The contrast was noticeable at once. On the Finnish side of the frontier we had seen the grandiose new frontier station, much larger than could possibly be needed, but quite a good expression of the spirit of the new Finland. On the Russian side we came to the same grey old wooden station known to all passengers to and from Russia for polyglot profanity and passport difficulties. There were no porters, which was not surprising because there is barbed wire and an extremely hostile sort of neutrality along the frontier and traffic across has practically ceased. In the buffet, which was very cold, no food could be bought. The long tables once laden with caviare and other zakuski were bare. There was, however, a samovar, and we bought tea at sixty kopecks a glass and lumps of sugar at two roubles fifty each. We took our tea into the inner passport room, where I think a stove must have been burning the day before, and there made some sort of a meal off some of Puntervald's Swedish hard- bread. It is difficult to me to express the curious mixture of depression and exhilaration that was given to the party by this derelict starving station combined with the feeling that we were no longer under guard but could do more or less as we liked. It split the party into two factions, of which one wept while the other sang. Madame Vorovsky, who had not been in Russia since the first revolution, frankly wept, but she wept still more in Moscow where she found that even as the wife of a high official of the Government she enjoyed no privileges which would save her from the hardships of the population. But the younger members of the party, together with Litvinov, found their spirits irrepressibly rising in spite of having no dinner. They walked about the village, played with the children, and sang, not revolutionary songs, but just jolly songs, any songs that came into their heads. When at last the train came to take us intoPetrograd, and we found that the carriages were unheated, somebody got out a mandoline and we kept ourselves warm by dancing. At the same time I was sorry for the five children who were with us, knowing that a country simultaneously suffering war, blockade and revolution is not a good place for childhood. But they had caught the mood of their parents, revolutionaries going home to their revolution, and trotted excitedly up and down the carriage or anchored themselves momentarily, first on one person's knee and then on another's.
同类推荐
热门推荐
情之沧爱之殤
21世纪梦离珞买了一本大陆史书意外进入书中世界,穿到凤阳国琉城城主刚被庶姐害死的小女儿琉璃沧身上,她才不会任人宰割,看她如何整治恶人光芒露现,谁说她是丑女和废材?一个特殊身份使他必须利用她完成大业,只有得到她,才能拥有最强大的力量统一大陆进攻异世界,他和她来自同样的世界,当得到了她的一切,把一切都罢为己有,却嫌她碍事不止一次置她于死地,在她单纯和无微不至的爱面前,他不知内心已经妥协。当她知道了这一切实在无法原谅,欺骗自己,野心勃勃,为了让百姓远离战争,同样让他为欺骗自己的感情付出代价,她不顾腹中胎儿,拿着他送她的一把剑和他决一死战,他不想要她的命她却撞上了他的刀,“呵呵,没了她得了天下又如何”