登陆注册
14831600000017

第17章 THE SIMPLETON'S WISDOM

There was a man and his wife who had one daughter. Mother and daughter were deeply attached to one another, and when the latter died the mother was disconsolate. She cut off her hair, cut gashes in her cheeks and sat before the corpse with her robe drawn over her head, mourning for her dead. Nor would she let them touch the body to take it to a burying scaffold. She had a knife in her hand, and if anyone offered to come near the body the mother would wail:

"I am weary of life. I do not care to live. I will stab myself with this knife and join my daughter in the land of spirits."

Her husband and relatives tried to get the knife from her, but could not. They feared to use force lest she kill herself. They came together to see what they could do.

"We must get the knife away from her," they said.

At last they called a boy, a kind of simpleton, yet with a good deal of natural shrewdness. He was an orphan and very poor. His moccasins were out at the sole and he was dressed in wei-zi (coarse buffalo skin, smoked).

"Go to the tepee of the mourning mother," they told the simpleton, "and in some way contrive to make her laugh and forget her grief.

Then try to get the knife away from her."

The boy went to the tent and sat down at the door as if waiting to be given something. The corpse lay in the place of honor where the dead girl had slept in life. The body was wrapped in a rich robe and wrapped about with ropes. Friends had covered it with rich offerings out of respect to the dead.

As the mother sat on the ground with her head covered she did not at first see the boy, who sat silent. But when his reserve had worn away a little he began at first lightly, then more heavily, to drum on the floor with his hands. After a while he began to sing a comic song. Louder and louder he sang until carried away with his own singing he sprang up and began to dance, at the same time gesturing and making all manner of contortions with his body, still singing the comic song. As he approached the corpse he waved his hands over it in blessing. The mother put her head out of the blanket and when she saw the poor simpleton with his strange grimaces trying to do honor to the corpse by his solemn waving, and at the same time keeping up his comic song, she burst out laughing.

Then she reached over and handed her knife to the simpleton.

"Take this knife," she said. "You have taught me to forget my grief. If while I mourn for the dead I can still be mirthful, there is no reason for me to despair. I no longer care to die. I

will live for my husband."

The simpleton left the tepee and brought the knife to the astonished husband and relatives.

"How did you get it? Did you force it away from her, or did you steal it?" they said.

"She gave it to me. How could I force it from her or steal it when she held it in her hand, blade uppermost? I sang and danced for her and she burst out laughing. Then she gave it to me," he answered.

When the old men of the village heard the orphan's story they were very silent. It was a strange thing for a lad to dance in a tepee where there was mourning. It was stranger that a mother should laugh in a tepee before the corpse of her dead daughter. The old men gathered at last in a council. They sat a long time without saying anything, for they did not want to decide hastily. The pipe was filled and passed many times. At last an old man spoke.

"We have a hard question. A mother has laughed before the corpse of her daughter, and many think she has done foolishly, but I think the woman did wisely. The lad was simple and of no training, and we cannot expect him to know how to do as well as one with good home and parents to teach him. Besides, he did the best that he knew. He danced to make the mother forget her grief, and he tried to honor the corpse by waving over it his hands."

"The mother did right to laugh, for when one does try to do us good, even if what he does causes us discomfort, we should always remember rather the motive than the deed. And besides, the simpleton's dancing saved the woman's life, for she gave up her knife. In this, too, she did well, for it is always better to live for the living than to die for the dead."

同类推荐
  • 大丹篇

    大丹篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Areopagitica

    Areopagitica

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说分别善恶所起经

    佛说分别善恶所起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说阿难四事经

    佛说阿难四事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重雕清凉传

    重雕清凉传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 恶魔校草的甜心小丫头

    恶魔校草的甜心小丫头

    “不是很厉害么?嗯?”一个美男子在她眼前,擒住她的下巴对她说道。“不不不,我怎么会很厉害呢?”他把她逼至墙角,说道:“既然你不厉害……呵呵……”眼前的男子邪魅的一笑。[宝宝们,入坑就憋走了,支持爱吃瓜的兔兔吧]
  • 天魂降

    天魂降

    一个没落的少年,不经意间被一个符文闯入身体,从此.开启了少年的修炼之途,修炼突飞猛进.看少年是如何一步步走向巅峰.
  • 原来你一直住在我心里

    原来你一直住在我心里

    度过了初中生活,很快就进入到了高中。想不到这一次的升学,竟发生了一件改变了何晓淇一生的事···她爱上了腹黑的顾辰枫,却又迟迟不敢开口告白,最后她是否能拥有这份爱情呢?
  • 魔幻导师

    魔幻导师

    没有魔力就没有魔法师,就没有实力去保护自己想保护的人和自己想杀的人,少年岚绝从都城走出,跨上寻魔法之路,成为最强大的魔法师!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 带着小妖混世界

    带着小妖混世界

    天地万物,皆有因果。人有人的世界,要有妖的世界,而半妖,也有属于他们的天空。张三是一个爱钱的宅男,一次突然之间的变故,发现自己居然是一个半妖,从此踏上了除魔灭妖的道路,他到底是称雄六界,还是早死阎罗殿,谁又能一言而定血族,妖狼族,月光族,空族,魔族,机关算尽,接踵而来,纷纷上演争霸之战……新书发表《迷妖尊》,求指点,求收藏!!
  • 创世千年劫

    创世千年劫

    家族被灭,少年携兽走天下!神殿追杀,双剑乱舞逆界法!左创世,右焚炎。通领域,神召唤。小小少年为求家族灭门真相闯遍世界,得出的真相为何令其左右为难?小灵记忆回复,为何固执离开少年重返神殿?一步步走向巅峰路,一点点化解千年劫,一个个真相浮出水面!
  • 演道俗业经

    演道俗业经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 风朔旋律

    风朔旋律

    富家千金不过安逸的生活偏要自己折腾,谁都以为她只是想玩玩,别逗了,要不是亲爹从小把她丢出家门,让她过于放纵,谁不愿意坐享其成,曾经的一面之缘让她苦等十多年,还总有个和她过不去的女人,“你别得意,姐们儿一定会做出比你更加帅气的过肩摔”,让你知道惹毛本小姐的下场。
  • 天价萌妻

    天价萌妻

    六年后,她再次回国,带着一对天才萌宝,试图查清事情的真相,却不小心撞入了他的怀抱。男人的嘴角噙着一抹邪魅的笑,“女人,我们是不是见过?”“不可能!绝对没有!”“是吗?”他冷笑一声,强势又霸道的吻上她的唇,“那么,从现在开始,做我的女人!”顶级黑客的天才儿子,扮猪吃老虎的女王闺女,杠上邪魅总裁爹地,再加上一个擅长睁眼说瞎话的伪善妈咪,另外还有一大波男强女强,高智商高情商高手段高心计,斗智斗勇的黑道帅哥美人强势来袭。