登陆注册
14828700000001

第1章

The scene is the sitting-room and verandah of HER bungalow.

The room is pleasant, and along the back, where the verandah runs, it seems all window, both French and casement. There is a door right and a door left. The day is bright; the time morning.

[HERSELF, dripping wet, comes running along the verandah, through the French window, with a wet Scotch terrier in her arms. She vanishes through the door left. A little pause, and LADY ELLA comes running, dry, thin, refined, and agitated. She halts where the tracks of water cease at the door left. Alittle pause, and MAUD comes running, fairly dry, stolid, breathless, and dragging a bull-dog, wet, breathless, and stout, by the crutch end of her 'en-tout-cas'].

LADY ELLA. Don't bring Hannibal in till I know where she's put Edward!

MAUD. [Brutally, to HANNIBAL] Bad dog! Bad dog!

[HANNIBAL snuffles.]

LADY ELLA. Maud, do take him out! Tie him up. Here! [She takes out a lace handkerchief ] No--something stronger! Poor darling Edward! [To HANNIBAL] You are a bad dog!

[HANNIBAL snuffles.]

MAUD. Edward began it, Ella. [To HANNIBAL] Bad dog! Bad dog!

[HANNIBAL snuffles.]

LADY ELLA. Tie him up outside. Here, take my scarf. Where is my poor treasure? [She removes her scarf] Catch! His ear's torn; Isaw it.

MAUD. [Taking the scarf, to HANNIBAL] Now!

[HANNIBAL snuffles.]

[She ties the scarf to his collar]

He smells horrible. Bad dog--getting into ponds to fight!

LADY ELLA. Tie him up, Maud. I must try in here.

[Their husbands, THE SQUIRE and THE RECTOR, come hastening along the verandah.]

MAUD. [To THE RECTOR] Smell him, Bertie! [To THE SQUIRE] You might have that pond drained, Squire!

[She takes HANNIBAL out, and ties him to the verandah. THESQUIRE and RECTOR Come in. LADY ELLA is knocking on the door left.]

HER VOICE. All right! I've bound him up!

LADY ELLA. May I come in?

HER VOICE. Just a second! I've got nothing on.

[LADY ELLA recoils. THE SQUIRE and RECTOR make an involuntary movement of approach.]

LADY ELLA. Oh! There you are!

THE RECTOR. [Doubtfully] I was just going to wade in----LADY ELLA. Hannibal would have killed him, if she hadn't rushed in!

THE SQUIRE. Done him good, little beast!

LADY ELLA. Why didn't you go in, Tommy?

THE SQUIRE. Well, I would--only she----

LADY ELLA. I can't think how she got Edward out of Hannibal's awful mouth!

MAUD. [Without--to HANNIBAL, who is snuffling on the verandah and straining at the scarf] Bad dog!

LADY ELLA. We must simply thank her tremendously! I shall never forget the way she ran in, with her skirts up to her waist!

THE SQUIRE. By Jove! No. It was topping.

LADY ELLA. Her clothes must be ruined. That pond--ugh! [She wrinkles her nose] Tommy, do have it drained.

THE RECTOR. [Dreamily] I don't remember her face in church.

THE SQUIRE. Ah! Yes. Who is she? Pretty woman!

LADY ELLA. I must get the Vet. to Edward. [To THE SQUIRE] Tommy, do exert yourself!

[MAUD re-enters.]

THE SQUIRE. All right! [Exerting himself] Here's a bell!

HER VOICE. [Through the door] The bleeding's stopped. Shall I send him in to you?

LADY ELLA. Oh, please! Poor darling!

[They listen.]

[LADY ELLA, prepares to receive EDWARD. THE SQUIRE and RECTORstand transfixed. The door opens, and a bare arm gently pushes EDWARD forth. He is bandaged with a smooth towel. There is a snuffle--HANNIBAL has broken the scarf, outside.

LADY ELLA. [Aghast] Look! Hannibal's loose! Maud--Tommy. [To THERECTOR] You!

[The THREE rush to prevent HANNIBAL from re-entering.]

LADY ELLA. [To EDWARD] Yes, I know--you'd like to! You SHALL bite him when it's safe. Oh! my darling, you DO---- [She sniffs].

[MAUD and THE SQUIRE re-enter.]

Have you tied him properly this time?

MAUD. With Bertie's braces.

LADY ELLA. Oh! but----

MAUD. It's all right; they're almost leather.

[THE RECTOR re-enters, with a slight look of insecurity.]

LADY ELLA. Rector, are you sure it's safe?

THE RECTOR. [Hitching at his trousers] No, indeed, LADY Ella--I----LADY ELLA. Tommy, do lend a hand!

THE SQUIRE. All right, Ella; all right! He doesn't mean what you mean!

LADY ELLA. [Transferring EDWARD to THE SQUIRE] Hold him, Tommy.

He's sure to smell out Hannibal!

THE SQUIRE. [Taking EDWARD by the collar, and holding his own nose]

Jove! Clever if he can smell anything but himself. Phew! She ought to have the Victoria Cross for goin' in that pond.

[The door opens, and HERSELF appears; a fine, frank, handsome woman, in a man's orange-coloured motor-coat, hastily thrown on over the substrata of costume.]

SHE. So very sorry--had to have a bath, and change, of course!

LADY ELLA. We're so awfully grateful to you. It was splendid.

MAUD. Quite.

THE RECTOR. [Rather holding himself together] Heroic! I was just myself about to----THE SQUIRE. [Restraining EDWARD] Little beast will fight--must apologise--you were too quick for me----[He looks up at her. She is smiling, and regarding the wounded dog, her head benevolently on one side.]

SHE. Poor dears! They thought they were so safe in that nice pond!

LADY ELLA. Is he very badly torn?

SHE. Rather nasty. There ought to be a stitch or two put in his ear.

LADY ELLA. I thought so. Tommy, do----

THE SQUIRE. All right. Am I to let him go?

LADY ELLA. No.

MAUD. The fly's outside. Bertie, run and tell Jarvis to drive in for the Vet.

THE RECTOR. [Gentle and embarrassed] Run? Well, Maud--I----SHE. The doctor would sew it up. My maid can go round.

[HANNIBAL. appears at the open casement with the broken braces dangling from his collar.]

LADY ELLA. Look! Catch him! Rector!

MAUD. Bertie! Catch him!

[THE RECTOR seizes HANNIBAL, but is seen to be in difficulties with his garments. HERSELF, who has gone out left, returns, with a leather strop in one hand and a pair of braces in the other.]

SHE. Take this strop--he can't break that. And would these be any good to you?

同类推荐
  • 戒庵老人漫笔

    戒庵老人漫笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 易外别传

    易外别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • COLUMBA

    COLUMBA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • John Stuart Mill

    John Stuart Mill

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Guardian Angel

    The Guardian Angel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 易魂之辉晨恋

    易魂之辉晨恋

    他,贵为王爷,却想要冲破政治联姻的束缚,寻觅一个只重他本心的女子结为连理;她,聪慧而平凡,生平只为牵手一人再不放手而奋斗。两个不在一个世界的人,因为情感而相互碰撞,最终能否突破障碍,从此相守?
  • 家有萌娃,娇妻哪里逃

    家有萌娃,娇妻哪里逃

    片段一“童童,我们长大了结婚好不好”??????????“什么是结婚啊”???????????“我也不知道,但我们结婚了就可以一起吃饭一起睡觉一起过家家”片段二“童童,是你吗,是你回来找我来了吗”????????“你是谁啊,我们认识吗”?????????“对不起啊,我认错人了”片段三这时,洛克少爷来了,一拳打到洪辰脸上,洪辰怒斥,你特么谁·“我是谁?关你屁事,你凭什么对女朋友动手动脚”?“哦?原来是童童男朋友?巧了,我也是”?
  • 恶魔赌约

    恶魔赌约

    人死了会去哪?有的人说是天堂,有的人说地狱,甚至还有的人说人死了就什么都没有了。翻开《恶魔赌约》让我告诉你,我死后去了哪!!!"走吧,你已经签了恶魔赌约,跟我走吧……“一个浑厚的声音响起。
  • 懦弱公主要翻身

    懦弱公主要翻身

    被“亲生妹妹”所杀害的她,魂穿异世,变为胆小懦弱的嫡公主。是灵魂回归,还是异魂冲世?看她如何咸鱼翻身,从懦弱公主变为战王公主。不负战王公主的封号,杀伐果断,靠着皑皑白骨重振威名.多个身份玩转异世,灵武双修举世无双.自带空间天赋异秉的她却唯独栽在了星辰国那个表面冷酷、内里腹黑的皇太子手里。“这公主和本宫的小猫真像,如此有趣!本宫要定了!”一夜之间从齐灵公主变为和亲公主。某女怒吼:“这是谁干的‘好事’呀!”看圣雪国公主在星辰国,如何将皇亲国戚搅的天翻地覆!!!!!
  • 重生文牒

    重生文牒

    宇宙边缘,一片混沌黑暗之地。身中剧毒的盘古氏,反手抓过背后的开天巨斧,挥动着破开这混沌加速向前。不知在混沌中前进了多久,他终于停下来,开始“聚星”。九个星点以肉眼可见的速度,膨胀开来,大小不等一字排开。按照阵法阵眼分别归位,当神力注入,依次按照九星聚阳阵开始运转开来。看着已经完工的聚星阵法,翻手拿出已在体内炼化完美融合的重生牒文,掷入阵法当中,看着牒文选择蓝色星球消失其中,盘古氏纵身跃向此星。放开神力对毒素的压制,瞬间化为一片飞灰消失其中……
  • 疯狂的交际术

    疯狂的交际术

    本书旨在向读者介绍一些在交际生活中所用的一点手腕,是聪明人在当代社会里必备的本事和必须遵守的法则。包括不可不用的人情世故、不可不学的说话技巧、不可不建的人脉圈子、不可不打的初次交道、不可不懂的迎来送往等内容。
  • 松沪杭战

    松沪杭战

    淞沪抗战中,日军动用27万人,30余艘军舰,300辆坦克,扬言1个月占领上海。中国军队调动70个师的兵力与日寇展开殊死博斗,表现出惊天地、泣鬼神的爱国主义精神,本书记载了这场战斗的经过。
  • 奇玺封神录

    奇玺封神录

    奇艺大陆。灵玺现世,神位空缺。四玺合并,神座降临。怀玺之人,登临神境。
  • 青梅竹马皓月晴空

    青梅竹马皓月晴空

    “方皓白,你亲我干嘛?”“我只是先尝尝味道。”“方皓白!你又偷亲我!”“我只是再尝一遍味道。”“……尝你妹!”从小两个人就相遇,她是他的青梅,她是他的竹马。他爱她的可爱聪明,偶尔的小糊涂和一根筋。她爱他的霸道帅气,专注的温柔和爱她的心。当腹黑竹马赖上蠢萌青梅,究竟是玛丽苏还是泥石流?
  • 遇见单色凌

    遇见单色凌

    如果几年时间太短暂,冰淇凌愿意用更长时间去守护。单色凌,一位独立音乐创作人,做音乐是他始终的坚守。他说坚持做音乐只为爱,环境、压力、版权收益都与一个真正的音乐人无关。对于最初的坚持,他始终不会放弃。到目前为止冰淇凌正能量的话,隐形当中就成了他往前走的理由单色凌无可替代,冰淇凌无处不在一路走来是多么的不易,对音乐的坚守,是一种信念。单色凌无可替代,冰淇凌无处不在