登陆注册
14832100000017

第17章

M. Anatole France, historian and adventurer, has given us many profitable histories of saints and sinners, of Roman procurators and of officials of the Third Republic, of GRANDES DAMES and of dames not so very grand, of ornate Latinists and of inarticulate street hawkers, of priests and generals--in fact, the history of all humanity as it appears to his penetrating eye, serving a mind marvellously incisive in its scepticism, and a heart that, of all contemporary hearts gifted with a voice, contains the greatest treasure of charitable irony. As to M. Anatole France's adventures, these are well-known. They lie open to this prodigal world in the four volumes of the VIE LITTERAIRE, describing the adventures of a choice soul amongst masterpieces. For such is the romantic view M. Anatole France takes of the life of a literary critic. History and adventure, then, seem to be the chosen fields for the magnificent evolutions of M. Anatole France's prose; but no material limits can stand in the way of a genius. The latest book from his pen--which may be called golden, as the lips of an eloquent saint once upon a time were acclaimed golden by the faithful--this latest book is, up to a certain point, a book of travel.

I would not mislead a public whose confidence I court. The book is not a record of globe-trotting. I regret it. It would have been a joy to watch M. Anatole France pouring the clear elixir compounded of his Pyrrhonic philosophy, his Benedictine erudition, his gentle wit and most humane irony into such an unpromising and opaque vessel. He would have attempted it in a spirit of benevolence towards his fellow men and of compassion for that life of the earth which is but a vain and transitory illusion. M. Anatole France is a great magician, yet there seem to be tasks which he dare not face. For he is also a sage.

It is a book of ocean travel--not, however, as understood by Herr Ballin of Hamburg, the Machiavel of the Atlantic. It is a book of exploration and discovery--not, however, as conceived by an enterprising journal and a shrewdly philanthropic king of the nineteenth century. It is nothing so recent as that. It dates much further back; long, long before the dark age when Krupp of Essen wrought at his steel plates and a German Emperor condescendingly suggested the last improvements in ships' dining-tables. The best idea of the inconceivable antiquity of that enterprise I can give you is by stating the nature of the explorer's ship. It was a trough of stone, a vessel of hollowed granite.

The explorer was St. Mael, a saint of Armorica. I had never heard of him before, but I believe now in his arduous existence with a faith which is a tribute to M. Anatole France's pious earnestness and delicate irony. St. Mael existed. It is distinctly stated of him that his life was a progress in virtue. Thus it seems that there may be saints that are not progressively virtuous. St. Mael was not of that kind. He was industrious. He evangelised the heathen. He erected two hundred and eighteen chapels and seventy-four abbeys. Indefatigable navigator of the faith, he drifted casually in the miraculous trough of stone from coast to coast and from island to island along the northern seas. At the age of eighty-four his high stature was bowed by his long labours, but his sinewy arms preserved their vigour and his rude eloquence had lost nothing of its force.

A nautical devil tempting him by the worldly suggestion of fitting out his desultory, miraculous trough with mast, sail, and rudder for swifter progression (the idea of haste has sprung from the pride of Satan), the simple old saint lent his ear to the subtle arguments of the progressive enemy of mankind.

The venerable St. Mael fell away from grace by not perceiving at once that a gift of heaven cannot be improved by the contrivances of human ingenuity. His punishment was adequate. A terrific tempest snatched the rigged ship of stone in its whirlwinds, and, to be brief, the dazed St. Mael was stranded violently on the Island of Penguins.

The saint wandered away from the shore. It was a flat, round island whence rose in the centre a conical mountain capped with clouds. The rain was falling incessantly--a gentle, soft rain which caused the simple saint to exclaim in great delight: "This is the island of tears, the island of contrition!"Meantime the inhabitants had flocked in their tens of thousands to an amphitheatre of rocks; they were penguins; but the holy man, rendered deaf and purblind by his years, mistook excusably the multitude of silly, erect, and self-important birds for a human crowd. At once he began to preach to them the doctrine of salvation. Having finished his discourse he lost no time in administering to his interesting congregation the sacrament of baptism.

If you are at all a theologian you will see that it was no mean adventure to happen to a well-meaning and zealous saint. Pray reflect on the magnitude of the issues! It is easy to believe what M. Anatole France says, that, when the baptism of the Penguins became known in Paradise, it caused there neither joy nor sorrow, but a profound sensation.

M. Anatole France is no mean theologian himself. He reports with great casuistical erudition the debates in the saintly council assembled in Heaven for the consideration of an event so disturbing to the economy of religious mysteries. Ultimately the baptised Penguins had to be turned into human beings; and together with the privilege of sublime hopes these innocent birds received the curse of original sin, with the labours, the miseries, the passions, and the weaknesses attached to the fallen condition of humanity.

At this point M. Anatole France is again an historian. From being the Hakluyt of a saintly adventurer he turns (but more concisely)into the Gibbon of Imperial Penguins. Tracing the development of their civilisation, the absurdity of their desires, the pathos of their folly and the ridiculous littleness of their quarrels, his golden pen lightens by relevant but unpuritanical anecdotes the austerity of a work devoted to a subject so grave as the Polity of Penguins. It is a very admirable treatment, and I hasten to congratulate all men of receptive mind on the feast of wisdom which is theirs for the mere plucking of a book from a shelf.

同类推荐
热门推荐
  • 华夏都市的演绎者

    华夏都市的演绎者

    来不及了,快上车!(没有固定章节,自娱自乐。)
  • 我是主人公别打我

    我是主人公别打我

    这个世界上有那么一些疯子和偏执狂,为了实现梦想不断地跟这个粗糙的世界死磕,不惜头破血流甚至把命送掉。如果当他们得到了一次书写自己未来人生的机会,当梦想唾手可得的时候,他们会怎么选择?是坚守本心,还是迷失自我……
  • 快穿攻略:高冷boos找上门

    快穿攻略:高冷boos找上门

    一场车祸,夏钰纤成了灵魂体,当她以为会整天与日月同汐独自伤神时,小熊猫系统?能让她复活?还能和母亲生活?可是总跟着她的帅哥是谁?“夏钰纤,你逃不掉的!”
  • 遇往巅峰

    遇往巅峰

    在这片大陆上,万宗林立,弱肉强食,强者至上,几大种族竞相争霸,四大家族权柄在握,会怎样?在这般以武力、强权、压制的统治下,会怎样?然,表面看似是风平浪静,而,暗地里却早已是汹涌澎湃,一场席卷整个大陆的血雨腥风即将到来,众生何去何从?权力体系又将如何变化?且看拥有万年难得一现的噬灵体的慕容煜,在幸遇玄天之后又会怎样?注:玄天指的是《玄天决》,一卷拥有灵智的远古法决。
  • 这货不是练气期

    这货不是练气期

    在这为有修为高理念的修真界,生在七品宗门落云门的叶泽却停在练气巅峰久久未进,同门师兄弟们的嘲笑奚落从未停止,然而三年一次的门派大比,师兄弟和门派长老掌门惊呆了……
  • 一国之计在于生

    一国之计在于生

    十年前,伏蛮国的太子掉池子里,差点死了。十年后,小皇子掉进了同一池子里,也差点死了。对此,程天运黑了一脸。想她堂堂西陵国的女将军,剿匪战死后借尸是不错,但变成了伏蛮国的小皇子是怎么回事?听闻太子早年也掉过这池里,因此性情大变——卧槽——他又是哪国的?再看这孝仁帝包藏祸心地把公主当皇子养,难不成是在学女尊西陵,要培养个女帝?亏她自以揣得圣意,刻苦读书,就怕哪天体弱多病的太子哥哥一不小心去了,她好随时上岗就业。结果,就在她成功地骗过所有人,成为历朝最优秀的皇子,没有之一的时候,皇帝的一道圣旨把她给卖了。难道,她要伏蛮女尊化,归顺西陵的野心……败露了?
  • 子衿何以青之天涯有人等你

    子衿何以青之天涯有人等你

    顺美说:“不过有些话得说在前头,未来的事情谁都无法预料,也许大学毕业后我已不再喜欢你,到时你可不能强求我和你在一起,所以你最好考虑清楚。”也就是说,枚生的等待最后可能得不到好结果。但他还是决定等,因为他觉得等了可能不会有好结果,可是不等,却一定没有好结果。等了可能有遗憾,不等却必将后悔。顺美补充说:“还有,我说大学毕业之前绝不谈恋爱,但这不代表大学毕业之后就一定会谈,我其实不大相信爱情,在我的人生计划里,原本就没有谈恋爱这一项,我想跳过爱情,直接进入婚姻。而我计划在二十八岁结婚,如果你能等我到那个时候,你将是我结婚的首选对象。”首选,却并不是必选。
  • 第一次告白:爱上男神

    第一次告白:爱上男神

    他曾经说:“我不愿做那天上的太阳,一个人孤独寂寞的挂在天空”。可他却是她心中的太阳,温暖照耀着她的心房………她信誓旦旦的说:“我希望能够和他相遇,相识,相爱。”可她没想到的是,这些美好的事物,不过是一场梦罢了……
  • 枪神纪元

    枪神纪元

    当世界的改变权在你手中时你会如何选择?是改写新的史诗还是一如既往的夺取名利?这注定是个转折点,但又什么是终点?纪元之门的存在到底为何,一切都会一一揭晓
  • 霸兽纪

    霸兽纪

    这是一个没有枪弹手榴弹原子弹的世界,也是一个没有神仙法术巨龙魔法的世界。在这里,允许你用拳头锄头大光头狠狠地揍坏蛋,安静地打怪兽,或者,反过来被坏蛋和怪兽打。本书七大职业设定:猎兽师、驯兽师、侠客、侦探、保镖、杀手、吟游诗人等级设定:人族:小境、佳境、上境、绝学兽族:普通兽人、兽兵兽卒、兽将、兽帅本故事纯属虚构,如有雷同,不胜荣幸!