登陆注册
14826500000345

第345章

THERE was a man who once knew many stories, but they had slipped away from him- so he said. The Story that used to visit him of its own accord no longer came and knocked at his door. And why did it come no longer? It is true enough that for days and years the man had not thought of it, had not expected it to come and knock; and if he had expected it, it would certainly not have come; for without there was war, and within was the care and sorrow that war brings with it.

The stork and the swallows came back from their long journey, for they thought of no danger; and, behold, when they arrived, the nest was burnt, the habitations of men were burnt, the hedges were all in disorder, and everything seemed gone, and the enemy's horses were stamping in the old graves. Those were hard, gloomy times, but they came to an end.

And now they were past and gone- so people said; yet no Story came and knocked at the door, or gave any tidings of its presence.

"I suppose it must be dead, or gone away with many other things," said the man.

But the story never dies. And more than a whole year went by, and he longed- oh, so very much!- for the Story.

"I wonder if the Story will ever come back again and knock?"

And he remembered it so well in all the various forms in which it had come to him, sometimes young and charming, like spring itself, sometimes as a beautiful maiden, with a wreath of thyme in her hair, and a beechen branch in her hand, and with eyes that gleamed like deep woodland lakes in the bright sunshine.

Sometimes it had come to him in the guise of a peddler, and had opened its box and let silver ribbon come fluttering out, with verses and inscriptions of old remembrances.

But it was most charming of all when it came as an old grandmother, with silvery hair, and such large, sensible eyes. She knew so well how to tell about the oldest times, long before the princesses spun with the golden spindles, and the dragons lay outside the castles, guarding them. She told with such an air of truth, that black spots danced before the eyes of all who heard her, and the floor became black with human blood; terrible to see and to hear, and yet so entertaining, because such a long time had passed since it all happened.

"Will it ever knock at my door again?" said the man, and he gazed at the door, so that black spots came before his eyes and upon the floor; he did not know if it was blood, or mourning crape from the dark heavy days.

And as he sat thus, the thought came upon him whether the Story might not have hidden itself, like the princess in the old tale. And he would now go in search of it; if he found it, it would beam in new splendor, lovelier than ever.

"Who knows? Perhaps it has hidden itself in the straw that balances on the margin of the well. Carefully, carefully! Perhaps it lies hidden in a certain flower- that flower in one of the great books on the book-shelf."

And the man went and opened one of the newest books, to gain information on this point; but there was no flower to be found.

There he read about Holger Danske; and the man read that the tale had been invented and put together by a monk in France, that it was a romance, "translated into Danish and printed in that language;" that

Holger Danske had never really lived, and consequently could never come again, as we have sung, and have been so glad to believe. And

William Tell was treated just like Holger Danske. These were all only myths- nothing on which we could depend; and yet it is all written in a very learned book.

"Well, I shall believe what I believe!" said the man. "There grows no plantain where no foot has trod."

And he closed the book and put it back in its place, and went to the fresh flowers at the window. Perhaps the Story might have hidden itself in the red tulips, with the golden yellow edges, or in the fresh rose, or in the beaming camellia. The sunshine lay among the flowers, but no Story.

The flowers which had been here in the dark troublous time had been much more beautiful; but they had been cut off, one after another, to be woven into wreaths and placed in coffins, and the flag had waved over them! Perhaps the Story had been buried with the flowers; but then the flowers would have known of it, and the coffin would have heard it, and every little blade of grass that shot forth would have told of it. The Story never dies.

Perhaps it has been here once, and has knocked; but who had eyes or ears for it in those times? People looked darkly, gloomily, and almost angrily at the sunshine of spring, at the twittering birds, and all the cheerful green; the tongue could not even bear the old merry, popular songs, and they were laid in the coffin with so much that our heart held dear. The Story may have knocked without obtaining a hearing; there was none to bid it welcome, and so it may have gone away.

"I will go forth and seek it. Out in the country! out in the wood! and on the open sea beach!"

Out in the country lies an old manor house, with red walls, pointed gables, and a red flag that floats on the tower. The nightingale sings among the finely-fringed beech-leaves, looking at the blooming apple trees of the garden, and thinking that they bear roses. Here the bees are mightily busy in the summer-time, and hover round their queen with their humming song. The autumn has much to tell of the wild chase, of the leaves of the trees, and of the races of men that are passing away together. The wild swans sing at

Christmas-time on the open water, while in the old hall the guests by the fireside gladly listen to songs and to old legends.

Down into the old part of the garden, where the great avenue of wild chestnut trees lures the wanderer to tread its shades, went the man who was in search of the Story; for here the wind had once murmured something to him of "Waldemar Daa and his Daughters." The

同类推荐
  • 上乘修真三要

    上乘修真三要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编家范典姑侄部

    明伦汇编家范典姑侄部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国朝画徵录

    国朝画徵录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾郑氏纪事

    台湾郑氏纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海语

    海语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 剑动永恒

    剑动永恒

    一场冰与火的战斗史诗,一个人,一把剑,洛天向着未知的黑暗走去……
  • 扮猪吃老虎:驯服太子爷

    扮猪吃老虎:驯服太子爷

    身为二十一世纪的麻辣女教师,穿越到丞相千金女儿的身上,第一件事就是把当朝太子胖揍了一顿!什么?胖揍完了太子,还要去辅导他去做作业当家庭教师,不要啊!好吧,既来之,则安之。就当个腹黑女教师,好好治一治这个顽劣腹黑的太子爷!【情节虚构,请勿模仿】
  • 风烛

    风烛

    一切皆虚无!万物因何从虚无中诞生,生命因何而存在!是先有了世界,还是先有了生命!死去的人是否还活着,活着的人是否早已死去!所谓真实是怎样的真实,虚假是怎样的虚假!一切,从灵开始!
  • 大天巫

    大天巫

    大,伟大,这是一个崇高的前缀,获得他并不仅仅要有强横的力量。冒险家吴恒,在探险中被一个水晶骷髅忽悠到了另一个世界,他被下了守护巫族的诅咒,但是吴恒发现自己手里的实在是一副烂牌。
  • 废柴重生:毒医邪妃

    废柴重生:毒医邪妃

    她是一名令人闻风丧胆的毒医,小手随便挥挥变让人死于无形,重生后成为叶家懦弱的废物少爷,废物变天才懦弱变狂狂,欺负她?稀有丹药?小手挥挥丹药一堆,碰到渣男叫一妖孽出来渣男瞬间不见...
  • 复仇女pk拽王子

    复仇女pk拽王子

    十年前,看见母亲病发身亡,可后来发现并不是如此,而是自己的父亲害自己母亲病发,而死的。十年后,她们成为了黑道上闻风丧胆的杀手,白道上的神秘总裁,皇普家族的小姐。因为复仇她们成为了姐妹。因为复仇她们来到了贵族学院,遇见了三大王子。冷漠女pk冷酷男,冷静女pk沉稳男,活泼女pk花心男。他们会碰出咋样的火花呢
  • 陌上林下

    陌上林下

    很想很想你。3年的同桌,最好的青春给了彼此,却因为可笑的自尊心浪费了彼此7年。7年后的我们,还是彼此最好的他(她)吗?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 捉住于小白

    捉住于小白

    如果不是因为梁潇的帅脸,于小白是会因为他的所作所为把他丢进河里喂鱼的。可是她殊不知,这张顶着帅脸的人,早就预备好要一步一步抓住她。
  • 绝世鬼才:废材小姐很狂妄

    绝世鬼才:废材小姐很狂妄

    废柴?!那又如何?照样吊打渣渣手撕白莲花!鬼才?!呵,不过一个嘘头而已,她凤倾云不稀罕,可是谁能告诉她这个死乞白赖赖着她让她负责的男人是什么鬼???