登陆注册
14830400000018

第18章

(The same scene. All the doors are standing open. The lamp is still burning on the table. It is dark outside, except for a faint glimmer of light seen through the windows at the back.

MRS. ALVING, with a shawl over her head, is standing in the conservatory, looking out. REGINA, also wrapped in a shawl, is standing a little behind her.)Mrs. Alving. Everything bured--down to the ground.

Regina. It is burning still in the basement.

Mrs. Alving. I can't think why Oswald doesn't come hack. There is no chance of saving anything.

Regina. Shall I go and take his hat to him?

Mrs. Alving. Hasn't he even got his hat?

Regina (pointing to the hall). No, there it is, hanging up.

Mrs. Alving. Never mind. He is sure to come back soon. I will go and see what he is doing. (Goes out by the garden door. MANDERScomes in from the hall.)

Manders. Isn't Mrs. Alving here?

Regina. She has just this moment gone down into the garden.

Manders. I have never spent such a terrible night in my life.

Regina. Isn't it a shocking misfortune, sir!

Manders. Oh, don't speak about it. I scarcely dare to think about it.

Regina. But how can it have happened?

Manders. Don't ask me, Miss Engstrand! How should I know? Are you going to suggest too--? Isn't it enough that your father--?

Regina. What has he done?

Manders. He has nearly driven me crazy.

Engstrand (coming in from the hall). Mr. Manders--!

Manders (turning round with a start). Have you ever followed me here!

Engstrand. Yes, God help us all--! Great heavens! What a dreadful thing, your reverence!

Manders (walking u?and down). Oh dear, oh dear!

Regina. What do you mean?

Engstrand. Our little prayer-meeting was the cause of it all, don't you see? (Aside, to REGINA.) Now we've got the old fool, my girl. (Aloud.) And to think it is my fault that Mr. Manders should be the cause of such a thing!

Manders. I assure you, Engstrand--

Engstrand. But there was no one else carrying a light there except you, sir.

Manders (standing still). Yes, so you say. But I have no clear recollection of having had a light in my hand.

Engstrand. But I saw quite distinctly your reverence take a candle and snuff it with your fingers and throw away the burning bit of wick among the shavings.

Manders. Did you see that?

Engstrand. Yes, distinctly.

Manders. I can't understand it at all. It is never my habit to snuff a candle with my fingers.

Engstrand. Yes, it wasn't like you to do that, sir. But, who would have thought it could be such a dangerous thing to do?

Manders (walking restlessly backwards and forwards) Oh, don't ask me!

Engstrand (following him about). And you hadn't insured it either, had you, sir?

Manders. No, no, no; you heard me say so.

Engstrand. You hadn't insured it--and then went and set light to the whole place! Good Lord, what bad luck!

Manders (wiping the perspiration from his forehead). You may well say so, Engstrand.

Engstrand. And that it should happen to a charitable institution that would have been of service both to the town and the country, so to speak! The newspapers won't be very kind to your reverence, I expect.

Manders. No, that is just what I am thinking of. It is almost the worst part of the whole thing. The spiteful attacks and accusations--it is horrible to think of!

Mrs. Alving (coming in from the garden). I can't get him away from the fire.

Manders. Oh, there you are, Mrs. Alving.

Mrs. Alving. You will escape having to make your inaugural address now, at all events, Mr. Manders.

Manders. Oh, I would so gladly have--

Mrs. Alving (in a dull voice). It is just as well it has happened. This Orphanage would never have come to any good.

Manders. Don't you think so?

Mrs. Alving. Do you?

Manders. But it is none the less an extraordinary piece of ill luck.

Mrs: Alving. We will discuss it simply as a business matter. Are you waiting for Mr. Manders, Engstrand?

Engstrand (at the hall door). Yes, I am.

Mrs. Alving. Sit down then, while you are waiting.

Engstrand. Thank you, I would rather stand.

Mrs. Alving (to MANDERS). I suppose you are going by the boat?

Manders. Yes: It goes in about an hour--

Mrs. Alving. Please take all the documents back with you. I don't want to hear another word about the matter. I have something else to think about now.

Manders. Mrs. Alving--

Mrs. Alving. Later on I will send you a power of attorney to deal with it exactly as you please.

Manders. I shall be most happy to undertake that; I am afraid the original intention of the bequest will have to be entirely altered now.

Mrs. Alving. Of course.

Meanders. Provisionally, I should suggest this way of disposing of it: Make over the Solvik property to the parish. The land is undoubtedly not without a certain value; it will always be useful for some purpose or another. And as for the interest on the remaining capital that is on deposit in the bank, possibly Imight make suitable use of that in support of some undertaking that promises to be of use to the town.

Mrs. Alving. Do exactly as you please. The whole thing is a matter of indifference to me now.

Engstrand. You will think of my Sailors' Home, Mr, Manders?

Manders. Yes, certainly, that is a suggestion. But we must consider the matter carefully.

Engstrand (aside). Consider!--devil take it! Oh Lord.

Manders (sighing). And unfortunately I can't tell how much longer I may have anything to do with the matter--whether public opinion may not force me to retire from it altogether. That depends entirely upon the result of the inquiry into the cause of the fire.

Mrs. Alving. What do you say?

Manders. And one cannot in any way reckon upon the result beforehand.

Engstrand (going nearer to him). Yes, indeed one can; because here stand I, Jacob Engstrand.

Manders. Quite so, but--

Engstrand (lowering his voice). And Jacob Engstrand isn't the man to desert a worthy benefactor in the hour of need, as the saying is.

Manders. Yes, but, my dear fellow-how--?

Engstrand. You might say Jacob Engstrand is an angel of salvation, so to speak, your reverence.

Manders. No, no, I couldn't possibly accept that.

同类推荐
  • 西山政训

    西山政训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朱文公政训

    朱文公政训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乙丙之际塾议三

    乙丙之际塾议三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阵图

    阵图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戴施两案纪略

    戴施两案纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末世之永恒进化

    末世之永恒进化

    末世是怎么来的,阴谋还是灾难。重生末世之初,宁昊带着强大无比的力量开始探索这背后的一切。进化的尽头在哪里?是无敌还是永恒!?那璀璨的星空中,是否还有无数双眼睛盯着这颗蓝色的星球。........................这是一本慢热的传统末世流小说,丧尸、人类、宇宙中未知的存在都会一一展现。PS:我的原则是不种马,不小白,合理,清晰的末世。我的书中没有脑残!全部都是正常人,可以放心的观看。主角正常人一枚,有爱心有野心也有狠心,有成长也有错误,俺是真写不出心狠手辣非人类的主角,毕竟作者君是个善良的好孩子~~~
  • 星云点点

    星云点点

    身为妖精,我却没有妖精的面容和身材,什么情况??好吧,我就自娱自乐的过我的生活好了,谁让我有妖精的寿命呢,不过,这乱七八糟的生活是怎么回事啊喂!你们这些妖精啊小神啊是怎么回事啊喂!
  • 穿越火线之神瞬俱乐部

    穿越火线之神瞬俱乐部

    这个作品是给热爱穿越火线瞬狙玩家写的,第一次写,写的不好,大家多多见谅!
  • 狐游二次元

    狐游二次元

    剧情不剧透(不定期更新)不喜勿看,别喷新手
  • 与神恋爱是否有够糟糕

    与神恋爱是否有够糟糕

    “唔...上神大人不要!”“小亚诺不要跑!让上神大人抱抱!”“不要啊,上神大人,您该睡觉了,晚安上神大人......”某晚,少年睡得正舒坦之时......“亚诺,你这个木头脑袋!”少女轻骂着,然后将本就不长的小毯子全部抽出裹在自己身上。片刻后......“阿嚏...”
  • 独宠爱妃:王爷,不可以

    独宠爱妃:王爷,不可以

    她,母亲早逝,从小被继母欺临,婚嫁当天被人独去贞洁!她不甘心她的人生就此这样!直到遇见他:女人,我独宠你!
  • 那個討厭的鄰居

    那個討厭的鄰居

    他們是鄰居!剛搬到第二天,她就撞破了他兩次好事!自此,他賴上她了!她是孤兒,向東、向南、向上也是孤兒,他們視她如寶貝般照顧。他不相信她和向氏兄弟閒單純的親人般的關係。誤會因此而生,他背叛了她,作爲報復,只是他依舊痛苦;當誤會解開,一切已經無法挽回。
  • 天才道士

    天才道士

    一个满口忽悠的江湖骗子,在城里骗了人家女儿被打得鼻青脸肿,无奈回到乡下当道士,却从此崛起,但当他一心求道之时,想做个真正的道士,却一个又一个的女人出现,三千红尘,扰乱清修。
  • 异武天王

    异武天王

    古武异能,孰弱孰强?龙战于野,其血玄黄!虎啸风生,龙腾云起;红粉妖娆,花间逍遥!看平凡少年偶得土系能力,如何一步步走上世间强者之路?赏艳品香,寻幽探花,屌丝岂是池中物?四海纵横,天地叱咤,一遇风云变化龙!
  • 大唐剑仙风云

    大唐剑仙风云

    一纸江湖,三生醉话,比起求仙问道,他更乐意做个一生与酒为伴的逍遥郎,岂料老天要将他逼上仙途,既然注定要踏上这条不寻常路,他便决定提着酒壶干票大的,只是那冰宫里的绝色美女性格似乎有点太冷啊喂,还有那条自称跟自己有千年交情,姓韩名信字重言的小白龙又是什么鬼?