登陆注册
14830400000002

第2章

Engstrand. Oh, a high-class eating-house, of course--not a pigsty for common sailors. Damn it, no; it would be a place ships' captains and first mates would come to; really good sort of people, you know.

Regina. And what should I--?

Engstrand. You would help there: But only to make show, you know.

You wouldn't find it hard work, I can promise you, my girl. You should do exactly as you liked.

Regina. Oh, yes, quite so!

Engstrand. But we must have some women in the house; that is as clear as daylight. Because in the evening we must make the place a little attractive-- some singing and dancing, and that sort of thing. Remember they are seafolk-- wayfarers on the waters of life! (Coming nearer to her.) Now don't be a fool and stand in your own way, Regina. What good are you going to do here? Will this education, that your mistress has paid for, be of any use?

You are to look after the children in the new Home, I hear. Is that the sort of work for you? Are you so frightfully anxious to go and wear out your health and strength for the sake of these dirty brats?

Regina. No, if things were to go as I want them to, then--. Well, it may happen; who knows? It may happen!

Engstrand. What may happen?

Regina. Never you mind. Is it much that you have put by, up here?

Engstrand. Taking it all round, I should say about forty or fifty pounds.

Regina. That's not so bad.

Engstrand. It's enough to make a start with, my girl.

Regina. Don't you mean to give me any of the money?

Engstrand. No, I'm hanged if I do.

Regina. Don't you mean to send me as much as a dress-length of stuff, just for once?

Engstrand. Come and live in the town with me and you shall have plenty of dresses.

Regina: Pooh!--I can get that much for myself, if I have a mind to.

Engstrand. But it's far better to have a father's guiding hand, Regina. Just now I can get a nice house in Little Harbour Street.

They don't want much money down for it-- and we could make it like a sort of seamen's home, don't you know.

Regina. But I have no intention of living with you! I'll have nothing whatever to do with you: So now, be off!

Engstrand. You wouldn't be living with me long, my girl. No such luck-- not if you knew how to play your cards. Such a fine wench as you have grown this last year or two...

Regina. Well--?

Engstrand. It wouldn't be very long before some first mate came along-- or perhaps a captain.

Regina. I don't mean to marry a man of that sort. Sailors have no savoir-vivre.

Engstrand. What haven't they got?

Regina. I know what sailors are, I tell you. They aren't the sort of people to marry.

Engstrand. Well, don't bother about marrying them. You can make it pay just as well. (More confidentially.) That fellow--the Englishman--the one with the yacht--he gave seventy pounds, he did; and she wasn't a bit prettier than you.

Regina (advancing towards him). Get out!

Engstrand (stepping back). Here! here!--you're not going to hit me, I suppose?

Regina. Yes! If you talk like that of mother, I will hit you. Get out, I tell. You! (Pushes him up to the garden door.) And don't bang the doors. Young Mr. Alving--Engstrand. Is asleep--I know. It's funny how anxious you are about young Mr. Alving. (In a lower tone.) Oho! is it possible that it is he that--?

Regina. Get out, and be quick about it! Your wits are wandering, my good man. No, don't go that way; Mr. Manders is just coming along. Be off down the kitchen stairs.

Engstrand (moving towards the. right). Yes, yes--all right. But have a bit of a chat with him that's coming along. He's the chap to tell you what a child owes to its father. For I am your father, anyway, you know, I can prove it by the Register. (He goes out through the farther door which REGINA has opened. She shuts it after him, looks hastily at herself in the mirror, fans herself with her handkerchief and sets her collar straight; then busies herself with the flowers. MANDERS enters the conservatory through the garden door. He wears an overcoat, carries an umbrella, and has a small travelling-bag slung over his shoulder on a strap.)Manders. Good morning, Miss Engstrand.

Regina (turning round with a look of pleased. surprise), Oh, Mr. Manders, good morning. The boat is in, then?

Manders. Just in. (Comes into the room.) It is most tiresome, this rain every day.

Regina (following him in). It's a splendid rain for the farmers, Mr. Manders.

Manders. Yes, you are quite right. We townfolk think so little about that. (Begins to take off his overcoat.)Regina. Oh, let me help you. That's it. Why, how wet it is! Iwill hang it up in the hall. Give me your umbrella, too; I will leave it open, so that it will dry.

(She goes out with the things by the farther door on the right.

MANDERS lays his bag and his hat down on a chair. REGINA re-enters.)

Manders. Ah, it's very pleasant to get indoors. Well, is everything going on well here?

Regina. Yes, thanks.

Manders. Properly busy, though, I expect, getting ready for tomorrow?

Regina. Oh, yes, there is plenty to do.

Manders. And Mrs. Alving is at home, I hope?

Regina. Yes, she is. She has just gone upstairs to take the young master his chocolate.

Manders. Tell me--I heard down at the pier that Oswald had come back.

Regina. Yes, he came the day before yesterday. We didn't expect him until today.

Manders. Strong and well, I hope?

Regina. Yes, thank you, well enough. But dreadfully tired after his journey. He came straight from Paris without a stop--I mean, he came all the way without breaking his journey. I fancy he is having a sleep now, so we must talk a little bit more quietly, if you don't mind.

Manders. All right, we will be very quiet.

Regina (while she moves an armchair up to the table), Please sit down, Mr. Manders, and make yourself at home. (He sits down; she puts a footstool under his feet.) There! Is that comfortable?

Manders. Thank you, thank you. That is most comfortable; (Looks at her.) I'll tell you what, Miss Engstrand, I certainly think you have grown since I saw you last.

Regina. Do you think so? Mrs. Alving says, too-- that I have developed.

同类推荐
热门推荐
  • 心之炎妻

    心之炎妻

    他是豪门之子,俊逸冷酷,之后遇到了她,仅仅一次的相遇就偷走了他的心,两年后羽翼丰满的自己将她留在自己身边。她是落魄门楣之女,安静美丽,但在一朝的家门不幸之后,只能忍辱负重的忍受一切,为的就是维持哥哥的生命,看着宠溺自己的男人,莫名的心动,但那是爱吗?
  • 萌妃当家拐个王爷去种田

    萌妃当家拐个王爷去种田

    简介:我命由我不由天,天欲灭我我灭天;天若赐我辉煌,我定比天狂……她,是丞相家唯一的千金;她,是顶级的国际刑警;但她,是个痴儿,每天疯疯傻傻;而她,是个天才,每天装疯卖傻;一场阴谋,痴儿惨死;一场意外,天才替换;她说“你的仇,我来报!”他,是人人敬畏的“鬼王”他说,“舞儿,你的事就是我的事。”在皇帝面前,她说:“跪拜?不好意思,我只跪父母,其他人免谈。”她看着皇上说“圣旨?那是什么东西?让皇帝老儿记住:我命由我不由天,天欲灭我我灭天!”
  • 现代弹药传奇

    现代弹药传奇

    军事是一个国家和民族强大和稳定的象征,在国家生活中具有举足轻重的作用。国家兴亡,匹夫有责,全面而系统地掌握军事知识,是我们每一个人光荣的责任和义务,也是我们进行国防教育的主要内容。
  • 只做金鱼不化龙

    只做金鱼不化龙

    不求权位逆天,只求美女如云。一个爱心泛滥的偏执狂,在害怕美女,到收服美女的路上拼命挣扎!新书《涂山那只狐》已经开始更新,没事的朋友可以去看一看
  • 盛世婚宠:娇妻不许跑

    盛世婚宠:娇妻不许跑

    他是跨国公司的总裁,黑帮的头目。她是普通人家的女儿。他爱她入骨,向全世界宣布她是他的女人。她爱他入骨,愿意为他粉身碎骨。
  • 迷失国度惊闻卷

    迷失国度惊闻卷

    巅岩古国,安眠千年,废墟宝藏,人心贪婪。黎谜石馆,新任馆主,无意踏入尘封古国,冥冥之中自有传承。护身符眸,无惧,无恨,无贪,眼中鬼道,贯穿古今。家族秘辛?黄沙龙地?金色武士?馆主黎咚真正的使命?
  • 让时光只为我们而停留

    让时光只为我们而停留

    青春是一场不会输的赌注!可是封景诚的青春却成为了一场必输无疑的赌注,他输给了最温柔的青春,最美艳的青春,最可爱的青春——而这个青春就是……
  • 妖孽帝灵师

    妖孽帝灵师

    一场并不公平的交易,一次犹豫不决的选择,使她来到了这个大陆——九重天阙带着天生救世主的使命和无数人垂涎的帝灵晶体称霸大陆,驯灵化兽,扬名神界,惩治魔族......她的命运从此刻开始转变!【妖孽+狗屎运+风华绝代=叶落逐】本文一对一,美男多多,感情线颇少但有甜无虐
  • 细说中国的世界遗产37地

    细说中国的世界遗产37地

    本书是《星球大观环球地理系列》的其中一册。本书通过优美的文字与精美的图片,带您游览明清故宫——权利与欲望的交织;秦始皇陵及兵马俑——长眠于地相爱的陶俑部队;中国南方喀斯特——镶嵌在中国南方的五彩宝石;还有云雾的家乡,松石的画廊——三清山国家公园……本书由专业资深的书业策划团队倾力打造,收录来自世界顶级影像机构的美妙图片,怡情悦性的高品质图文编创。
  • 蛮荒黑域

    蛮荒黑域

    浩瀚无垠的星空,充满了无尽的未知与神秘,在这片星空中,孕育过神,诞生过魔。神与魔,曾经是这片星空中最强大的存在,他们拥有天地间最极至的力量,一念之间星辰破碎,天宇崩塌。然而,如此的强大他们,却消逝在时光的长河中,一切都成为了传说。万千纪元后,神魔传承同现世间,集于一人之身,在这个风起云涌的时代,神与魔,将重新站在这个世界的最巅峰……