go away, it’s too soon! Wait till you are sent for! … Why have you brought him so soon?” Porfiry Petrovitch muttered, extremely annoyed, and as it were thrown out of his reckoning.

But Nikolay suddenly knelt down.

“What’s the matter?” cried Porfiry, surprised.

“I am guilty! Mine is the sin! I am the murderer,” Nikolay articulated suddenly, rather breathless, but speaking fairly loudly.

For ten seconds there was silence as though all had been struck dumb; even the warder stepped back, mechanically retreated to the door, and stood immovable.

“What is it?” cried Porfiry Petrovitch, recovering from his momentary stupefaction.

“I … am the murderer,” repeated Nikolay, after a brief pause.

“What … you … what … whom did you kill?” Porfiry Petrovitch was obviously bewildered.

Nikolay again was silent for a moment.

“Alyona Ivanovna and her sister Lizaveta Ivanovna, I … killed … with an axe. Darkness came over me,” he added suddenly, and was again silent.

He still remained on his knees. Porfiry Petrovitch stood for some moments as though meditating, but suddenly roused himself and waved back the uninvited spectators. They instantly vanished and closed the door. Then he looked towards Raskolnikov, who was standing in the corner, staring wildly at Nikolay and moved towards him, but stopped short, looked from Nikolay to Raskolnikov and then again at Nikolay, and seeming unable to restrain himself darted at the latter.

“You’re in too great a hurry,” he shouted at him, almost angrily. “I didn’t ask you what came over you. … Speak, did you kill them?”

“I am the murderer. … I want to give evidence,” Nikolay pronounced.

“Ach! What did you kill them with?”

“An axe. I had it ready.”

“Ach, he is in a hurry! Alone?”

Nikolay did not understand the question.

“Did you do it alone?”

“Yes, alone. And Mitka is not guilty and had no share in it.”

“Don’t be in a hurry about Mitka! A-ach! How was it you ran downstairs like that at the time? The porters met you both!”

“It was to put them off the scent … I ran after Mitka,” Nikolay replied hurriedly, as though he had prepared the answer.

“I knew it!” cried Porfiry, with vexation. “It’s not his own tale he is telling,” he muttered as though to himself, and suddenly his eyes rested on Raskolnikov again.

He was apparently so taken up with Nikolay that for a moment he had forgotten Raskolnikov. He was a little taken aback.

“My dear Rodion Romanovitch, excuse me!” he flew up to him, “this won’t do; I’m afraid you must go … it’s no good your staying … I will … you see, what a surprise! … Good-bye!”

And taking him by the arm, he showed him to the door.

“I suppose you didn’t expect it?” said Raskolnikov who, though he had not yet fully grasped the situation, had regained his courage.

“You did not expect it either, my friend. See how your hand is trembling! He-he!”

“You’re trembling, too, Porfiry Petrovitch!”

“Yes, I am; I didn’t expect it.”

They were already at the door; Porfiry was impatient for Raskolnikov to be gone.

“And your little surprise, aren’t you going to show it to me?” Raskolnikov said, sarcastically.

“Why, his teeth are chattering as he asks, he-he! You are an ironical person! Come, till we meet!”

“I believe we can say good-bye!”

“That’s in God’s hands,” muttered Porfiry, with an unnatural smile.

As he walked through the office, Raskolnikov noticed that many people were looking at him. Among them he saw the two porters from the house, whom he had invited that night to the police station. They stood there waiting. But he was no sooner on the stairs than he heard the voice of Porfiry Petrovitch behind him. Turning round, he saw the latter running after him, out of breath.

“One word, Rodion Romanovitch; as to all the rest, it’s in God’s hands, but as a matter of form there are some questions I shall have to ask you … so we shall meet again, shan’t we?”

And Porfiry stood still, facing him with a smile.

同类推荐
  • 全辽备考

    全辽备考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄箓斋十天尊仪

    黄箓斋十天尊仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太平天国战记

    太平天国战记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄浙东韩八评事

    寄浙东韩八评事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵鬼志

    灵鬼志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 快穿:月城之缘

    快穿:月城之缘

    美丽的姑娘被剥夺了全部的记忆。强大的主神在三千世界寻找一个人。病毒的控制者竟然也在寻找亲人?混乱的世界。混乱的人们。“你,将在这场无声的战争中消逝……”
  • 网游纵横之世界神话

    网游纵横之世界神话

    未来世界的一款虚拟脑游,做道士,当和尚?兄弟情深打天下称霸世界,书写世界神话,还要建立庞大后宫,什么漂亮女玩家漂亮女NPC,女妖精也不能放过!
  • 诛雷

    诛雷

    他走在回家的路上,突然天上降下雷霆……………
  • 陌上花开:两生浮华

    陌上花开:两生浮华

    前世被任何人欺凌,唯他百般庇护,原认为是情愫后知道只不过是利用与玩物罢了。再睁开眼,回到了还未尘埃落定的时光,这一刻她要逆转,你要我死,我偏生,这世只能是“宁可我负天下人,亦不要天下人负我!”
  • 话天心

    话天心

    此世间,茫茫迷迷,得此岸而不见彼岸,求彼岸而不视此岸,真真切切,不见其心,当人类走上科技的道路,当无尽未知下下闪烁虹光,科技和造化的纠葛,国与家的抉择,忠与孝的单选题,生与死的独角戏,同类和异类的自命题,若你得此天心,又该当如何?此世者,得一以生,方可话天心。故世之谓:天心者。
  • 只是莫天涯

    只是莫天涯

    四年别离,八年梦魇,她不知是怎样的信仰支撑着她走过那些没有他的日子。十年苦恋,他亲手上演最卑鄙的戏,只为护她周全,可却亲手将她推入万劫不复。
  • 道士的愤怒

    道士的愤怒

    大道三千,总有一条可以得道。最为道士,看似乱世除妖魔却被天命抛弃。心有慈悲渡众生,可天生犯五却。一辈子坦坦荡荡,却是亲人横死,朋友遇难。如果这是天命,我要逆天。
  • 重生之国民影后太嚣张

    重生之国民影后太嚣张

    她被未婚夫下药送上别人的床,逃跑时闯进他的房,被他吃干抹净。“他们接近你是为了和你上床,而我不一样,客厅,沙发,浴室,我都可以。”“你咋不上天呢。”“上天还不如上你。”他强势霸道,生人勿进,狂妄不可一世,是站在帝国顶端的王者,高冷禁欲却偏偏对她越来越禽兽。“睡都睡了,不如结婚吧,我第一眼看见你就想睡你,他们斯文人把这叫一见钟情。”“娶了我,你就不能有别的女人了。”“娶了你,我哪有‘精’力对别人?”
  • 王淦昌传(共和国科学拓荒者传记系列)

    王淦昌传(共和国科学拓荒者传记系列)

    这是一套记述我国著名科学家的成长以及他们艰辛的科研历程的纪实文学作品。这些大科学家走过了近一个世纪的人生历程。他们生在战乱年代,山河破碎、民生凋敝,骨肉同胞饱受欺凌;他们忍辱负重、负笈海外、卧薪尝胆、发奋自强;他们学业有成、毅然归国、隐姓埋名、白手起家、自力更生、科学拓荒,为国家造“争气弹”。以“两弹一星”为标志,他们在国防和高科技领域中取得了重大突破,打破大国封锁与孤立,使新生的共和国政权站稳了脚跟。世纪人生,百年追梦,爱国奉献,砥砺创新,科技强国,这是大科学家们一生的真实写照。这些共和国的功臣,他们都是顶天立地的中国人,是值得历史记住的科学英模。
  • 凤行天下之妖星斥月

    凤行天下之妖星斥月

    一次离奇穿越,牵出神秘的古老图腾,一段阴谋爱恨恍若辗转千年……千宸大陆,风云顿起,终将因此不凡。她是懦弱可欺的侯府孤女,每日仰人鼻息而活,命若草芥,而今,灵魂突变,锋芒毕现,天下风云际会间,且看她拂手云烟,征战天下!千年爱恨两相难,两世情缘一线牵。前世,你我相许于月玫,却终将兵戈相见,也许爱,亦或情,皆湮于那场惊天动地的千年之战,静静等待着轮回的蹉跎。今世,你我初见两不识,却依旧情深不悔,无论难,亦或迷,皆难摧跨越千年不改的心中执念,步步探索着神秘的传说。当一切记忆复苏,所有人即将归位时,他们才恍然,缘,不过一时浮华。