登陆注册
14827100000048

第48章

On the following Sunday morning, I was the principal subject which occupied an unusually crowded meeting. My Father, looking whiter and yet darker than usual, called upon Brother Fawkes and Brother Bere to state to the assembled saints what their experiences had been in connexion with their visits to 'one' who desired to be admitted to the breaking of bread. It was tremendously exciting to me to hear myself spoken of with this impersonal publicity, and I had no fear of the result.

Events showed that I had no need of fear. Fawkes and Bere were sometimes accused of a rivalry, which indeed broke out a few years later, and gave my Father much anxiety and pain. But on this occasion their unanimity was wonderful. Each strove to exceed the other in the tributes which they paid to any piety. My answers had been so full and clear, my humility (save the mark!)had been so sweet, my acquaintance with Scripture so amazing, my testimony to all the leading principles of salvation so distinct and exhaustive, that they could only say that they had felt confounded, and yet deeply cheered and led far along their own heavenly path, by hearing such accents fall from the lips of a babe and a suckling. I did not like being described as a suckling, but every lot has its crumpled rose-leaf, and in all other respects the report of the elders was a triumph. My Father then clenched the whole matter by rising and announcing that Ihad expressed an independent desire to confess the Lord by the act of public baptism, immediately after which I should be admitted to communion 'as an adult'. Emotion ran so high at this, that a large portion of the congregation insisted on walking with us back to our garden-gate, to the stupefaction of the rest of the villagers.

My public baptism was the central event of my whole childhood.

Everything, since the earliest dawn of consciousness, seemed to have been leading up to it. Everything, afterwards, seemed to be leading down and away from it. The practice of immersing communicants on the sea-beach at Oddicombe had now been completely abandoned, but we possessed as yet no tank for a baptismal purpose in our own Room. The Room in the adjoining town, however, was really quite a large chapel, and it was amply provided with the needful conveniences. It was our practice, therefore, at this time, to claim the hospitality of our neighbours. Baptisms were made an occasion for friendly relations between the two congregations, and led to pleasant social intercourse. I believe that the ministers and elders of the two meetings arranged to combine their forces at these times, and to baptize communicants from both congregations.

The minister of the town meeting was Mr. S., a very handsome old gentleman, of venerable and powerful appearance. He had snowy hair and a long white beard, but from under shaggy eyebrows there blazed out great black eyes which warned the beholder that the snow was an ornament and not a sign of decrepitude. The eve of my baptism at length drew near; it was fixed for October 12, almost exactly three weeks after my tenth birthday. I was dressed in old clothes, and a suit of smarter things was packed up in a carpet-bag. After nightfall, this carpet-bag, accompanied by my Father, myself, Miss Marks and Mary Grace, was put in a four-wheeled cab, and driven, a long way in the dark, to the chapel of our friends.

There we were received, in a blaze of lights, with a pressure of hands, with a murmur of voices, with ejaculations and even with tears, and were conducted, amid unspeakable emotion, to places of honour in the front row of the congregation.

The scene was one which would have been impressive, not merely to such hermits as we were, but even to worldly persons accustomed to life and to its curious and variegated experiences. To me it was dazzling beyond words, inexpressibly exciting, an initiation to every kind of publicity and glory. There were many candidates, but the rest of them,--mere grownup men and women,--gave thanks aloud that it was their privilege to follow where I led. I was the acknowledged hero of the hour. Those were days when newspaper enterprise was scarcely in its infancy, and the event owed nothing to journalistic effort; in spite of that, the news of this remarkable ceremony, the immersion of a little boy of ten years old 'as an adult', had spread far and wide through the county in the course of three weeks. The chapel of our hosts was, as I have said, very large; it was commonly too large for their needs, but on this night it was crowded to the ceiling, and the crowd had come--as every soft murmur assured me--to see me.

There were people there who had travelled from Exeter, from Dartmouth, from Totnes, to witness so extraordinary a ceremony.

There was one old woman of eighty-five who had come, my neighbours whispered to me, all the way from Moreton-Hampstead, on purpose to see me baptized. I looked at her crumpled countenance with amazement, for there was no curiosity, no interest visible in it. She sat there perfectly listless, looking at nothing, but chewing between her toothless gums what appeared to be a jujube.

同类推荐
热门推荐
  • 武霸皇天

    武霸皇天

    少年杨天赐,穿越异界,身怀前世老爹所留的神秘玉佩,获得武魂,在异界,斗群雄,谱血歌,成为武道霸皇。世界不会改变,改变的从来只有自己!以实力去征服一切,征服世界!“云空在次拜谢各位读者大大,若喜欢帮忙推广支持一下。”
  • 超凡寄生

    超凡寄生

    星河浩瀚,武道称尊!万载的武道文明之后,是演化到巅峰的武学技巧。陷空术,星衍阵,剑神三篇......个个堪称神迹,主宰荒宇。然而在某个遗忘之地的角落,一个少年却突然发现自己的身体里,似乎多了一些原本不属于自己的东西。传奇,往往就是在最不为人知的角落,慢慢生长发芽,直至势不可挡,惊天动地!
  • 鬼王独宠:逆天修罗妃

    鬼王独宠:逆天修罗妃

    她,本是21世纪令人闻风丧胆的魔鬼教官,让人畏惧的黑夜女王,千金难求一药的鬼手天医,King,一袭黑发,一双黑瞳他,是战争所浇铸的战神,是夜离百姓人人敬仰的鬼王,一袭红发,一双红眸。本不应有交集的两个人却在一次意外中相遇,是缘分的促使,还是上天的刻意安排?当腹黑淘气的她遇上更加腹黑邪魅的他时,又会擦出怎样的火花??
  • 战神大时代

    战神大时代

    战!战!战!为命运的不公而战!为生活的压迫而战!为亲人和种族的生存而战!不祈天、不靠地、不拜神魔、不信诸佛!顶天立地、战意冲天,执掌乾坤、信仰自己!战天战地战神魔,不畏天不畏地不畏神魔!邪恶之源不灭、战神之魂不息!灵魂不息、战意不朽!
  • 溪希雨之

    溪希雨之

    一个美妙的青春,羞涩的青春,等待着你的发现。
  • 荒天镇剑诀

    荒天镇剑诀

    心殇坠魔怒为红颜;笑谈天下游戏人间;一醉方休情谊四海;年少轻狂剑斩八方!欢迎广大读书爱好者和喜爱这本书的朋友加入此群!镇剑诀交流群:466090518
  • 双绝天下:极品倾城妃

    双绝天下:极品倾城妃

    她,本无忧无虑直到碰到了他她,喜欢逍遥天下的公主殿下两人相遇桃结金兰有难同当有福同享不离不弃命运的安排让她们两人成了好姐妹是注定了事让她们两人逃不了爱情?友情?金钱?权力?嘿嘿…都收了男人?我的你别动!金钱?哈哈哈哈我男不差钱友情?哼哼我有金兰姐妹!权力?天下王权在我手!
  • tfboys之相爱不相守

    tfboys之相爱不相守

    小时候,他爱着青梅竹马李倾然,但是她走了。他遇到了他的蓝樱,但是她也走了。突然出现了一个女孩,让他和他的好兄弟一起心动的女孩,但是,仅仅只有这么简单吗?这简介我也是真心不会写,不要在乎这些细节啊亲
  • 又见东风:娘子你别跑

    又见东风:娘子你别跑

    她是昆仑之巅上的一株仙草,因着前世他的细心灌溉,得以修炼成仙,如今下凡渡劫,以一生眼泪偿还……那年杏花微雨处,长歌第一次见到孟哥哥的时候就知道,这一生的命运恐怕都要被这个男子左右了……
  • 狼女虎男:臭小子给我滚回来

    狼女虎男:臭小子给我滚回来

    他是学校的不良少年。她?好不到哪去。表面的乖乖女,私底下,残忍冷酷,人命五条(别问我为啥五条,因为一只手刚好数的过来)。相比,他乖巧多了。“喂,爷不嫌弃你。从了我吧!”“凭你?想得美!”“喂,我是男人,男人!”“男人?那地方鼓的起来吗?”“你试试啊!”“哎你干嘛!”然后,在夜深人静的秋天里,他们做起了那些羞羞的事。无枪无剑,凭着一把小刀横遍天下!无情无义,凭着一腔热血玩转天下!