登陆注册
14830000000004

第4章

Brought up by two abbes, who, in obedience to a very pious father, had rarely let him out of their sight, Andrea had not fallen in love with a cousin at the age of eleven, or seduced his mother's maid by the time he was twelve; he had not studied at school, where a lad does not learn only, or best, the subjects prescribed by the State; he had lived in Paris but a few years, and he was still open to those sudden but deep impressions against which French education and manners are so strong a protection. In southern lands a great passion is often born of a glance. A gentleman of Gascony who had tempered strong feelings by much reflection had fortified himself by many little recipes against sudden apoplexies of taste and heart, and he advised the Count to indulge at least once a month in a wild orgy to avert those storms of the soul which, but for such precautions, are apt to break out at inappropriate moments. Andrea now remembered this advice.

"Well," thought he, "I will begin to-morrow, January 1st."This explains why Count Andrea Marcosini hovered so shyly before turning down the Rue Froid-Manteau. The man of fashion hampered the lover, and he hesitated for some time; but after a final appeal to his courage he went on with a firm step as far as the house, which he recognized without difficulty.

There he stopped once more. Was the woman really what he fancied her?

Was he not on the verge of some false move?

At this juncture he remembered the Italian table d'hote, and at once jumped at the middle course, which would serve the ends alike of his curiosity and of his reputation. He went in to dine, and made his way down the passage; at the bottom, after feeling about for some time, he found a staircase with damp, slippery steps, such as to an Italian nobleman could only seem a ladder.

Invited to the first floor by the glimmer of a lamp and a strong smell of cooking, he pushed a door which stood ajar and saw a room dingy with dirt and smoke, where a wench was busy laying a table for about twenty customers. None of the guests had yet arrived.

After looking round the dimly lighted room where the paper was dropping in rags from the walls, the gentleman seated himself by a stove which was roaring and smoking in the corner.

Attracted by the noise the Count made in coming in and disposing of his cloak, the major-domo presently appeared. Picture to yourself a lean, dried-up cook, very tall, with a nose of extravagant dimensions, casting about him from time to time, with feverish keenness, a glance that he meant to be cautious. On seeing Andrea, whose attire bespoke considerable affluence, Signor Giardini bowed respectfully.

The Count expressed his intention of taking his meals as a rule in the society of some of his fellow-countrymen; he paid in advance for a certain number of tickets, and ingenuously gave the conversation a familiar bent to enable him to achieve his purpose quickly.

Hardly had he mentioned the woman he was seeking when Signor Giardini, with a grotesque shrug, looked knowingly at his customer, a bland smile on his lips.

"/Basta/!" he exclaimed. "/Capisco/. Your Excellency has come spurred by two appetites. La Signora Gambara will not have wasted her time if she has gained the interest of a gentleman so generous as you appear to be. I can tell you in a few words all we know of the woman, who is really to be pitied.

"The husband is, I believe, a native of Cremona and has just come here from Germany. He was hoping to get the Tedeschi to try some new music and some new instruments. Isn't it pitiable?" said Giardini, shrugging his shoulders. "Signor Gambara, who thinks himself a great composer, does not seem to me very clever in other ways. An excellent fellow with some sense and wit, and sometimes very agreeable, especially when he has had a few glasses of wine--which does not often happen, for he is desperately poor; night and day he toils at imaginary symphonies and operas instead of trying to earn an honest living. His poor wife is reduced to working for all sorts of people--the women on the streets! What is to be said? She loves her husband like a father, and takes care of him like a child.

"Many a young man has dined here to pay his court to madame; but not one has succeeded," said he, emphasizing the word. "La Signora Marianna is an honest woman, monsieur, much too honest, worse luck for her! Men give nothing for nothing nowadays. So the poor soul will die in harness.

"And do you suppose that her husband rewards her for her devotion?

Pooh, my lord never gives her a smile! And all their cooking is done at the baker's; for not only does the wretched man never earn a sou;he spends all his wife can make on instruments which he carves, and lengthens, and shortens, and sets up and takes to pieces again till they produce sounds that will scare a cat; then he is happy. And yet you will find him the mildest, the gentlest of men. And, he is not idle; he is always at it. What is to be said? He is crazy and does not know his business. I have seen him, monsieur, filing and forging his instruments and eating black bread with an appetite that I envied him --I, who have the best table in Paris.

"Yes, Excellenza, in a quarter of an hour you shall know the man I am.

I have introduced certain refinements into Italian cookery that will amaze you! Excellenza, I am a Neapolitan--that is to say, a born cook.

But of what use is instinct without knowledge? Knowledge! I have spent thirty years in acquiring it, and you see where it has left me. My history is that of every man of talent. My attempts, my experiments, have ruined three restaurants in succession at Naples, Parma, and Rome. To this day, when I am reduced to make a trade of my art, I more often than not give way to my ruling passion. I give these poor refugees some of my choicest dishes. I ruin myself! Folly! you will say? I know it; but how can I help it? Genius carries me away, and Icannot resist concocting a dish which smiles on my fancy.

同类推荐
  • 大方广宝箧经

    大方广宝箧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赞礼地藏菩萨忏愿仪

    赞礼地藏菩萨忏愿仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 喉舌备要秘旨

    喉舌备要秘旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Bureaucracy

    Bureaucracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学纲目

    医学纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 未来人重生修仙界

    未来人重生修仙界

    至今5000年后的人类,也就是7011年的人类,在一次恐怖袭击中,夏利被一种名叫吞噬菌的变异细菌,带到了一个陌生的人类世界——修仙界,而和他一起来到这个世界,是他的辅助智能芯片和一个在7011年很普通的变形玩具,从此夏利开始了一个全新的生活......等等!别结束,我们有几句话要问问这个戏的主角夏利:“你会牛B的功法吗?”“不会,不过我会吞噬神器!”“你有牛B的神器吗?”“没有,不过我本身就是神器!”“这么说,你是自己吃自己吗?”“......作者这是谁问的!拖出去枪毙五分钟!!!”~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~新人!新手!求点击!求收藏!求推荐!求包养!满地打滚的各种求!
  • 古宅妖女

    古宅妖女

    古宅妖女这本书讲的故事,是我坐车的时候看到一座古建筑想起的,然后就忽然想写下来分享一下,欢迎大家多多捧场啊O(∩_∩)O~这本书主要是写一位古宅里住着女子,她的来历很神秘,百年一日的做着一种灵魂的交易,她的行为引起了灵异者协会的注意,于是,一场纠纷逐渐上映……
  • 都市暗黑者

    都市暗黑者

    没有简介,便是最好的简介,本书将会带大家领略一个不一样的世界。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 青春年少无悔

    青春年少无悔

    旋风少女新的故事,大家期待吧,一个新的女主角,当然百草的故事也会很精彩
  • 一片情

    一片情

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 停留时相遇

    停留时相遇

    那些文字确实代表着那个年少的美好时代,记载着所有与童年、与梦想、与萌动有关的青春。但也是再也无法回去的青春。这其实没什么值得去批评的,毕竟成长这个词,每个人都会经历,或早或晚。
  • 一二九学生运动

    一二九学生运动

    本书是《中国现代史演义》系列之一:《中国现代史演义》以演义体的形式,叙述了从辛亥革命孙中山缔造共和到今天海峡两岸企盼统一的现状。它把孙中山、蒋介石、毛泽东、邓小平历史巨人在百年中国历史上的惊涛骇浪表现的淋漓尽致。该书还展现了当今海峡两岸重要人物的重大活动。这是一本给读者以深思的书。
  • 古天葬

    古天葬

    古天乱地,末法开启!地球灵气枯竭,修炼没落,迎来末法的时代,奈何被探知有着未知的敌人将要入侵,开启接引之路,送走地球最后一批天赋异禀的少年,接引之路通向…………“三十年,只有三十年,若成王成尊成就大道,为地球开辟新生”“三十年?他日化己为王,斩天折道为尊,我要逆天,啊~”
  • 十二碎骨纪

    十二碎骨纪

    沈家一夜之间被满门尽灭,江湖上出现了有关远古传下来的十二碎骨的传说,万佛门宗的门派更替,鬼如来的重现世间,新的纪元,谁主沉浮?