登陆注册
14833600000022

第22章

One of the chief features of Vaucanson's machine was a pierced cylinder which, according to the holes it presented when revolved, regulated the movement of certain needles, and caused the threads of the warp to deviate in such a manner as to produce a given design, though only of a simple character. Jacquard seized upon the suggestion with avidity, and, with the genius of the true inventor, at once proceeded to improve upon it. At the end of a month his weaving-machine was completed. To the cylinder of Vancanson, he added an endless piece of pasteboard pierced with a number of holes, through which the threads of the warp were presented to the weaver; while another piece of mechanism indicated to the workman the colour of the shuttle which he ought to throw.

Thus the drawboy and the reader of designs were both at once superseded. The first use Jacquard made of his new loom was to weave with it several yards of rich stuff which he presented to the Empress Josephine. Napoleon was highly gratified with the result of the inventor's labours, and ordered a number of the looms to be constructed by the best workmen, after Jacquard's model, and presented to him; after which he returned to Lyons.

There he experienced the frequent fate of inventors. He was regarded by his townsmen as an enemy, and treated by them as Kay, Hargreaves, and Arkwright had been in Lancashire. The workmen looked upon the new loom as fatal to their trade, and feared lest it should at once take the bread from their mouths. A tumultuous meeting was held on the Place des Terreaux, when it was determined to destroy the machines. This was however prevented by the military. But Jacquard was denounced and hanged in effigy. The 'Conseil des prud'hommes' in vain endeavoured to allay the excitement, and they were themselves denounced. At length, carried away by the popular impulse, the prud'hommes, most of whom had been workmen and sympathized with the class, had one of Jacquard's looms carried off and publicly broken in pieces. Riots followed, in one of which Jacquard was dragged along the quay by an infuriated mob intending to drown him, but he was rescued.

The great value of the Jacquard loom, however, could not be denied, and its success was only a question of time. Jacquard was urged by some English silk manufacturers to pass over into England and settle there. But notwithstanding the harsh and cruel treatment he had received at the hands of his townspeople, his patriotism was too strong to permit him to accept their offer. The English manufacturers, however, adopted his loom. Then it was, and only then, that Lyons, threatened to be beaten out of the field, adopted it with eagerness; and before long the Jacquard machine was employed in nearly all kinds of weaving. The result proved that the fears of the workpeople had been entirely unfounded. Instead of diminishing employment, the Jacquard loom increased it at least tenfold. The number of persons occupied in the manufacture of figured goods in Lyons, was stated by M. Leon Faucher to have been 60,000 in 1833; and that number has since been considerably increased.

As for Jacquard himself, the rest of his life passed peacefully, excepting that the workpeople who dragged him along the quay to drown him were shortly after found eager to bear him in triumph along the same route in celebration of his birthday. But his modesty would not permit him to take part in such a demonstration.

The Municipal Council of Lyons proposed to him that he should devote himself to improving his machine for the benefit of the local industry, to which Jacquard agreed in consideration of a moderate pension, the amount of which was fixed by himself. After perfecting his invention accordingly, he retired at sixty to end his days at Oullins, his father's native place. It was there that he received, in 1820, the decoration of the Legion of Honour; and it was there that he died and was buried in 1834. A statue was erected to his memory, but his relatives remained in poverty; and twenty years after his death, his two nieces were under the necessity of selling for a few hundred francs the gold medal bestowed upon their uncle by Louis XVIII. "Such," says a French writer, "was the gratitude of the manufacturing interests of Lyons to the man to whom it owes so large a portion of its splendour."It would be easy to extend the martyrology of inventors, and to cite the names of other equally distinguished men who have, without any corresponding advantage to themselves, contributed to the industrial progress of the age, - for it has too often happened that genius has planted the tree, of which patient dulness has gathered the fruit; but we will confine ourselves for the present to a brief account of an inventor of comparatively recent date, by way of illustration of the difficulties and privations which it is so frequently the lot of mechanical genius to surmount. We allude to Joshua Heilmann, the inventor of the Combing Machine.

同类推荐
  • 五灯会元续略

    五灯会元续略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庚子销夏记

    庚子销夏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Erewhon Revisited

    Erewhon Revisited

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 历代名贤确论

    历代名贤确论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三十五举

    三十五举

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的蠢萌鬼夫

    我的蠢萌鬼夫

    400多年前,他是痴迷于修仙长生的世家公子,她是执掌巫族秘术的大户小姐,他们的婚姻,源于一场他精心策划的阴谋,他算计好了所有的事,唯独没有算到,他会爱上她。但终究,他为了长生,还是眼看着自己的孩子被献祭,眼看着她被逼死......400年后的现在,他辗转找到了她的转世,发誓要弥补前世对她所有的亏欠,但这一次,她的命运却牵扯进了更多的人,似乎已由不得他......
  • 摄魂使者

    摄魂使者

    项小扬男22岁(爱耍帅),摄魂使者一枚,祖上传下来的,注定了他的使命。与漂亮女鬼出双入对,与舞厅头牌舞皇后关系暧昧,可他的记忆里总有一个女孩在呼唤他。
  • 我们永无相会之期

    我们永无相会之期

    死于一场青春。我们所谓的青春就是在时间的洪流里崩盘、解散。在现实的拍击下,支离破碎。最后,很多的人因残缺不全的青春而死,化作万古枯朽。李絮,十年间,这个28岁的男人由一个青涩的高中学生,成长为一个老于世故的游离于社会的灯火酒绿中的男人。在这十年里,他爱过三个女人。前三年的生活里有帽子,有陈汐、萧玲;踏入社会后,这三年里有梁晓碗、有梁朝歌、红裤衩;而这中间的大学时代的四年时间里,有林婉、有帽子,有梁朝歌。但是十年,它是怎样一个时间的符号呢?这十年间,这三个同样被深爱过的女人都以一种令人猝不及防的方式悄然离去,不留一点痕迹的离去。原因令人猝不及防及无可奈何。十年后,当他有勇气去回忆这些事情的时候,他豁然醒悟,这就是青春和代价,只不过这代价对他而言已经太深,伤及五脏六腑。十年后,当他流着眼泪抱着那个最后离他而去的女人的时候,他知道,青春已经堕落殆尽,再无回头的机会。青春已然死亡。
  • 劫之恋

    劫之恋

    作者:“黎小曦,你说你抢劫谁不好,非要抢劫一个权利与金钱几乎可以撼天的一个集团董事长呢?自己没抢到人家分毫不说,还被他给掠走了!还有,你拿一把没有装刀片的剃须刀抢劫是几个意思,我看你这智商基本和一只猪没差了!”“小子,你骂谁是猪呢?”“猎天!不不不...天哥,听我解释,听我....!”作者,卒
  • 王俊凯原来你不是梦

    王俊凯原来你不是梦

    我很喜欢王俊凯,所以写了这本书,我也做过作家梦,请大家支持我!
  • 农家女长成记

    农家女长成记

    现代都市女魂穿古代,偶遇戒指开启神秘空间、且看她如何展现风华……
  • 异世傲仙

    异世傲仙

    芊叶本是观世音菩萨瓶中的一株草,由仙水滋养,受观世音点化在瓶中修炼了五百年。本以为这一世会在瓶中安然度过没想到天庭的一场浩劫不仅将天地的秩序搅乱也改变了芊叶的一生。。。。墨璃一个靠头套与黑框眼镜掩盖自己的阴暗男,一个生活在二十一世纪普普通通的大学生。本以为今生都可以封闭自己孤独生活的他。。却因为她学会了温柔,学会了关怀,学会了微笑。。也因为她变得强大,失去了自我。。。方嵐卿天庭中有着万年修为的上仙,心如止水的他却因为那日的惊鸿一瞥泛起了涟漪。。温文尔雅的他却因她而怒表于色。。他为她等待了千年“傻瓜,我在等你长大。。”那日他微笑着望着她,似珍宝一般。。敖烈狼族首领,魔界四大元首之一。让神魔闻风丧胆,从来杀人如麻的他唯独对她极尽温柔只因她摘下了他的面具。。打开了他的心门。。。。
  • 那年盛夏两三事

    那年盛夏两三事

    两个女生的爱情亲情和有趣、
  • 散落的珍珠:小滢的纪念册

    散落的珍珠:小滢的纪念册

    本书源自七十多年前现代著名学者、作家陈西滢凌叔华夫妇的独生女儿陈小滢的纪念册,书中以抗战时期的武汉大学为背景,将伟大时代名家名人的墨迹出版,可以使读者触摸历史,感受名家的丰富的学识,闪光的思想和他们的人格魅力。
  • 鹿晗之重生我爱你

    鹿晗之重生我爱你

    从曾经遥不可及的明星,到现在的枕边人,她觉得她自己自始自终,鹿晗都没有爱过她,只是爱上了这个身体主人,而这个身体主人是慕容诗雨,不是她王雅思(我第一次写文,希望大家支持我。)