登陆注册
14827100000058

第58章

On the physical side, I owe her an endless debt of gratitude. Her relations, who objected strongly to her marriage, had told her, among other pleasant prophecies, that 'the first thing you will have to do will be to bury that poor child'. Under the old-world sway of Miss Marks, I had slept beneath a load of blankets, had never gone out save weighted with great coat and comforter, and had been protected from fresh air as if from a pestilence. With real courage my stepmother reversed all this. My bedroom window stood wide open all night long, wraps were done away with, or exchanged for flannel garments next the skin, and I was urged to be out and about as much as possible.

All the quidnuncs among the 'saints' shook their heads; Mary Grace Burmington, a little embittered by the downfall of her Marks, made a solemn remonstrance to my Father, who, however, allowed my stepmother to carry out her excellent plan. My health responded rapidly to this change of regime, but increase of health did not bring increase of spirituality. My Father, fully occupied with moulding the will and inflaming the piety of my stepmother, left me now, to a degree not precedented, inundisturbed possession of my own devices. I did not lose my faith, but many other things took a prominent place in my mind.

It will, I suppose, be admitted that there is no greater proof of complete religious sincerity than fervour in private prayer. If an individual, alone by the side of his bed, prolongs his intercessions, lingers wrestling with his divine Companion, and will not leave off until he has what he believes to be evidence of a reply to his entreaties--then, no matter what the character of his public protestations, or what the frailty of his actions, it is absolutely certain that he believes in what he professes.

My Father prayed in private in what I may almost call a spirit of violence. He entreated for spiritual guidance with nothing less than importunity. It might be said that he stormed the citadels of God's grace, refusing to be baffled, urging his intercessions without mercy upon a Deity who sometimes struck me as inattentive to his prayers or wearied by them. My Father's acts of supplication, as I used to witness them at night, when I was supposed to be asleep, were accompanied by stretchings out of the hands, by crackings of the joints of the fingers, by deep breathings, by murmurous sounds which seemed just breaking out of silence, like Virgil's bees out of the hive, 'magnis clamoribus'.

My Father fortified his religious life by prayer as an athlete does his physical life by lung-gymnastics and vigorous rubbings.

It was a trouble to my conscience that I could not emulate this fervour. The poverty of my prayers had now long been a source of distress to me, but I could not discover how to enrich them. My Father used to warn us very solemnly against 'lip-service', by which he meant singing hymns of experience and joining in ministrations in which our hearts took no vital or personal part.

This was an outward act, the tendency of which I could well appreciate, but there was a 'lip--service' even more deadly than that, against which it never occurred to him to warn me. It assailed me when I had come alone by my bedside, and had blown out the candle, and had sunken on my knees in my night-gown. Then it was that my deadness made itself felt, in the mechanical address I put up, the emptiness of my language, the absence of all real unction.

I never could contrive to ask God for spiritual gifts in the same voice and spirit in which I could ask a human being for objects which I knew he could give me and which I earnestly desired to possess. That sense of the reality of intercession was for ever denied me, and it was, I now see, the stigma of my want of faith.

But at the time, of course, I suspected nothing of the kind, and I tried to keep up my zeal by a desperate mental flogging, as if my soul had been a peg-top.

In nothing did I gain from the advent of my stepmother more than in the encouragement she gave to my friendships with a group of boys of my own age, of whom I had now lately formed the acquaintance. These friendships she not merely tolerated, but fostered; it was even due to her kind arrangements that they took a certain set form, that our excursions started from this house or from that on regular days. I hardly know by what stages Iceased to be a lonely little creature of mock-monographs and mud-pies, and became a member of a sort of club of eight or ten active boys. The long summer holidays of 1861 were set in an enchanting brightness.

Looking back, I cannot see a cloud on the terrestrial horizon--Isee nothing but a blaze of sunshine; descents of slippery grass to moons of snow-white shingle, cold to the bare flesh; red promontories running out into a sea that was like sapphire; and our happy clan climbing, bathing, boating, lounging, chattering, all the hot day through. Once more I have to record the fact, which I think is not without interest, that precisely as my life ceases to be solitary, it ceases to be distinct. I have no difficulty in recalling, with the minuteness of a photograph, scenes in which my Father and I were the sole actors within the four walls of a room, but of the glorious life among wild boys on the margin of the sea I have nothing but vague and broken impressions, delicious and illusive.

同类推荐
  • 广大宝楼阁善住秘密陀罗尼经

    广大宝楼阁善住秘密陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼科铁镜

    幼科铁镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Philebus

    Philebus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平蜀记

    平蜀记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • London in 1731

    London in 1731

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无忧城之梦幻神州

    无忧城之梦幻神州

    林子轩,一世为人,历经沧桑。终是成为一个黑道巨擎,却不想被兄弟出卖,锒铛入狱,最后更是被判处死刑,剥夺政治权利终身。服刑前夕,一个身穿古袍的老道在他梦中出现,给了他一颗珠子,教他双手合十放于胸前,便能获得重生。林子轩照做,灵魂穿越时空,来到无忧城这个万恶之城。从此开始一路征伐,神鬼皆惧,敢与天地比肩,俯视万物……
  • 我想就这样

    我想就这样

    les,可能你以为是你的、可能你以为抛弃了一切选择她她就会一直在、你以为她只属于你一个人你以为却都是你以为。你爱她她曾经也爱你的,只不过只有你停在原地她却忘记了抓住你的手往前走,故事开始
  • 我的霸道小甜心契约之禁

    我的霸道小甜心契约之禁

    ”喂,你给我站住,你知道我这身衣服多少钱吗!秦小梦一脸无辜的看着面前帅气的不成样子的男子,说:那个我就像平常一样骑自行车过去,我不知道下面有个水潭诶。“呵呵,小梦尴尬的笑着,确实,真的不知道这个下雨天,这个点,骑过的时候会遇到这男人。风明朗拿起纸巾擦拭,听到这丫头这么说,一个狡黠的眼神一闪而过,走到秦小梦面前说:小嘴挺会说的,但是很可惜你今天遇到我了,不管怎样因为你本少爷的衣服才弄脏的。你知道吗,今天我还有个重要的会议要开,这样吧写下你的电话名字,我会找你索赔的,丫头。秦小梦不以为意的笑了笑说道:这位大叔,你真是可爱,好吧,刷刷刷的编了一个名字号码给她,窃喜的扬长而去。留下明朗自以为是的笑着。
  • 健康启示录

    健康启示录

    医学可以治疗疾病,但无法创造健康。人生就是从“生、老、病、死 ”四大苦难中解脱出来,人体所具有的自我保护能力远超出我们的想象,我们自身具有的自然生命力是最好的医生和医药 。本书从健康与疾病,生命也死亡的高度,以哲学、文化与医学的宽阔视野对健康的生理、心理和心灵进行深度的反思,尤其对人与自然、人与社会、人体自身康复力的层层分析、步步深入、有理有据、娓娓道来、引人入胜,给人以深深的启迪。本书从健康与疾病,生命也死亡的高度,以哲学、文化与医学的宽阔视野对健康的生理、心理和心灵进行深度的反思,尤其对人与自然、人与社会、人体自身康复力的层层分析、步步深入、有理有据、娓娓道来、引人入胜,给人以深深的启迪。
  • 游世神王

    游世神王

    他,从异界穿越而来。时空裂缝中游玩,来到地球,2110年,外星舰队来袭,现身救人,遇上她说“保你一世”。她却说“我不要你保我一世,我要你爱我一年”,却不想一年变成永恒。
  • 商人经商手册

    商人经商手册

    本书精心浓缩了中国21个地方商人的性格特征、经商理念、经营风格,为你提供全面准确的参考借鉴。
  • 伪生物研究所

    伪生物研究所

    我有一个不老不死,一本正经的吃着高冷的五分熟牛排的高冷男友。职业是,打击一切牛鬼蛇神,把一切牛鬼蛇神定性为伪生物。并经营着一家伪生物研究所。
  • 引魂人之惊世王妃

    引魂人之惊世王妃

    #女主差点被气死系列。男主很高冷,女主很蠢萌。#女主意外灵魂被拘错,然后不意外的穿越,然后一路抓鬼,却一不小心被这个霸道的人拐走了,从此,一世芳华,与你并肩欣赏。很甜,很甜,很甜……(?>ω<*?)
  • 仙魔演义2

    仙魔演义2

    一场亘古未有的神妖大战之后,孙悟空被压在了五行山下,妖族内部顿成群魔乱舞之势;为了争夺“齐天大圣”的封爵,妖族之间展开了一场大杀…… 暗地中的妖族们需要的是一个能保护他们的首领,一个真正的英雄,不约而同地,他们向五行山下的孙悟空发出了呼唤…… 而孙悟空能听到这呼唤并做出回应吗?他心里到底在想些什么……
  • 致青春:薄荷味微凉青春

    致青春:薄荷味微凉青春

    青春,即美好,又残酷……青春我们难以忘记