登陆注册
14826700000013

第13章

Time.--A few days later.

A table is laid for tea. Ernest enters with the tea-urn. He leaves the door open; through it comes the sound of an harmonium, accompanying the singing of a hymn. Fanny comes from her dressing- room. She is dressed more cheerfully than when we last saw her, but still "seemly." She has a book in her hand. She pauses, hearing the music, goes nearer to the open door, and listens; then crosses and takes her place at the table. The music ceases.

FANNY. Another prayer meeting? [Ernest nods.] I do keep 'em busy.

ERNEST. D'ye know what they call you downstairs?

FANNY. What?

ERNEST. The family cross.

FANNY. I'm afraid it's about right.

ERNEST. What have you been doing THIS time? Swearing again?

FANNY. Worse. I've been lying. [Ernest gives vent to a low whistle.] Said I didn't know what had become of that yellow poplin with the black lace flounces, that they've had altered for me. Found out that I'd given it to old Mother Potts for the rummage sale at the Vicarage. Jane was down there. Bought it in for half a crown.

ERNEST. You are risky. Why, you might have known -Vernon comes in. He is in golfing get-up. He throws his cap on to the settee.

VERNON. Hello, got a cup of tea there?

Ernest goes out.

FANNY. Yes. Thought you were playing golf?

VERNON. Just had a telegram handed to me in the village--from your friend Newte. Wants me to meet him at Melton Station at five o'clock. [Looks at his watch.] Know what he wants?

FANNY. Haven't the faintest idea. [She hands him his cup.] Is he coming HERE? Or merely on his way somewhere?

VERNON. I don't know; he doesn't say.

FANNY. Don't let him mix you up in any of his "ventures." Dear old George, he's as honest as the day, but if he gets hold of an "idea" there's always thousands in it for everybody.

VERNON. I'll be careful. [Ernest has left the door open. The harmonium breaks forth again, together with vocal accompaniment as before.] What's on downstairs, then--a party?

FANNY. Bennet is holding a prayer meeting.

VERNON. A prayer meeting?

FANNY. One of the younger members of the family has been detected "telling a deliberate lie." [Vernon is near the door listening, with his back towards her, or he would see that she is smiling.] Black sheep, I suppose, to be found in every flock. [Music ceases, Ernest having arrived with the news of his lordship's return.]

VERNON [returning to the table, having closed the door]. Good old man, you know, Bennet. All of them! So high-principled! Don't often get servants like that, nowadays.

FANNY. Seems almost selfish, keeping the whole collection to ourselves.

VERNON [laughs]. 'Pon my word it does. But what can we do? They'll never leave us--not one of them.

FANNY. No, I don't believe they ever will.

VERNON. Do you know, I sometimes think that you don't like them.

[Fanny makes a movement.] Of course, they are a bit bossy, I admit.

But all that comes from their devotion, their -FANNY. The wonder to me is that, brought up among them, admiring them as you do, you never thought of marrying one of them.

VERNON [staggered.] Marrying them?

FANNY. I didn't say "them." I said "ONE of them." There's Honoria.

She's pretty enough, anyhow. So's Alice, Charles Bennet's daughter, and Bertha and Grace--all of them beautiful. And what's even better still--good. [She says it viciously.] Didn't you ever think of them?

VERNON. Well [laughs]--well, one hardly marries into one's own kitchen.

FANNY. Isn't that rather snobbish? You say they're more like friends than servants. They've lived with your people, side by side, for three generations, doing their duty, honourably. There's never been a slur upon their name. They're "high-principled." You know it. They've better manners than nine-tenths of your smart society, and they're healthy. What's wrong with them--even from a lord's point of view?

VERNON [recovering himself]. Well, don't pitch into me about it.

It's your fault if I didn't marry them--I mean one of them. [He laughs, puts his empty cup back on the table.] Maybe I'd have thought about it--if I hadn't met you.

FANNY [takes his hand in hers]. I wish you hadn't asked Newte any questions about me. It would have been so nice to feel that you had married me--just because you couldn't help it--just because I was I and nothing else mattered.

VERNON. Let's forget I ever did. [He kneels beside her.] I didn't do it for my own sake, as you know. A MAN in my position has to think of other people. His wife has to take her place in society.

People insist upon knowing something about her. It's not enough for the stupid "County" that she's the cleverest, most bewilderingly beautiful, bewitching lady in the land.

FANNY. And how long will you think all that?

VERNON. For ever, and ever, and ever.

FANNY. Oh, you dear boy. [She kisses him.] You don't know how a woman loves the man she loves to love her. [Laughs.] Isn't that complicated?

VERNON. Not at all. We're just the same. We love to love the woman we love.

FANNY. Provided the "County" will let us. And the County has said:

A man may not marry his butler's niece.

VERNON [laughing]. You've got butlers on the brain. If ever I do run away with my own cook or under-housemaid, it will be your doing.

FANNY. You haven't the pluck! The "County" would laugh at you. You men are so frightened of being laughed at.

VERNON [he rises]. Well, if it saves us from making asses of ourselves -FANNY. Wasn't there a niece of old Bennet's, a girl who had been brought up abroad, and who WASN'T a domestic servant--never had been--who stayed with them here, at the gardener's cottage, for a short time, some few years ago?

VERNON. You mean poor Rose Bennet's daughter--the one who ran away and married an organ-grinder.

FANNY. An organ-grinder?

VERNON. Something of that sort--yes. They had her over; did all they could. A crazy sort of girl; used to sing French ballads on the village green to all the farm labourers she could collect. Shortened poor Bennet's life by about ten years. [Laughs.] But why? Not going to bully me for not having fallen in love with her, are you?

同类推荐
  • 太清金液神丹经

    太清金液神丹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • I and My Chimney

    I and My Chimney

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郭公案

    郭公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸法无诤三昧法门

    诸法无诤三昧法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾私法商事编

    台湾私法商事编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鼠辈志

    鼠辈志

    本书皆以真实人物故事改编,讲述社会底层小角色摸爬滚打。主角一生经历坎坷离奇,大半生徘徊与正邪善恶之间。
  • 灰姑娘的如意郎君

    灰姑娘的如意郎君

    都说公主既有擅长小提琴的优雅王子又有喜好武术的钢铁骑士。但是本书的女主角身世迷离,公主称不上,充其量算是个没有水晶鞋的灰姑娘吧。可偏偏平凡的灰姑娘有着不平凡的人生:婴儿时父母被谋杀无奈被送入一个不知名的小岛上一个不知名的孤儿院。少女时又救了一个突然闯入小岛陌生男子。就是因为这个男人!他没什么优点吧却总是让人出乎意料。唯一特点!做梦!?就这样灰姑娘就被王子的一重又一重梦境套上水晶鞋穿上小洋裙风风光光的给......吃干抹净。
  • 道仙之极

    道仙之极

    三十三天异象的苏轩,痛失仙根,偶得小世界,本源重塑,步步造化生!阴谋,诡计,恩怨情仇,纵横修界,杀人无形中。道境,玄法,星空大道,拳碎星辰,世界任逍遥。道仙之极书友交流群:608655026
  • 九天帝皇

    九天帝皇

    璀璨文明的世界,波澜壮阔的武道。修炼武道者,可手拿乾坤,气破寰宇。秦纪,一个荒蛮之子,劈魔斩荆走出一条通天之路。他,称帝坐皇,帝妃伴身,他,逐战天骄,镇压万古。
  • 盛世风华:至尊天下

    盛世风华:至尊天下

    她,21世纪的金牌杀手,医毒双绝。她,玄月大陆夜家嫡系大小姐,大陆人尽皆知的修炼废柴。一朝身死,当废物变为杀手,命运的齿轮已经开始转动!摇身一变,纨绔少爷近在眼前,玉树临风,邪肆不羁,让人一见误一生。再摇身一变,容颜绝世无双,风华绝代,可谓是:回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。一双芊芊玉手既可救人也可杀人。说她懦弱,那她就强势给你们看;说她无能,那她就傲世天下,受众人膜拜!初见某妖孽时,他勾起她的下颚:“还认识我吗?”某女一脸懵逼的摇摇头。“那么你现在认识了……我的帝后!”“……”我什么时候成你帝后了!!!
  • 唯恋之缘分相遇

    唯恋之缘分相遇

    从最初的相识到相恋,从懵懂走向成熟,在这个故事中演绎
  • 好爸爸胜过富爸爸

    好爸爸胜过富爸爸

    本书结合当前最常见的教育问题,分析爸爸在教育中的重要作用。用现实的问题和教育的理论来帮助爸爸认识到教育中爸爸的重要作用;从社会关系的建立、理财意识的培养、学习方法的引导和品德上的培养等方面来罗列各种各样的生活场景,让爸爸轻轻松松掌握教育的规则。
  • 暗键

    暗键

    天有日月,地分海陆,路有平弯。有的路一马平川,路标清晰,一眼到头,明亮而平坦。有的路崎岖、漫长、黑暗,看不到尽头,猜不到结局。走在这条路上,必须要耐着寂寞和孤独,无畏着黑暗与未知,坚持着初心和自信,方可到达尽头。有时转弯便是晴天,转弯便是光明,转弯便是未来,但依然有许多人倒在转弯口......黑暗是罪恶的源头,是人心的写照。未知是罪恶的帮手,是人心的侥幸。
  • 无限空间之情谊无限

    无限空间之情谊无限

    异形、咒怨、恶灵古堡、猛鬼、死神来了……我们在这一部部犹如地狱的恐怖电影中挣扎、奋战和强大中。讲述七个朋友因为死亡而进入一部部恐怖片轮迴中,友情.愛情与羁绊,生死輪迴中的情义。
  • 零下一度的夏季

    零下一度的夏季

    15岁的邵小天和15岁的落落是爱情吧,那么纯纯的爱恋,像阴历三月里带着花香的春风一样美好。只是,美好终究还是被命运的车轱辘碾压成粉散落在落落的日记本里辗转成过去,连回忆都没有留下。24岁的左左和25岁的付嘉恒是爱情吧,他俩的爱情是心跳、是悸动、是窒息,是一场女追男隔层纱的激烈追逐,是开始,是守护,是陪伴,是付学长眼眸中凝结成雾的温柔。那24岁的夏槿和26岁的季泽年呢?能踩着冰冷的亡魂拥有爱情吗?