登陆注册
14826500000365

第365章

Heavy clouds obscured the sky, and the Moon did not make his appearance at all. I stood in my little room, more lonely than ever, and looked up at the sky where he ought to have shown himself. My thoughts flew far away, up to my great friend, who every evening told me such pretty tales, and showed me pictures. Yes, he has had an experience indeed. He glided over the waters of the Deluge, and smiled on Noah's ark just as he lately glanced down upon me, and brought comfort and promise of a new world that was to spring forth from the old. When the Children of Israel sat weeping by the waters of

Babylon, he glanced mournfully upon the willows where hung the silent harps. When Romeo climbed the balcony, and the promise of true love fluttered like a cherub toward heaven, the round Moon hung, half hidden among the dark cypresses, in the lucid air. He saw the captive giant at St. Helena, looking from the lonely rock across the wide ocean, while great thoughts swept through his soul. Ah! what tales the Moon can tell. Human life is like a story to him.

To-night I shall not see thee again, old friend. Tonight I can draw no picture of the memories of thy visit. And, as I looked dreamily towards the clouds, the sky became bright. There was a glancing light, and a beam from the Moon fell upon me. It vanished again, and dark clouds flew past: but still it was a greeting, a friendly good-night offered to me by the Moon.

NINTH EVENING

The air was clear again. Several evenings had passed, and the Moon was in the first quarter. Again he gave me an outline for a sketch.

Listen to what he told me.

"I have followed the polar bird and the swimming whale to the eastern coast of Greenland. Gaunt ice-covered rocks and dark clouds hung over a valley, where dwarf willows and barberry bushes stood clothed in green. The blooming lychnis exhaled sweet odours. My light was faint, my face pale as the water lily that, torn from its stem, has been drifting for weeks with the tide. The crown-shaped

Northern Light burned fiercely in the sky. Its ring was broad, and from its circumference the rays shot like whirling shafts of fire across the whole sky, flashing in changing radiance from green to red.

The inhabitants of that icy region were assembling for dance and festivity; but, accustomed to this glorious spectacle, they scarcely deigned to glance at it. 'Let us leave the soul of the dead to their ball-play with the heads of the walruses,' they thought in their superstition, and they turned their whole attention to the song and dance. In the midst of the circle, and divested of his furry cloak, stood a Greenlander, with a small pipe, and he played and sang a song about catching the seal, and the chorus around chimed in with,

'Eia, Eia, Ah.' And in their white furs they danced about in the circle, till you might fancy it was a polar bear's ball.

"And now a Court of Judgment was opened. Those Greenlanders who had quarrelled stepped forward, and the offended person chanted forth the faults of his adversary in an extempore song, turning them sharply into ridicule, to the sound of the pipe and the measure of the dance. The defendant replied with satire as keen, while the audience laughed, and gave their verdict. The rocks heaved, the glaciers melted, and great masses of ice and snow came crashing down, shivering to fragments as they fall; it was a glorious Greenland summer night. A hundred paces away, under the open tent of hides, lay a sick man. Life still flowed through his warm blood, but still he was to die- he himself felt it, and all who stood round him knew it also; therefore his wife was already sewing round him the shroud of furs, that she might not afterwards be obliged to touch the dead body. And she asked,

'Wilt thou be buried on the rock, in the firm snow? I will deck the spot with thy kayak, and thy arrows, and the angekokk shall dance over it. Or wouldst thou rather be buried in the sea?' 'In the sea,' he whispered, and nodded with a mournful smile. 'Yes, it is a pleasant summer tent, the sea,' observed the wife. 'Thousands of seals sport there, the walrus shall lie at thy feet, and the hunt will be safe and merry!' And the yelling children tore the outspread hide from the window-hole, that the dead man might be carried to the ocean, the billowy ocean, that had given him food in life, and that now, in death, was to afford him a place of rest. For his monument, he had the floating, ever-changing icebergs, whereon the seal sleeps, while the storm bird flies round their gleaming summits!"

TENTH EVENING

"I knew an old maid," said the Moon. "Every winter she wore a wrapper of yellow satin, and it always remained new, and was the only fashion she followed. In summer she always wore the same straw hat, and I verily believe the very same gray-blue dress.

"She never went out, except across the street to an old female friend; and in later years she did not even take this walk, for the old friend was dead. In her solitude my old maid was always busy at the window, which was adorned in summer with pretty flowers, and in winter with cress, grown upon felt. During the last months I saw her no more at the window, but she was still alive. I knew that, for I had not yet seen her begin the 'long journey,' of which she often spoke with her friend. 'Yes, yes,' she was in the habit of saying, when I come to die I shall take a longer journey than I have made my whole life long. Our family vault is six miles from here. I shall be carried there, and shall sleep there among my family and relatives.' Last night a van stopped at the house. A coffin was carried out, and then I knew that she was dead. They placed straw round the coffin, and the van drove away. There slept the quiet old lady, who had not gone out of her house once for the last year. The van rolled out through the town-gate as briskly as if it were going for a pleasant excursion.

同类推荐
热门推荐
  • 邪王妖妃:废材逆天二小姐

    邪王妖妃:废材逆天二小姐

    新文已开(邪帝太霸道:绝宠鬼王妻)她,是21世纪令人闻之丧胆的神父,拥有两种至尊元素。她,是相府柔弱,天生废材,人人喊打,避之不及。再睁眼,神眸倏现,天地翻转。冷酷无情的神父取代相府柔弱小姐。异能现世,神龙腾出,谁能得而称霸。不过,这中途冒出的未婚夫是怎么回事?“喂,王爷是吧。难道没人教你爬窗容易被人揍嘛?”“二傻,未婚夫爬未婚妻的窗是天经地义,哪分昼夜啊。还有我要爬的是你的床,不是你的窗。”
  • 太上九天歌

    太上九天歌

    盛世中,天地道劫,邪魔丛生,整个江湖掀起了血雨腥风。乱世下,一少年应劫轮回而生,从此踏上了屠邪之路。天地悠悠荒骨路,道劫凄凄寒风粟。莫问洪荒昊九州,唯我血性照浮屠。
  • 绝品修仙高手

    绝品修仙高手

    本乃一介屌丝,奈何气运滔天,偶得不世机缘,从此命运改写,纵横天下,混迹花都!!!!!
  • 二次元的恋爱技巧,三次元的月老

    二次元的恋爱技巧,三次元的月老

    说个简单的问题:热爱二次元的,大多数都是三次元不得意的。比如喜欢爱情动漫,因为现实中没有让你得到爱情。所以投入动漫观看别人编辑的爱情。然后感动……其实,真的。如果现实中有个爱情:不是很漂亮,但是很和你合一的女/男孩子,与你相亲相爱。那么根本就不会再去看什么所谓的二次元。然而没有如果,所以本书就是专门介绍各种二次元的恋爱技巧,教你成为三次元的赢家。
  • 鬼怪异谈

    鬼怪异谈

    无意中惹到了降头师,竟然发现了老爸的往事,从此走入阴阳界。警局飞尸,双鱼玉佩,地铁失踪,红衣男孩,一个个离奇的故事,背后究竟隐藏着怎样的秘密?一个青涩男孩走向成熟男人的道路,究竟怎样艰辛?看着身边的人一个一个的离去,他究竟该如何面对?更多精彩,尽在《鬼怪异谈》。
  • 我的青春我做主:蔷薇花的青春

    我的青春我做主:蔷薇花的青春

    每个女孩的青春,都是美好的,青春就像一朵蔷薇花,正在悄悄绽放。站在梦寐以求的大学门口,心中充满了激动,她拉着自己的行李箱,在大学门口徘徊了一阵终于走了进去,走进校门看见了这所大学标志性的建筑,真的仿佛是做梦一般,然而真正的大学生活才刚刚开始......
  • 遍地鬼子

    遍地鬼子

    读者朋友,这部作品是我继“红色三部曲”之后,奉献给您的又一部关于诠释英雄主题的作品。如果您喜欢石光荣、高大山、柳秋莎这些红色英雄的话,那么,我相信,偶然性也会同样喜欢这些胸怀激情的平凡英雄,他们平淡地生、平淡地活、也会平淡地死。但当遍地鬼子来了的时候,他们有了血性,有了侠骨柔肠,有了英雄豪气。我喜欢活得有血性的平凡人,因为它们就在我们的身边:我亲爱的朋友,您呢?
  • 仙杂记

    仙杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乱古

    乱古

    少年以战重生,吞万灵精血,战无上神魔,一路高歌,杀尽血海,成就无上战帝。
  • 穿越之侠女柔情

    穿越之侠女柔情

    实验室的爆炸让她成为了一个婴儿,以为是平凡家庭,却降生在一个战功赫赫的家族,从小她就偏爱戎装,不爱女红,爱打抱不平,可是侠女也有柔情的一面,他的出现是上天来拯救她的吗?还是惩罚她的?【情节虚构,请勿模仿】