登陆注册
14826600000072

第72章

The duchess had a library of her own; and we hear of her borrowing romances from ladies in attendance on the blue- stocking Margaret of Scotland. (2) Not only were books collected, but new books were written at the court of Blois.

The widow of one Jean Fougere, a bookbinder, seems to have done a number of odd commissions for the bibliophilous count.

She it was who received three vellum-skins to bind the duchess's Book of Hours, and who was employed to prepare parchment for the use of the duke's scribes. And she it was who bound in vermilion leather the great manuscript of Charles's own poems, which was presented to him by his secretary, Anthony Astesan, with the text in one column, and Astesan's Latin version in the other. (3)

(1) Champollion-Figeac, 387.

(2) NOUVELLE BIOGRAPHIE DIDOT, art. "Marie de Cleves."

Vallet, CHARLES VII, iii. 85, note 1.

(3) Champollion-Figeac, 383, 384-386.

Such tastes, with the coming of years, would doubtless take the place of many others. We find in Charles's verse much semi-ironical regret for other days, and resignation to growing infirmities. He who had been "nourished in the schools of love," now sees nothing either to please or displease him. Old age has imprisoned him within doors, where he means to take his ease, and let younger fellows bestir themselves in life. He had written (in earlier days, we may presume) a bright and defiant little poem in praise of solitude. If they would but leave him alone with his own thoughts and happy recollections, he declared it was beyond the power of melancholy to affect him. But now, when his animal strength has so much declined that he sings the discomforts of winter instead of the inspirations of spring, and he has no longer any appetite for life, he confesses he is wretched when alone, and, to keep his mind from grievous thoughts, he must have many people around him, laughing, talking, and singing. (1)

(1) Works, ii. 57, 258.

While Charles was thus falling into years, the order of things, of which he was the outcome and ornament, was growing old along with him. The semi-royalty of the princes of the blood was already a thing of the past; and when Charles VII. was gathered to his fathers, a new king reigned in France, who seemed every way the opposite of royal. Louis XI. had aims that were incomprehensible, and virtues that were inconceivable to his contemporaries. But his contemporaries were able enough to appreciate his sordid exterior, and his cruel and treacherous spirit. To the whole nobility of France he was a fatal and unreasonable phenomenon. All such courts as that of Charles at Blois, or his friend Rene's in Provence, would soon be made impossible; interference was the order of the day; hunting was already abolished; and who should say what was to go next? Louis, in fact, must have appeared to Charles primarily in the light of a kill-joy. I take it, when missionaries land in South Sea Islands and lay strange embargo on the simplest things in life, the islanders will not be much more puzzled and irritated than Charles of Orleans at the policy of the Eleventh Louis. There was one thing, I seem to apprehend, that had always particularly moved him; and that was, any proposal to punish a person of his acquaintance. No matter what treason he may have made or meddled with, an Alencon or an Armagnac was sure to find Charles reappear from private life, and do his best to get him pardoned. He knew them quite well. He had made rondels with them. They were charming people in every way. There must certainly be some mistake. Had not he himself made anti-national treaties almost before he was out of his nonage? And for the matter of that, had not every one else done the like? Such are some of the thoughts by which he might explain to himself his aversion to such extremities; but it was on a deeper basis that the feeling probably reposed. A man of his temper could not fail to be impressed at the thought of disastrous revolutions in the fortunes of those he knew. He would feel painfully the tragic contrast, when those who had everything to make life valuable were deprived of life itself. And it was shocking to the clemency of his spirit, that sinners should be hurried before their judge without a fitting interval for penitence and satisfaction. It was this feeling which brought him at last, a poor, purblind blue-bottle of the later autumn, into collision with "the universal spider," Louis XI. He took up the defence of the Duke of Brittany at Tours. But Louis was then in no humour to hear Charles's texts and Latin sentiments; he had his back to the wall, the future of France was at stake; and if all the old men in the world had crossed his path, they would have had the rough side of his tongue like Charles of Orleans. I have found nowhere what he said, but it seems it was monstrously to the point, and so rudely conceived that the old duke never recovered the indignity.

He got home as far as Amboise, sickened, and died two days after (Jan. 4, 1465), in the seventy-fourth year of his age.

And so a whiff of pungent prose stopped the issue of melodious rondels to the end of time.

V.

The futility of Charles's public life was of a piece throughout. He never succeeded in any single purpose he set before him; for his deliverance from England, after twenty- five years of failure and at the cost of dignity and consistency, it would be ridiculously hyperbolical to treat as a success. During the first part of his life he was the stalking horse of Bernard d'Armagnac; during the second, he was the passive instrument of English diplomatists; and before he was well entered on the third, he hastened to become the dupe and catspaw of Burgundian treason. On each of these occasions, a strong and not dishonourable personal motive determined his behaviour. In 1407 and the following years, he had his father's murder uppermost in his mind.

同类推荐
热门推荐
  • 契约成婚,完美老公不放手

    契约成婚,完美老公不放手

    (她一直觉得自己是个观众,近乎冷漠的看着自己的人生,观察着别人的人生。直到她碰到凌霄,才发现,他才是观众,像一根铁棍,决绝的划破她的皮肤,插穿她的血肉,停在她的灵魂深处,主宰了她的悲欢离合.....)==初遇他,是在她人生最落魄的时候,为救叔叔,委身夜总会。她不从,他也不恼,只道:“是你要发善心救人的,没人逼你。每个人的路,都是自己选的。”转身离开之后,却娶她入门。她以为他给了自己一个家,结果却是一个牢笼。==“放过我吧凌霄,我求你!”她跪下,乞求他。她看着他离开的背影想着,这段纠结的婚姻终于可以结束了。她开始自己的新生活,可没过多久就被他轻易的捉住。“你看你憔悴的,没有了我的滋润,都快干涸了。”他仔细的打量着她还没有恢复的气息,欣喜的笑了。==后来他赶到医院,却看到脸色苍白的她。“打掉了吗?”他忍着痛问,却又苦笑:“打掉了好,谁知道是谁的种。别养大了才知道不是我的,那我可丢人丢大了。”“对呀,打掉了,”她云淡风轻的答:“不过是你的种。”==我用我的所有去爱你,保护你为何最后,我却是伤你最深的那个人?(本书已完结,请放心入坑!)
  • 夺位之魔神

    夺位之魔神

    宝贝有些时候不一定就是宝贝,当你实力未够时,那就是道催命符。
  • 战魂超时代

    战魂超时代

    天马巨岩一场让战魂界发生惊天巨变的对决,一代剑魔的炎昊对战青龙城主龙康,最终以龙康无解的胜利告终。炎昊完全地消失了,但是他留下的传说事迹却一直萦绕在战魂界上,不断地被流传,至今一直成为着无数战魂师奋斗的目标。青龙城主因为当年野心的膨胀,选择了入侵了白虎城,结果最终死在了暮光杀手团的手上,而代表着正义的白虎城主也因为守护白虎城牺牲了。玄武城主也对青龙城发动了战争,后来失败告终,一直以来都是被世人所憎恨的,朱雀城主对于邻邦的冷漠也是被世人争论。炎昊没有完成着颠覆一个王朝的使命,而他那个一直都不知道自己身世的儿子煌天,从一名默默的刺客逐渐走上了父亲的道路,一个属于后炎昊时代的传奇正在被缔造着…….
  • 三界屠【科幻与玄幻结合,日更三千】

    三界屠【科幻与玄幻结合,日更三千】

    普通的打工仔意外身染“非典”,与死神擦肩而过之后开始了超乎想象的穿越历程。魔法与巫术各显神通,大罗金仙力战飞碟军团,先进的科技与神奇的法术无数次正面交锋···三界倾覆时空颠倒!战争惨烈而恢弘,爱情朴实而微妙细腻···“既为往圣继绝学当为万世开太平”恩师的教诲时刻鞭策之下,打工仔为三界众生讲述一个大学之道止于至善,至善之善归于平凡的至圣思想。
  • 池家有女唤嫣然

    池家有女唤嫣然

    作为一名21世纪的新新人类,怎么也没有想到,自己竟然在得知收养自己的那个温其如玉的男子死于非命,被养母所害,但天无绝人之路,重生于异世,有疼爱自己胜似娘亲的梅姨,池嫣然很是满足.她誓要为这个含辛茹苦的女人撑起一片天
  • 异世人生奇缘

    异世人生奇缘

    四川的山,四川的水,四川的美食。四川的大地震让我进入了另一个人生。
  • 独家专宠:首席老公别惹我

    独家专宠:首席老公别惹我

    她是上的厅堂,下的厨房,做的了设计,养的起汉子的大龄女青年。她捏紧裤腰带为男人挣钱买车买房,却遭遇小三。她的生活一片黯淡,却遇见玩票的律师,财政大家族的富三代他对她说“我想和你同居。”他又对她说“我想和你结婚。”他再次对她说“我想你给我生猴子。”她却说“我同意了吗?”
  • 四明它山水利备览

    四明它山水利备览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 狂武帝尊

    狂武帝尊

    武神大陆,十万宗门,强者如林,这是一个强者为尊,弱者卑贱的世界。当一个灵魂附身在小镇贵族子弟身上之后,妖一般的少年降世,世界终于因此而颤抖,热血洋溢的战斗,天才之间的碰撞,武之极,单手爆星空,唯我独尊。
  • 遮天武徒

    遮天武徒

    生而为男,当以侠为本异界重生,看我匹夫一怒,血溅八方金戈铁马入梦来,山河美人过眼烟。