登陆注册
14826700000013

第13章

Time.--A few days later.

A table is laid for tea. Ernest enters with the tea-urn. He leaves the door open; through it comes the sound of an harmonium, accompanying the singing of a hymn. Fanny comes from her dressing- room. She is dressed more cheerfully than when we last saw her, but still "seemly." She has a book in her hand. She pauses, hearing the music, goes nearer to the open door, and listens; then crosses and takes her place at the table. The music ceases.

FANNY. Another prayer meeting? [Ernest nods.] I do keep 'em busy.

ERNEST. D'ye know what they call you downstairs?

FANNY. What?

ERNEST. The family cross.

FANNY. I'm afraid it's about right.

ERNEST. What have you been doing THIS time? Swearing again?

FANNY. Worse. I've been lying. [Ernest gives vent to a low whistle.] Said I didn't know what had become of that yellow poplin with the black lace flounces, that they've had altered for me. Found out that I'd given it to old Mother Potts for the rummage sale at the Vicarage. Jane was down there. Bought it in for half a crown.

ERNEST. You are risky. Why, you might have known -Vernon comes in. He is in golfing get-up. He throws his cap on to the settee.

VERNON. Hello, got a cup of tea there?

Ernest goes out.

FANNY. Yes. Thought you were playing golf?

VERNON. Just had a telegram handed to me in the village--from your friend Newte. Wants me to meet him at Melton Station at five o'clock. [Looks at his watch.] Know what he wants?

FANNY. Haven't the faintest idea. [She hands him his cup.] Is he coming HERE? Or merely on his way somewhere?

VERNON. I don't know; he doesn't say.

FANNY. Don't let him mix you up in any of his "ventures." Dear old George, he's as honest as the day, but if he gets hold of an "idea" there's always thousands in it for everybody.

VERNON. I'll be careful. [Ernest has left the door open. The harmonium breaks forth again, together with vocal accompaniment as before.] What's on downstairs, then--a party?

FANNY. Bennet is holding a prayer meeting.

VERNON. A prayer meeting?

FANNY. One of the younger members of the family has been detected "telling a deliberate lie." [Vernon is near the door listening, with his back towards her, or he would see that she is smiling.] Black sheep, I suppose, to be found in every flock. [Music ceases, Ernest having arrived with the news of his lordship's return.]

VERNON [returning to the table, having closed the door]. Good old man, you know, Bennet. All of them! So high-principled! Don't often get servants like that, nowadays.

FANNY. Seems almost selfish, keeping the whole collection to ourselves.

VERNON [laughs]. 'Pon my word it does. But what can we do? They'll never leave us--not one of them.

FANNY. No, I don't believe they ever will.

VERNON. Do you know, I sometimes think that you don't like them.

[Fanny makes a movement.] Of course, they are a bit bossy, I admit.

But all that comes from their devotion, their -FANNY. The wonder to me is that, brought up among them, admiring them as you do, you never thought of marrying one of them.

VERNON [staggered.] Marrying them?

FANNY. I didn't say "them." I said "ONE of them." There's Honoria.

She's pretty enough, anyhow. So's Alice, Charles Bennet's daughter, and Bertha and Grace--all of them beautiful. And what's even better still--good. [She says it viciously.] Didn't you ever think of them?

VERNON. Well [laughs]--well, one hardly marries into one's own kitchen.

FANNY. Isn't that rather snobbish? You say they're more like friends than servants. They've lived with your people, side by side, for three generations, doing their duty, honourably. There's never been a slur upon their name. They're "high-principled." You know it. They've better manners than nine-tenths of your smart society, and they're healthy. What's wrong with them--even from a lord's point of view?

VERNON [recovering himself]. Well, don't pitch into me about it.

It's your fault if I didn't marry them--I mean one of them. [He laughs, puts his empty cup back on the table.] Maybe I'd have thought about it--if I hadn't met you.

FANNY [takes his hand in hers]. I wish you hadn't asked Newte any questions about me. It would have been so nice to feel that you had married me--just because you couldn't help it--just because I was I and nothing else mattered.

VERNON. Let's forget I ever did. [He kneels beside her.] I didn't do it for my own sake, as you know. A MAN in my position has to think of other people. His wife has to take her place in society.

People insist upon knowing something about her. It's not enough for the stupid "County" that she's the cleverest, most bewilderingly beautiful, bewitching lady in the land.

FANNY. And how long will you think all that?

VERNON. For ever, and ever, and ever.

FANNY. Oh, you dear boy. [She kisses him.] You don't know how a woman loves the man she loves to love her. [Laughs.] Isn't that complicated?

VERNON. Not at all. We're just the same. We love to love the woman we love.

FANNY. Provided the "County" will let us. And the County has said:

A man may not marry his butler's niece.

VERNON [laughing]. You've got butlers on the brain. If ever I do run away with my own cook or under-housemaid, it will be your doing.

FANNY. You haven't the pluck! The "County" would laugh at you. You men are so frightened of being laughed at.

VERNON [he rises]. Well, if it saves us from making asses of ourselves -FANNY. Wasn't there a niece of old Bennet's, a girl who had been brought up abroad, and who WASN'T a domestic servant--never had been--who stayed with them here, at the gardener's cottage, for a short time, some few years ago?

VERNON. You mean poor Rose Bennet's daughter--the one who ran away and married an organ-grinder.

FANNY. An organ-grinder?

VERNON. Something of that sort--yes. They had her over; did all they could. A crazy sort of girl; used to sing French ballads on the village green to all the farm labourers she could collect. Shortened poor Bennet's life by about ten years. [Laughs.] But why? Not going to bully me for not having fallen in love with her, are you?

同类推荐
热门推荐
  • 刀塔之最后的拉比克

    刀塔之最后的拉比克

    我是一名宅男,有一天,变成了拉比克..........
  • 仙武位面穿越

    仙武位面穿越

    一个诡异的蓝色珠子,一场场穿越展开。修真世界,我以废材之身拜入宗门。杂灵根,呵呵!诸天万界,不断修炼,天地财宝,珍灵奇秀,一步步修炼,只为踏上那成仙的道路。
  • 梦回民国:穿越古镜的爱恋

    梦回民国:穿越古镜的爱恋

    梦里,恍惚来到一座有着深红色门墙的大宅,一个身穿类似清朝服饰的女孩正对镜梳妆,而身后仿似又听见一个人在耳边细语,“如月,如月……”卜悦儿,一个生活在21世纪的古灵精怪的女孩,特别喜欢跟着开古董店的叔叔到处闲逛在古玩市场或者各地的古宅,也特别喜欢收集各种各样不同的古镜,那精致的花纹以及不同奇异的形状都会让卜悦儿欣喜若狂,直到有一天,一面看似如普通的古镜神秘地转至她的手中,她每晚的梦就此开始………
  • 隐婚吧,总裁大人!

    隐婚吧,总裁大人!

    他是屹立在食物链顶端的神秘钻石男,身世显赫却不近女色。她是娱乐圈被黑出新高度的万年女配,声名狼籍却桀骜不驯。一纸婚约,有名无实,他把她牢牢攥在手心。某日,念倾心揉着透支严重的腰:秦总,要不是你给的钞票厚,我真想翻脸!秦逸冷眸一瞥,甩手一本支票砸过去:包你一辈子。受此大辱,念倾心彻底怒了,掀桌,躺地,撒泼,打滚:离婚,还我自由!秦逸二话不说欺身压下:原来老婆大人喜欢在地上做。有人问,秦逸和念倾心究竟是什么关系?大总裁一本正经地对全世界宣布:她是承包我下半生和下半身的女人。
  • 逍迹一生

    逍迹一生

    豪门独子纨绔一时飞来的横祸击碎了那颗稚嫩的心灵从此在其内心埋下了复仇的种子众叛亲离更是雪上加霜那颗纨绔的心蜕变的越发的坚毅越发的冷静复仇的信念驱使他活下来不断的变强变得更强……
  • 巫师旦恩

    巫师旦恩

    一个被精心制作出来的高级巫师……他是一个没人要的孩子,他是一个得天独厚的人,他是一个谈之色变的巫师。这一切,都要追溯到很久以前,那个平和明朗的早晨……
  • 魔幻战纪

    魔幻战纪

    这是一个平凡主人公带着独特技能穿越到异界走上强者之路携美游遍天下的故事。至此,你以为这会是一本玄幻yy种马争霸小说?其实,只是一个幸运的倒霉蛋的所见所闻罢了!
  • 天降狐妃

    天降狐妃

    女特工穿越,穿越成了一只狐狸,接下来就该她出丑了,呵呵呵呵
  • 《怒发冲冠》

    《怒发冲冠》

    当异族入侵,国家危亡,将军战死沙场,大半江山都沦入北方狼族铁蹄之下时,无论是卖肉的屠夫,弱冠的少年,徐娘半老的风尘女子还是铁刀生锈的老兵,都要怒吼一声:收拾旧河山,朝天阙!
  • 剑与傀儡师

    剑与傀儡师

    国士无双,剑神古龙;号令天下,莫敢不从;老僧不出,谁与争锋!------分割线------我叫龙傲天,我很牛,非常牛。我爷爷是大元帅,我爸是左将军,我妈是瑾公主,我舅舅是洪武皇帝。生在武勋世家心真累,背景太闪耀也是一种无奈。什么?你问良辰?那货是我最好的朋友,一个帅的没天理的家伙。日天当然是我表哥,我们洪武帝国的太子殿下。至于尔康……尔康=土豪+败家子+花花公子+不装逼会死症重症患者。他们叫我心机boy,其实我只是有点腹黑而已,没办法谁让咱是玩儿脑子的呢~咳咳,没错我们就是传说中的“洪城四少”!乖乖献上推荐票并收藏,尔康必有重谢$_$——《剑与傀儡师》/水鏡