登陆注册
14826900000139

第139章

`Everybody will think that I am setting myself to captivate Mr Boldwood, I suppose,' she murmured. `At least they'll say so. Can't my hair be brushed down a little flatter? I dread going - yet I dread the risk of wounding him by staying away.'

`Anyhow, ma'am, you can't well be dressed plainer than you are, unless you go in sackcloth at once. 'Tis your excitement is what makes you look so noticeable to-night.'

`I don't know what's the matter, I feel wretched at one time, and buoyant at another. I wish I could have continued quite alone as I have been for the last year or so, with no hopes and no fears, and no pleasure and no grief' `Now just suppose Mr Boldwood should ask you - only just suppose it - to run away with him, what would you do, ma'am?'

`Liddy - none of that,' said Bathsheba, gravely. `Mind, I won't hear joking on any such matter. Do you hear?'

`I beg pardon, ma'am. But knowing what rum things we women be, I just said - however, I won't speak of it again.'

`No marrying for me yet for many a year; if ever, 'twill be for reasons very, very different from those you think, or others will believe! Now get my cloak for it is time to go.' VI `Oak,' said Boldwood, `before you go I want to mention what has been passing in my mind lately - that little arrangement we made about your share in the farm I mean. That share is small, too small, considering how little I attend to business now, and how much time and thought you give to it.

Well, since the world is brightening for me, I want to show my sense of it by increasing your proportion in the partnership. I'll make a memorandum of the arrangement which struck me as likely to be convenient, for I haven't time to talk about it now; and then we'll discuss it at our leisure. My intention is ultimately to retire from the management altogether, and until you can take all the expenditure upon your shoulders, I'll be a sleeping partner in the stock. Then, if I marry her - and I hope - I feel I shall, why--'

`Pray don't speak of it, sir,' said Oak, hastily. `We don't know what may happen. So many upsets may befall 'ee. There's many a slip, as they say - and I would advise you - I know you'll pardon me this once - not to be too sure .

`I know, I know. But the feeling I have about increasing your share is on account of what I know of you. Oak, I have learnt a little about your secret: your interest in her is more than that of bailiff for an employer.

But you have behaved like a man, and I, as a sort of successful rival - successful partly through your goodness of heart - should like definitely to show my sense of your friendship under what must have been a great pain to you.

`O that's not necessary, thank 'ee,' said Oak, hurriedly. `I must get used to such as that; other men have, and so shall I.'

Oak then left him. He was uneasy on Boldwood's account, for he saw anew that this constant passion of the farmer made him not the man he once had been.

As Boldwood continued awhile in his room alone - ready and dressed to receive his company - the mood of anxiety about his appearance seemed to pass away, and to be succeeded by a deep solemnity. He looked out of the window, and regarded the dim outline of the trees upon the sky, and the twilight deepening to darkness.

Then he went to a locked closet, and took from a locked drawer therein a small circular case the size of a pill-box, and was about to put it into his pocket. But he lingered to open the cover and take a momentary glance inside. It contained a woman's finger-ring, set all the way round with small diamonds, and from its appearance had evidently been recently purchased.

Boldwood's eyes dwelt upon its many sparkles a long time, though that its material aspect concerned him little was plain from his manner and mien, which were those of a mind following out the presumed thread of that jewel's future history.

同类推荐
热门推荐
  • 皇帝你被征用了

    皇帝你被征用了

    她林默默,现代畅销小说家,一朝穿越在庙堂……皇帝么?没差多少,是皇帝身后的男人,哦不,是女人!这逗比女汉子小说家的穿越日常,那必须是高端大气上档次!上得了朝堂、刷得了茅房、斗得过太后、翻得过宫墙。宫中大战妃、宫外小斗郎。琴棋书画都不会,吃喝玩乐最在行,戏得了花魁,玩得了皇上。战刁妃斗太后征个皇帝做备胎……翻个墙走四方会情郎,没事儿拉拉红线当红娘……且看小说皇后如何逆转棋子身份,当上心头肉,赢取皇帝爱,走上人生癫狂路。【情节虚构,请勿模仿】
  • 废材攀升记:干掉你,我就是第一

    废材攀升记:干掉你,我就是第一

    赶上穿越潮流,木兮都不知道说什么好了。可是——尼玛波,说好的女主光环呢,没灵力,没玄力,特喵的连个内力都没有。某女仰天长啸:“有个瞳术和精神力有鸟用哇!!”可以回现代就算了,尼玛不能讲话,不能触碰人又是个什么鬼!解开原主扮猪吃老虎之谜,结果发现原身是个深藏不漏的高手。可——瞳术怎么修炼啊!!
  • 涅槃重生:腹黑君皇别乱来

    涅槃重生:腹黑君皇别乱来

    一个如冰霜般的女子,一个迷一样的年轻皇帝,到底是怎么令他们彼此相爱却又在心底筑起藩篱日渐生恨?他们心里的那堵墙,虽然看不见,却真实的存在于彼此之间的每一寸空气,每一寸肌肤,终其一生,无法逾越。是相濡以沫,还是恨其终身?寂静之中,只听见沙漏中砂砾静悄悄的流逝的声音……【每个人的一生,不可能只爱一个人的。】【是吗?那么你错了。】【是吗?看来我是少算了你吧。】
  • 怪物虐人

    怪物虐人

    有猎人说的好,开始的时候总是被怪虐的,一旦到了后期,你就会习惯被怪虐了。世界观什么的不要吐槽!邪恶的家伙都给我死一遍!本书是本很纯洁的书!Ps:不管你信不信,我反正不信!
  • 宠妃无度:腹黑王爷倾城妃

    宠妃无度:腹黑王爷倾城妃

    人家都是魂穿,自己直接连人带魂地穿了。什么?他说要杀了自己?逃!什么?他说要自己当他的王妃?逃!什么?下半身都管不好,还不得已的苦衷?逃!似乎遇上容景,安宁唯一能做的,就是逃。但是……安宁却非常地享受容景把自己给抓回去后,狠狠蹂躏的过程……把后院清扫干净的同时,安宁更励志做个女强人,赚钱这种事,怎么能落下?总而言之,这是一个穿越女榜上了土豪王爷发家致富成为一代明妃的故事。
  • 异界纵横之王者的崛起

    异界纵横之王者的崛起

    穿越异世界,由贵族天才被迫害成奴隶,由奴隶一步步崛起成为人皇。这是个脑残加流水账加想哪写哪,自娱自乐的中二作品,如有雷同绝对是蒙着了········
  • 健康新知:这样吃不便秘!

    健康新知:这样吃不便秘!

    简简单单,在食物里寻找通畅的秘密;轻轻松松,在吃喝里享受健康的生活。便秘这道难题,只有食物可以解答:最利便的食物;最润肠的佳肴;香醇通便茶;美味果蔬汁……通畅的秘密就在食物里,这样吃,便秘不再来。
  • 少年之穿梭轮回

    少年之穿梭轮回

    叶小白是某一所中学的学生,比较调皮他,内心天真,一次偶然的假日,和同学在河边玩,不料落入水中,醒来时,已经穿梭到他的小学时期,身体也随着变小,他能否再次回到穿梭到原来?
  • 易烊千玺之等你来

    易烊千玺之等你来

    我不是不喜欢你了是我真的等过你很久你都没有反应你装糊涂也好不理解也罢都别再回来找我就像凉了的饭菜再加热一遍也不是原来的味道了
  • 小高成长记

    小高成长记

    一个农村小孩的成长经过和到最后成家立业的故事。带有一些穿越的感觉。平凡的故事,品味出不平凡的人生。