登陆注册
14829600000040

第40章

"The earl of Boulogne coming over to visit the king gave me an opportunity of breaking out into open opposition; for, as the earl was on his return to France, one of his servants, who was sent before to procure lodgings at Dover, and insisted on having them in the house of a private man in spite of the owner's teeth, was, in a fray which ensued, killed on the spot; and the earl himself, arriving there soon after, very narrowly escaped with his life. The earl, enraged at this affront, returned to the king at Gloucester with loud complaints and demands of satisfaction. Edward consented to his demands, and ordered me to chastise the rioters, who were under my government as earl of Kent: but, instead of obeying these orders, I answered, with some warmth, that the English were not used to punish people unheard, nor ought their rights and privileges to be violated;that the accused should be first summoned--if guilty, should make satisfaction both with body and estate, but, if innocent, should be discharged. Adding, with great ferocity, that as earl of Kent it was my duty to protect those under my government against the insults of foreigners.

"This accident was extremely lucky, as it gave my quarrel with the king a popular color, and so ingratiated me with the people, that when I set up my standard, which I soon after did, they readily and cheerfully listed under my banners and embraced my cause, which I persuaded them was their own; for that it was to protect them against foreigners that I had drawn my sword. The word foreigners with an Englishman hath a kind of magical effect, they having the utmost hatred and aversion to them, arising from the cruelties they suffered from the Danes and some other foreign nations. No wonder therefore they espoused my cause in a quarrel which had such a beginning.

"But what may be somewhat more remarkable is, that when Iafterwards returned to England from banishment, and was at the head of an army of the Flemish, who were preparing to plunder the city of London, I still persisted that I was come to defend the English from the danger of foreigners, and gained their credit.

Indeed, there is no lie so gross but it may be imposed on the people by those whom they esteem their patrons and defenders.

"The king saved his city by being reconciled to me, and taking again my daughter, whom he had put away from him; and thus, having frightened the king into what concessions I thought proper, I dismissed my army and fleet, with which I intended, could I not have succeeded otherwise, to have sacked the city of London and ravaged the whole country.

"I was no sooner re-established in the king's favor, or, what was as well for me, the appearance of it, than I fell violently on the archbishop. He had of himself retired to his monastery in Normandy; but that did not content me: I had him formally banished, the see declared vacant, and then filled up by another.

"I enjoyed my grandeur a very short time after my restoration to it; for the king, hating and fearing me to a very great degree, and finding no means of openly destroying me, at last effected his purpose by poison, and then spread abroad a ridiculous story, of my wishing the next morsel might choke me if I had had any hand in the death of Alfred; and, accordingly, that the next morsel, by a divine judgment, stuck in my throat and performed that office.

"This of a statesman was one of my worst stages in the other world. It is a post subjected daily to the greatest danger and inquietude, and attended with little pleasure and less ease. In a word, it is a pill which, was it not gilded over by ambition, would appear nauseous and detestable in the eye of every one; and perhaps that is one reason why Minos so greatly compassionates the case of those who swallow it: for that just judge told me he always acquitted a prime minister who could produce one single good action in his whole life, let him have committed ever so many crimes. Indeed, I understood him a little too largely, and was stepping towards the gate; but he pulled me by the sleeve, and, telling me no prime minister ever entered there, bid me go back again; saying, he thought I had sufficient reason to rejoice in my escaping the bottomless pit, which half my crimes committed in any other capacity would have entitled me to."

同类推荐
  • 胜鬘宝窟

    胜鬘宝窟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学易居笔录

    学易居笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花当阁丛谈

    花当阁丛谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闽都记

    闽都记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 坚牢地天仪轨

    坚牢地天仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无极魂域

    无极魂域

    少年零辰因机缘巧合,踏入了让人目眩神迷的魂术世界。让少年很无辜的是,从此霸道公主日夜欺凌,温柔美女要与他生孩子,妖艳女王却抢先了一步。
  • 魂动逍遥

    魂动逍遥

    一代修真大仙李逍遥誓与天地同寿,永生在这个世界上。时隔10万年,物是人非,修真成仙的李逍遥闭关期间,他的弟子们历经磨难继续修真,发生了一系列惊险又离奇的事情……
  • 血祭——黑暗降临

    血祭——黑暗降临

    现代社会的迷茫使人类只能相信自己所看到的,只相信物质社会所存在的,而我们的世界真的只有我们所看到的一样吗?一个不被科学所承认,恐怖而又奇特的禁区。。。。。
  • 江湖有雪容我等

    江湖有雪容我等

    我音容未改,这些那些还是我的吗?风很乱,心不宽
  • 穿越之别了过去

    穿越之别了过去

    心死,我的爱情,因你一句‘分手’。我,不是个哀伤的人,却在此刻深深的悲伤着。人亡,在这喧闹的街头,一个人行走,茫茫然的......醒来,这个世界,是陌生的,为什么要离开?为什么没有回头的机会......他是谁?身份尊贵,却拥有痞子一般的性子,深邃的眼,很是温柔,他......他是谁?同样的尊贵,拥有着一颗美丽的心,给我同样的温柔......他又是谁?霸道,无理,冷默。伤我却说爱我……这个世界是茫然的,活着,却不该迷茫......
  • 禁忌之恋:军阀鬼夫约不约

    禁忌之恋:军阀鬼夫约不约

    我从小双眼能够看到普通人看不到的东西。二十岁那一年,在外地上大学的我被阿爷喊回老家,在那里我得知了一个匪夷所思的秘密。原来我出生就已经被阿爷许配给了一个已经亡故了一百年的民国大军阀!在我丢失的记忆里头,我居然和这个鬼夫生了一个孩子!而这桩自小订下冥婚,更是牵扯了许多不为人知的事情。
  • 明伦汇编宫闱典外戚部

    明伦汇编宫闱典外戚部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新华严经论

    新华严经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 师爷请从良

    师爷请从良

    一句话简介:这是一个无盐女师爷与县令爷自相看两生厌到相看两不厌的故事。啰嗦版简介:清水县来了个县令爷,肤白貌美可推倒;清水县有一个孟师爷,貌若无盐性无良;县令立志要做个清官,师爷拢袖一笑:贪官易做清官难,倒要看看你怎来做!平静的清水县因着新任县令渐起波澜,偶然翻来的案宗,案件简单却语焉不详,深探之下却大有文章;接连几日男子被杀,笔刺眉心死相凄惨,追查数日凶手踪迹无处寻;官家小姐死于闺阁,凶手疑是新婚夫君,正欲结案却发觉事有蹊跷,杀机为何?慈悲白玉佛、美人面上妆、深夜白衣鬼……案件离奇如何破?新任县令忙得焦头烂额,无良师爷笑做壁上观,唔,清官大人,快快破案罢!清官大人怒:孟无良!忽如一夜东风起,随君入得金銮去,花开花落皆有时,无情终得换有情。注:①本文1V1,女扮男装,有案情有奸情;②作者非专业,如有夸张之处,望无视~③作者人品有保证,目测坑品堪忧,所以,请不要心软地鞭策我吧,有鞭策才有坑品哦~④你们的支持便是予初的动力,喜欢的妹纸们,请移动你的小手指,收藏收藏哦,么么哒~
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)