登陆注册
14829600000031

第31章

Julian enters into the person of a king.

"I was now born at Oviedo in Spain. My father's name was Veremond, and I was adopted by my uncle king Alphonso the chaste.

I don't recollect in all the pilgrimages I have made on earth that I ever passed a more miserable infancy than now; being under the utmost confinement and restraint, and surrounded with physicians who were ever dosing me, and tutors who were continually plaguing me with their instructions; even those hours of leisure which my inclination would have spent in play were allotted to tedious pomp and ceremony, which, at an age wherein Ihad no ambition to enjoy the servility of courtiers, enslaved me more than it could the meanest of them. However, as I advanced towards manhood, my condition made me some amends; for the most beautiful women of their own accord threw out lures for me, and Ihad the happiness, which no man in an inferior degree can arrive at, of enjoying the most delicious creatures, without the previous and tiresome ceremonies of courtship, unless with the most simple, young and unexperienced. As for the court ladies, they regarded me rather as men do the most lovely of the other sex; and, though they outwardly retained some appearance of modesty, they in reality rather considered themselves as receiving than conferring favors.

"Another happiness I enjoyed was in conferring favors of another sort; for, as I was extremely good-natured and generous, so I had daily opportunities of satisfying those passions. Besides my own princely allowance, which was very bountiful, and with which Idid many liberal and good actions, I recommended numberless persons of merit in distress to the king's notice, most of whom were provided for. Indeed, had I sufficiently known my blessed situation at this time, I should have grieved at nothing more than the death of Alphonso, by which the burden of government devolved upon me; but, so blindly fond is ambition, and such charms doth it fancy in the power and pomp and splendor of a crown, that, though I vehemently loved that king, and had the greatest obligations to him, the thoughts of succeeding him obliterated my regret at his loss, and the wish for my approaching coronation dried my eyes at his funeral.

"But my fondness for the name of king did not make me forgetful of those over whom I was to reign. I considered them in the light in which a tender father regards his children, as persons whose wellbeing God had intrusted to my care; and again, in that in which a prudent lord respects his tenants, as those on whose wealth and grandeur he is to build his own. Both these considerations inspired me with the greatest care for their welfare, and their good was my first and ultimate concern.

"The usurper Mauregas had impiously obliged himself and his successors to pay to the Moors every year an infamous tribute of an hundred young virgins: from this cruel and scandalous imposition I resolved to relieve my country. Accordingly, when their emperor Abderames the second had the audaciousness to make this demand of me, instead of complying with it I ordered his ambassadors to be driven away with all imaginable ignominy, and would have condemned them to death, could I have done it without a manifest violation of the law of nations.

"I now raised an immense army; at the levying of which I made a speech from my throne, acquainting my subjects with the necessity and the reasons of the war in which I was going to engage: which I convinced them I had undertaken for their ease and safety, and not for satisfying any wanton ambition, or revenging any private pique of my own. They all declared unanimously that they would venture their lives and everything dear to them in my defense, and in the support of the honor of my crown. Accordingly, my levies were instantly complete, sufficient numbers being only left to till the land; churchmen, even bishops themselves, enlisting themselves under my banners.

"The armies met at Alvelda, where we were discomfited with immense loss, and nothing but the lucky intervention of the night could have saved our whole army.

"I retreated to the summit of a hill, where I abandoned myself to the highest agonies of grief, not so much for the danger in which I then saw my crown, as for the loss of those miserable wretches who had exposed their lives at my command. I could not then avoid this reflection--that, if the deaths of these people in a war undertaken absolutely for their protection could give me such concern, what horror must I have felt if, like princes greedy of dominion, I had sacrificed such numbers to my own pride, vanity, and ridiculous lust of power.

"After having vented my sorrows for some time in this manner, Ibegan to consider by what means I might possibly endeavor to retrieve this misfortune; when, reflecting on the great number of priests I had in my army, and on the prodigious force of superstition, a thought luckily suggested itself to me, to counterfeit that St. James had appeared to me in a vision, and had promised me the victory. While I was ruminating on this the bishop of Najara came opportunely to me. As I did not intend to communicate the secret to him, I took another method, and, instead of answering anything the bishop said to me, I pretended to talk to St. James, as if he had been really present; till at length, after having spoke those things which I thought sufficient, and thanked the saint aloud for his promise of the victory, I turned about to the bishop, and, embracing him with a pleased countenance, protested I did not know he was present; and then, informing him of this supposed vision, I asked him if he had not himself seen the saint? He answered me he had; and afterwards proceeded to assure me that this appearance of St.

同类推荐
  • 老子道德经憨山注

    老子道德经憨山注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇人规

    妇人规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 度世品经

    度世品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 真仙秘传火候法

    真仙秘传火候法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药房樵唱

    药房樵唱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 擎天剑

    擎天剑

    自从沦入魔道之后,青阳毕生就只剩下一个梦想:那便是迎着天路,手握擎天剑,诛仙屠神一剑擎天!【QQ群:345065510】
  • 万界穿越

    万界穿越

    无情和有情,究竟哪个才是真正的道?还有那些隐藏在背后的暗手,一个个的问题在清明的探索之下,逐渐的浮现出了水面。
  • 废后重生之星图

    废后重生之星图

    重生废后带你大战娱乐圈恶女!文清慧成为帝后五年,却最终含恨而终。重生后,她成为年仅十岁的自闭症儿童。机缘巧合下,文清慧踏进21世纪的娱乐圈。
  • 迷糊小辣妻之总裁太腹黑

    迷糊小辣妻之总裁太腹黑

    只因一句口头娃娃亲,夏司月就要嫁给A国最有权利,最心狠手辣,同时也最花心的韩氏集团继承人韩星野,而韩星野正是她从小到大的冤家死对头,只要不辜负去世的爷爷和父母同样心愿,嫁就嫁,她不怕,可婚后,那个口口声声说讨厌她的花心大少节操去哪了?“老婆,我饿了”他一脸天真无邪的望着她,望去,突然鼻子一热,两行鼻血流了下来,她咽了口口水,“不能被他迷惑”在心里很没底气的说服自己,“老婆,我饿了”抬头,他竟然一丝不挂,两行鼻血再次逆流成河,她没抵制住美男诱惑,不小心点了头“韩大少你还要节操吗”“节操?那是什么东西?能让老婆乖乖陪我睡觉吗?”夏司月在心里为韩大少偷偷捂脸,从此,夏司月就过上了无节操的生活
  • 听,是谁

    听,是谁

    他,是一个学生,却莫名死亡,他们说,他这辈子太风流,上天看不下去,就把他收了上去。可是,他只为了她。她,也顺着他们的猜测。为什么,她会感觉到,身边有什么……什么声音。那个声音轻轻念着——我爱你。
  • 我们一起度过的青春时光

    我们一起度过的青春时光

    我们曾生活在并不遥远的过去,一个叫东陵一中的中学,一个墙皮斑驳,又正在开发的东陵小城。那里的阳光温暖并不浓烈,校门口的街边,每当放了学,总能闻见各种小吃摊上弥漫着油炸小吃所散发出腻腻的香气。放学后的我们男生总是喜欢勾肩搭背在一起高声谈笑,女生们穿着略显宽大的校服跟在我们背后,静静地望着我们,一边聊着自己喜欢的明星,一边看着我们谈笑,他们自己内心也默默地微笑着。街道两旁的梧桐树树影里有我们一起留下的淡淡足迹。
  • 穿越之农家小厨娘

    穿越之农家小厨娘

    “丫头啊,你怎么样了啊”迷迷糊糊中眼前一张慈爱的脸看着自己。“what?这是什么情况,我的浴缸呢?我的房子呢?冷静冷静,我一定是在做梦,我一定是在做梦,我一定是在做梦,重要的事情说三遍,然后闭上眼就会醒了,我肯定还是躺在家里的浴缸里”王霞心里如是想着,嘴里喃喃自语,紧闭着双眼不肯打开。“丫头啊,不会是把脑子摔坏了吧?我苦命的丫头啊。”耳边,妇女的哭喊声让王霞不得不重新睁开了眼睛,不是吧,怎么还在这!自己应该不是参加了什么整蛊节目吧?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 痫门

    痫门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 饕餮霸主

    饕餮霸主

    杨天体内居住着上古凶兽饕餮的凶魂,吞食妖兽血肉可强壮肉身,吞食妖兽内丹可恢复灵力,生吞妖兽甚至可以掠夺天赋!只是,饕餮乃是上古凶魂,天生暴虐贪婪……杨天又如何抑制它的力量,踏上武道巅峰?且看饕餮霸主,一切精彩尽在其中!
  • 霍达作品精选

    霍达作品精选

    霍达自青年时代步入文坛。迄今著有小说、报告文学、影视剧本、散文等多种体裁的文学作品约500万字,成就卓著,蜚声海内外。《霍达作品精选》是现当代名家作品精选之一,是霍达的首部作品精选集。《霍达作品精选》是著名女作家、第三届茅盾文学奖者霍达的首部作品精选集。《霍达作品精选》书历史、怀家国、忆师友、写红尘,七十载人生甘苦体验,四十年创作生涯的高度浓缩。