登陆注册
14831200000015

第15章 RAPPACCINI'S DAUGHTER(2)

"Heaven forbid, signor, unless it were fruitful of better pot herbs than any that grow there now," answered old Lisabetta. "No;that garden is cultivated by the own hands of Signor Giacomo Rappaccini, the famous doctor, who, I warrant him, has been heard of as far as Naples. It is said that he distils these plants into medicines that are as potent as a charm. Oftentimes you may see the signor doctor at work, and perchance the signora, his daughter, too, gathering the strange flowers that grow in the garden."The old woman had now done what she could for the aspect of the chamber; and, commending the young man to the protection of the saints, took her departureGiovanni still found no better occupation than to look down into the garden beneath his window. From its appearance, he judged it to be one of those botanic gardens which were of earlier date in Padua than elsewhere in Italy or in the world. Or, not improbably, it might once have been the pleasure-place of an opulent family; for there was the ruin of a marble fountain in the centre, sculptured with rare art, but so wofully shattered that it was impossible to trace the original design from the chaos of remaining fragments. The water, however, continued to gush and sparkle into the sunbeams as cheerfully as ever. Alittle gurgling sound ascended to the young man's window, and made him feel as if the fountain were an immortal spirit that sung its song unceasingly and without heeding the vicissitudes around it, while one century imbodied it in marble and another scattered the perishable garniture on the soil. All about the pool into which the water subsided grew various plants, that seemed to require a plentiful supply of moisture for the nourishment of gigantic leaves, and in some instances, flowers gorgeously magnificent. There was one shrub in particular, set in a marble vase in the midst of the pool, that bore a profusion of purple blossoms, each of which had the lustre and richness of a gem; and the whole together made a show so resplendent that it seemed enough to illuminate the garden, even had there been no sunshine. Every portion of the soil was peopled with plants and herbs, which, if less beautiful, still bore tokens of assiduous care, as if all had their individual virtues, known to the scientific mind that fostered them. Some were placed in urns, rich with old carving, and others in common garden pots; some crept serpent-like along the ground or climbed on high, using whatever means of ascent was offered them. One plant had wreathed itself round a statue of Vertumnus, which was thus quite veiled and shrouded in a drapery of hanging foliage, so happily arranged that it might have served a sculptor for a study.

While Giovanni stood at the window he heard a rustling behind a screen of leaves, and became aware that a person was at work in the garden. His figure soon emerged into view, and showed itself to be that of no common laborer, but a tall, emaciated, sallow, and sickly-looking man, dressed in a scholar's garb of black. He was beyond the middle term of life, with gray hair, a thin, gray beard, and a face singularly marked with intellect and cultivation, but which could never, even in his more youthful days, have expressed much warmth of heart.

Nothing could exceed the intentness with which this scientific gardener examined every shrub which grew in his path: it seemed as if he was looking into their inmost nature, making observations in regard to their creative essence, and discovering why one leaf grew in this shape and another in that, and wherefore such and such flowers differed among themselves in hue and perfume. Nevertheless, in spite of this deep intelligence on his part, there was no approach to intimacy between himself and these vegetable existences. On the contrary, he avoided their actual touch or the direct inhaling of their odors with a caution that impressed Giovanni most disagreeably; for the man's demeanor was that of one walking among malignant influences, such as savage beasts, or deadly snakes, or evil spirits, which, should he allow them one moment of license, would wreak upon him some terrible fatality. It was strangely frightful to the young man's imagination to see this air of insecurity in a person cultivating a garden, that most simple and innocent of human toils, and which had been alike the joy and labor of the unfallen parents of the race. Was this garden, then, the Eden of the present world? And this man, with such a perception of harm in what his own hands caused to grow,--was he the Adam?

The distrustful gardener, while plucking away the dead leaves or pruning the too luxuriant growth of the shrubs, defended his hands with a pair of thick gloves. Nor were these his only armor.

When, in his walk through the garden, he came to the magnificent plant that hung its purple gems beside the marble fountain, he placed a kind of mask over his mouth and nostrils, as if all this beauty did but conceal a deadlier malice; but, finding his task still too dangerous, he drew back, removed the mask, and called loudly, but in the infirm voice of a person affected with inward disease, "Beatrice! Beatrice!""Here am I, my father. What would you?" cried a rich and youthful voice from the window of the opposite house--a voice as rich as a tropical sunset, and which made Giovanni, though he knew not why, think of deep hues of purple or crimson and of perfumes heavily delectable. "Are you in the garden?""Yes, Beatrice," answered the gardener, "and I need your help."Soon there emerged from under a sculptured portal the figure of a young girl, arrayed with as much richness of taste as the most splendid of the flowers, beautiful as the day, and with a bloom so deep and vivid that one shade more would have been too much.

同类推荐
热门推荐
  • JOHN BARLEYCORN

    JOHN BARLEYCORN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 螺子黛

    螺子黛

    她流落红尘,看遍世间冷暖,独独挂念着他。莫名其妙被大将军娶回家,受尽凌辱,他却及时出现,成了她最温暖的依靠。她为了他,机关算尽,背叛了自己的亲人与国家,可到头来却发现九年前他早已心有所属,她只是他复仇的工具。恨之深,爱之深,这场闹剧该如何收场?
  • 后天神时代

    后天神时代

    某年某日,一颗巨大的陨石撞击了地球,无数生命灰飞烟灭,唯有不朽的灵魂随千万块碎片飞向宇宙。若干年后,在陌生的阿尔法星球上,天神降临了,神话时代开启......然而,当时间再次湮没了记忆,当历史终久变成神话,谁还能记起人类最初的面目?人兽合体的天神,沟通鬼神的大巫,以及那些惊天动地的惨烈神战,早已幻化为遥远时空里的一幕幕烟花。当神启时代终结,进入后天神时代的人类,能否找回过去的记忆,能否透过层层迷雾,重拾生命的本源?
  • 魔尊之暗影幽冥归来

    魔尊之暗影幽冥归来

    她即是魔界的魔尊,又是仙界的阴阳王。法力无边,是一个名副其实的天才。她因为有一个灵戒,所以,她可以在未来,现代,与异世来回穿梭,且看魔尊,玩转世界!
  • 龙麟武帝

    龙麟武帝

    一人一枪死战人间;一人一枪逆杀仙天;一人一枪闯神界!一枪破苍穹!一符震天下!即已逆天,不缺逆神!凡界天才叶麟因遇奇遇,得知自己的身份,以逆鳞者的身份开始了自己修神之路,遇神杀神,遇佛杀佛,以杀修道,以杀成就万界之最——龙麟武帝!
  • 起点的爱情

    起点的爱情

    在这个快餐爱情的年代,你相信一个长跑9年的爱恋吗?你更相信男女主角都是对方的初恋吗?这个社会的诱惑太多,你相信男主角会独取一瓢饮吗?你相信女主角会独恋一人吗?面对各种袭来的诱惑,女主角会怎么样选择?剧中的男主角是怎样塑造成当今社会上罕见的好男人,那就去书中一睹为快吧!感情都是由恋爱时喜欢的感觉慢慢发展成爱,再由爱发展成亲情。李斯韦和明瑞立经历了多少心理和物质上的磨合才走向一起的?书中会有答案。看过此书的11女女们,希望可以从中领悟到一点点怎么样经营感情的方法。期待着读友们的心声。。。。
  • 最接近神之境界的死鱼眼少年

    最接近神之境界的死鱼眼少年

    神?那是什么,好搞笑的。这个世界上是没有神的,有的只是一群自以为有力量的白痴而已。而且,白痴就是白痴,不会因为有力量就改变的。
  • 友情天际线

    友情天际线

    那是什么?天际线吗?我想,那一定是友情的天际线吧。我想努力地飞向它,去抓住它,可是命运总爱和我开各种玩笑……命运让我遇到了她——杨萌萌。她给了我第一份友情。要知道,我——李伊晴可是把友情排在第一,爱情排在第二。可没想到,不相信会遇到一个帅气的大男孩向自己表白的我,居然遇到了他——程子良。从此,一场浪漫爱情就地开演。可谁知,萌萌竟然也喜欢上了他。终于,在爱情和友情之间,我选择了友情。可我却遭到了友情的背叛……欣欣么么哒“校园爱情悲喜剧”系列第一部隆重登场:友情,可以让人欣喜若狂。友情也可以让人痛彻心扉。
  • 宇之缘

    宇之缘

    双胞胎姐妹花、跆拳道女汉子、日本姐妹花、美丽漂亮的女老师……都被攻略入后宫。张宇:“不要问为什么,诚哥是我表哥。”日常打怪带妹装逼,无聊时进行时空穿梭,位面旅行,穿越泡妹,各种嚣张,各种牛逼。
  • 尸姐,不可以

    尸姐,不可以

    公园里明明闹鬼,上司却非要让我去公园拍照。被公园里的美女强吻后,我的嘴腐烂了……