登陆注册
14830400000001

第1章

(SCENE.--A large room looking upon a garden door in the left-hand wall, and two in the right. In the middle of the room, a round table with chairs set about it, and books, magazines and newspapers upon it. In the foreground on the left, a window, by which is a small sofa with a work-table in front of it. At the back the room opens into a conservatory rather smaller than the room. From the right-hand side of this, a door leads to the garden. Through the large panes of glass that form the outer wall of the conservatory, a gloomy fjord landscape can be discerned, half-obscured by steady rain.

ENGSTRAND is standing close to the garden door. His left leg is slightly deformed, and he wears a boot with a clump of wood under the sole. REGINA, with an empty garden-syringe in her hand, is trying to prevent his coming in.)Regina (below her breath). What is it you want? Stay where you are. The rain is dripping off you, Engstrand. God's good rain, my girl.

Regina. The Devil's own rain, that's what it is!

Engstrand. Lord, how you talk, Regina. (Takes a few limping steps forward.) What I wanted to tell you was this--Regina. Don't clump about like that, stupid! The young master is lying asleep upstairs.

Engstrand. Asleep still? In the middle of the day?

Regina. Well, it's no business of yours.

Engstrand. I was out on a spree last night--

Regina. I don't doubt it.

Engstrand. Yes, we are poor weak mortals, my girl--Regina. We are indeed.

Engstrand. --and the temptations of the world are manifold, you know--but, for all that, here I was at my work at half-past five this morning.

Regina. Yes, yes, but make yourself scarce now. I am not going to stand here as if I had a rendezvous with you.

Engstrand. As if you had a what?

Regina. I am not going to have anyone find you here; so now you know, and you can go.

Engstrand (coming a few steps nearer). Not a bit of it! Not before we have had a little chat. This afternoon I shall have finished my job down at the school house, and I shall be off home to town by tonight's boat.

Regina (mutters). Pleasant journey to you!

Engstrand. Thanks, my girl. Tomorrow is the opening of the Orphanage, and I expect there will be a fine kick-up here and plenty of good strong drink, don't you know. And no one shall say of Jacob Engstrand that be can't hold off when temptation comes in his way.

Regina. Oho!

Engstrand. Yes, because there will be a lot of fine folk here tomorrow. Parson Manders is expected from town, too.

Regina: What's more, he's coming today.

Engstrand. There you are! And I'm going to be precious careful he doesn't have anything to say against me, do you see?

Regina. Oh, that's your game, is it?

Engstrand. What do you mean?

Regina (with a significant look at him). What is it you want to humbug Mr. Manders out of this time?

Engstrand. Sh! Sh! Are you crazy? Do you suppose I would want to humbug Mr. Manders? No, no--Mr. Manders has always been too kind a friend for me to do that. But what I wanted to talk to you about, was my going back home tonight.

Regina. The sooner you go, the better I shall be pleased.

Engstrand. Yes, only I want to take you with me, Regina.

Regina (open-mouthed). You want to take me--? What did you say?

Engstrand. I want to take you home with me, I said.

Regina (contemptuously). You will never get me home with you.

Engstrand. Ah, we shall see about that.

Regina. Yes, you can be quite certain we shall see about that. I, who have been brought up by a lady like Mrs. Alving?--I, who have been treated almost as if I were her own child?--do you suppose Iam going home with you?--to such a house as yours? Not likely!

Engstrand. What the devil do you mean? Are you setting yourself up against your father, you hussy?

Regina (mutters, without looking at him). You have often told me I was none of yours.

Engstrand. Bah!--why do you want to pay any attention to that?

Regina. Haven't you many and many a time abused me and called me a --? For shame?

Engstrand. I'll swear I never used such an ugly word.

Regina. Oh, it doesn't matter what word you used.

Engstrand. Besides, that was only when I was a bit fuddled...hm!

Temptations are manifold in this world, Regina.

Regina. Ugh!

Engstrand. And it was when your mother was in a nasty temper. Ihad to find some way of getting my knife into her, my girl. She was always so precious gentile. (Mimicking her.) "Let go, Jacob!

Let me be! Please to remember that I was three years with the Alvings at Rosenvold, and they were people who went to Court!

(Laughs.) Bless my soul, she never could forget that Captain Alving got a Court appointment while she was in service here.

Regina. Poor mother--you worried her into her grave pretty soon.

Engstrand (shrugging his shoulders). Of course, of course; I have got to take the blame for everything.

Regina (beneath her breath, as she turns away). Ugh--that leg, too!

Engstrand. What are you saying, my girl?

Regina. Pied de mouton.

Engstrand. Is that English?

Regina. Yes.

Engstrand. You have had a good education out here, and no mistake; and it may stand you in good stead now, Regina.

Regina (after a short silence). And what was it you wanted me to come to town for?

Engstrand. Need you ask why a father wants his only child? Ain't I a poor lonely widower?

Regina. Oh, don't come to me with that tale. Why do you want me to go?

Engstrand. Well, I must tell you I am thinking of taking up a new line now.

Regina (whistles). You have tried that so often--but it has always proved a fool's errand.

Engstrand. Ah, but this time you will just see, Regina! Strike me dead if--Regina (stamping her foot). Stop swearing!

Engstrand. Sh! Sh!--you're quite right, my girl, quite right!

What I wanted to say was only this, that I have put by a tidy penny out of what I have made by working at this new Orphanage up here.

Regina. Have you? All the better for you.

Engstrand. What is there for a man to spend his money on, out here in the country?

Regina. Well, what then?

Engstrand. Well, you see, I thought of putting the money into something that would pay. I thought of some kind of an eating-house for seafaring folk--

Regina. Heavens!

同类推荐
  • 太上肘后玉经方

    太上肘后玉经方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浴鹤庵诗集

    浴鹤庵诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经纲目贯摄

    华严经纲目贯摄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 桓公

    桓公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无相思尘论

    无相思尘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 平行穿越:误入鼎级豪门

    平行穿越:误入鼎级豪门

    普通如她,却遇到了站在这个世界顶端的男子,被追求,被保护,被无微不至的呵护。冷漠如她,也难以抵抗爱情的魔力,以为是一场飞蛾扑火的放纵,却发现不过是笑话一场。她不愿当一个小偷,享受属于另一个人美好,却在逃离后,被那人用残忍的手段禁锢。“留在我的身边,或者,我毁灭所有你生命中的在意,折断你全部的翅膀。”
  • 我和我的兄弟传

    我和我的兄弟传

    讲一讲高中时期的辉煌,回忆年少时期的叛逆
  • 北漂的蜕变

    北漂的蜕变

    一个高档房产经纪的十年奋斗史。主人公聪明大学毕业后,来到大都市贝城,历经了人情冷暖,和生活的艰辛,通过自己的艰辛努力,在贝城有了自己发展的方向,自己开了公司,感情有了归宿,最后由于先生调离贝城,卖掉公司,回新加坡定居。
  • 千亿俏佳人

    千亿俏佳人

    她一不小心从腹黑总裁江少臣的私人律师变成了私人奴仆,帮他躲狗仔,拦绯闻,与这些女人斗智斗勇……正当她抱怨不停时,腹黑总裁拖住她:“女人,其实你用不着这么辛苦,只要每天喂饱我,就什么事情都没有了。”
  • 【绝爱红颜】瑾色缭乱(完结)

    【绝爱红颜】瑾色缭乱(完结)

    她是焉国众人皆知的刁蛮公主,他是凤隐拥有“第一美男”之称的冷酷王爷,父皇为求安定将她送往凤隐和亲,高傲如她又岂会答应,一句“不嫁”,丫鬟成为公主,公主沦为丫鬟,当刁蛮公主遇上冷酷王爷,究竟会是怎样一番缭乱情缘?
  • 五魂天帝

    五魂天帝

    战魂归来,史上最大的动乱将至,一切都不可以改变,而他的崛起是必然还是变数?
  • 太上玉华洞章拔亡度世升仙妙经

    太上玉华洞章拔亡度世升仙妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 宇宙最强龙体

    宇宙最强龙体

    丧尸世界里的孤儿唐歌,却无故陷入了一出巨大的阴谋!穷困潦倒一生的他,成为了这出阴谋的棋子,在一艘陌生的战舰上,他被注射了一种致死率百分百的基因。本该死亡的他,却因为天生的疾病,让他成功的融合了这种致死率百分百的基因。而他!也由此变成了宇宙中最强大的战士!
  • EXO之我想

    EXO之我想

    初见,她是他的救命恩人,他对她一见钟情,再见,他不知道她是她,她开始对他展开追求,他对她的爱不了了之,她慢慢的打听他的一切,他慢慢接受了她的存在,他一直没有告诉她,自己爱她,她就再也不见了