登陆注册
14826200000029

第29章

PROS. Sister, you have a simple servant here, that crowns your beauty with such encomiums and devices, you may see what it is to be the mistress of a wit that can make your perfections so transparent, that every blear eye may look through them, and see him drowned over head and ears in the deep well of desire. Sister Biancha, I marvel you get you not a servant that can rhyme and do tricks too.

GIU. O monster! impudence itself! tricks!

BIA. Tricks, brother? what tricks?

HES. Nay, speak, I pray you, what tricks?

BIA. Ay, never spare any body here: but say, what tricks?

HES. Passion of my heart! do tricks?

PROS. 'Sblood, here's a trick vied, and revied: why, you monkeys, you! what a cater-wauling do you keep! has he not given you rhymes, and verses, and tricks?

GIU. Oh, see the devil!

PROS. Nay, you lamp of virginity, that take it in snuff so: come and cherish this tame poetical fury in your servant, you'll be begg'd else shortly for a concealment: go to, reward his muse, you cannot give him less than a shilling in conscience, for the book he had it out of cost him a teston at the least. How now gallants, Lorenzo, Signior Bobadilla! what, all sons of silence? no spirit.

GIU. Come, you might practise your ruffian tricks somewhere else, and not here, I wiss: this is no tavern, nor no place for such exploits.

PROS. 'Sheart, how now!

GIU. Nay, boy, never look askance at me for the matter; I'll tell you of it, by God's bread, ay, and you and your companions mend yourselves when Ihave done.

PROS. My companions?

GIU. Ay, your companions, sir, so I say! 'Sblood, I am not afraid of you nor them neither, you must have your poets, and your cavaliers, and your fools follow you up and down the city, and here they must come to domineer and swagger? sirrah, you ballad-singer, and slops, your fellow there, get you out; get you out: or (by the will of God) I'll cut off your ears, go to.

PROS. 'Sblood, stay, let's see what he dare do: cut off his ears; you are an ass, touch any man here, and by the Lord I'll run my rapier to the hilts in thee.

GIU. Yea, that would I fain see, boy.

BIA. O Jesu! Piso! Matheo! murder!

HES. Help, help, Piso!

[THEY ALL DRAW, ENTER PISO AND SOME MORE OF THE HOUSE TO PART THEM, THEWOMEN MAKE A GREAT CRY.

LOR. JU. Gentlemen, Prospero, forbear, I pray you.

BOB. Well, sirrah, you Holofernes: by my hand, I will pink thy flesh full of holes with my rapier for this, I will, by this good heaven: nay, let him come, let him come, gentlemen, by the body of St. George, I'll not kill him.

[THEY OFFER TO FIGHT AGAIN, AND ARE PARTED.

PIS. Hold, hold, forbear.

GIU. You whoreson, bragging coistril.

[ENTER THORELLO.

THO. Why, how now? what's the matter? what stir is here?

Whence springs this quarrel? Piso, where is he?

Put up your weapons, and put off this rage.

My wife and sister, they are cause of this.

What, Piso? where is this knave?

PIS. Here, sir.

PROS. Come, let's go: this is one of my brother's ancient humours, this.

STEP. I am glad nobody was hurt by this ancient humour.

[EXIT PROSPERO, LORENZO JU., MUSCO, STEPHANO, BOBADILLA, MATHEO.

THO. Why, how now, brother, who enforced this brawl?

GIU. A sort of lewd rake-hells, that care neither for God nor the devil.

And they must come here to read ballads and roguery, and trash. I'll mar the knot of them ere I sleep, perhaps; especially Signior Pithagoras, he that's all manner of shapes: and songs and sonnets, his fellow there.

HES. Brother, indeed you are too violent, Too sudden in your courses, and you know My brother Prospero's temper will not bear Any reproof, chiefly in such a presence, Where every slight disgrace he should receive, Would wound him in opinion and respect.

GIU. Respect? what talk you of respect 'mongst such As had neither spark of manhood nor good manners?

By God I am ashamed to hear you: respect?

[EXIT.

HES. Yes, there was one a civil gentleman, And very worthily demeaned himself.

THO. Oh, that was some love of yours, sister.

HES. A love of mine? i'faith, I would he were No other's love but mine.

BIA. Indeed, he seem'd to be a gentleman of an exceeding fair disposition, and of very excellent good parts.

[EXIT HESPERIDA, BIANCHA.

THO. Her love, by Jesu: my wife's minion, Fair disposition? excellent good parts?

'Sheart, these phrases are intolerable, Good parts? how should she know his parts? well, well, It is too plain, too clear: Piso, come hither.

What, are they gone?

PIS. Ay, sir, they went in.

THO. Are any of the gallants within?

PIS. No sir, they are all gone.

THO. Art thou sure of it?

PIS. Ay, sir, I can assure you.

THO. Piso, what gentleman was that they praised so?

PISO. One they call him Signior Lorenzo, a fair young gentleman, sir.

THO. Ay, I thought so: my mind gave me as much:

'Sblood, I'll be hang'd if they have not hid him in the house, Some where, I'll go search, Piso, go with me, Be true to me and thou shalt find me bountiful.

同类推荐
热门推荐
  • 如果时间可以再重来

    如果时间可以再重来

    如果时间可以重来,一切还会发生吗?她还会这样选择吗?我还会这样选择吗?我一次次的问自己,答案却还是一样的,她那么善良,那么喜欢助人为乐,又怎么会见死不救呢?亲爱的,我要拿你怎么办?我又该怎么办?亲爱的,下辈子,你一定要来找我,让我再爱你一次。
  • 潇湘夜雨之江湖情

    潇湘夜雨之江湖情

    人说,人在江湖,身不由己……一段陈年的过往……是谁不放过谁……满口的正义……到底谁对谁错,也许本就没有对错,江湖永远如此……利益……贪婪……十五年后……
  • 谁把时光错落成泪

    谁把时光错落成泪

    全世界那么多的人,我们竟会如此有缘遇见,不是说要陪我看尽人间繁华吗?不是说要永远保护我吗?既然那样,你可不可以不要说再见,离开就像掉下的眼泪,你永远都不会知道它有多咸。阳光温热,岁月静好,你未来,我怎敢老去原来此生最怕的不是遇见过你,而是遇不见你
  • 青少年成长课堂:决定一生的8种习惯

    青少年成长课堂:决定一生的8种习惯

    谁不盼望有所作为?谁不追求伟人风范?谁不想拥有成功?想有所作为,首先就要使自己具备那些有所作为者身上的闪光习惯。人们常说“江山易改,本性难移”,但难移并非不可移。孟子说:“天将降大任于斯人也,必先苦其心智,劳其筋骨,俄其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。”可见,中国古代的先哲们已经注意到人的许多东西是可以后天培养的。本书的独特之处在于,成功揭示了一些古今中外成功人士的习惯奥秘,剖析了成功与良好习惯的互动关系;书中蕴涵的智慧和思想,能给您以启迪和震撼,能够帮助您鉴古知今,鉴人知己,重视培养自己良好的习惯,把握自己的命运,做一个人生的成功者。
  • 你的眼睛怎么会下雨

    你的眼睛怎么会下雨

    在很久很久之后,他似乎依然看见她明亮动人的双眼,有天真的孩子跑过来问:“叔叔,你的眼睛怎么会下雨?”
  • 蜀山传之幽泉血海

    蜀山传之幽泉血海

    昆仑山大弟子秦乘风,亡命血穴,重塑肉身,拜入峨眉,正邪之分,门派之斗,兄弟之情,神魔之战,蜀山之巅,豪情万丈,幽泉血海,狂龙之剑,力战群魔,力挽狂澜,转危为安。故事中的爱恨故事、战斗故事、门派斗争、血魄刀的争夺,绝对让你眼前一亮。走进蜀山传,走进一个全新的世界。
  • 心剑何执

    心剑何执

    岳陵真年方二十,身上的担子就无比沉重。辛苦修炼,灵气大半得用来养活身体里住着的那只嗷嗷待哺的吸血剑灵。努力赚钱,全被捡的那只没什么软用的贪吃宠物吃得精光。好不容易拜了个师父,居然无耻地喜欢从徒弟兜里捞宝贝……一个平凡的穿越少女,带着一身负担,背负情谊仇恨,一路笑泪,却从不忘记手中之剑,为何而执。
  • 奉旨追妻:谋定夫纲千千岁

    奉旨追妻:谋定夫纲千千岁

    穿越后被一个智商弱自己整整一个倍数的妖孽缠上身,被迫奉旨成婚。当她惊艳归来时,肚子里莫名其妙蹦出了一只包子,那包子屁股上还附带着一条毛茸茸的尾巴!即便自己生了个怪胎也阻止不了她那颗满是母爱的心。冷眼看着蛇妖骑在自家儿子肩上好不快活,讥笑:“一条蛇就想做我儿媳?先搞清楚性别再来勾搭我儿子吧!”人畜搭配是要招雷劈的!这蠢蛇休想祸害她宝贝儿砸。可是紧随着她身后的妖孽男又怎么回事?我不认识你啊喂!凭什么模仿我家儿砸的面孔!还有你的尾巴!模仿得就不能收敛点?等等……她好像发现了一件不得了的事……
  • 大叔,你犯规!

    大叔,你犯规!

    大叔,如果不带上这张完美的面具,你大概永远都不会知道有个叫苏瑾的女孩真的真的很喜欢你。她不奢求你也像她喜欢你一样,喜欢她。她只希望你能稍微关心她一些,仅此而已。
  • 首席很专一

    首席很专一

    这个男人有多专一,就有多腹黑!从向暖心重新遇到齐天宸的那一天开始,一切都仿佛全部改变。奶奶得了重病,唯一的愿望就是想看到自己结婚,可是相亲成功的对象,在领证的那天,不是因为桃色新闻被请进了派出所,就是飞机管制,还有更严重的,竟然在登记的当天住进了医院!“向暖心,你要想结婚,只有一个对象,那就是我!”某男邪魅一笑,双眸深幽,脸颊的弧度更是柔软。“好,我就不信你挺着不和我离婚!”向暖心不由的恨得直痒痒。她更是使出了浑身解数!可是为什么在男追女斗中感情就慢慢暖昧的变了模样?向暖心,我的心很小,只能装的下一个你,从多年前你还是小婴儿的时候开始,现在更是,我的强大就是为了保护你。齐天宸深情呢喃。