登陆注册
14826200000021

第21章

STEP. So, I had as lief as an angel I could swear as well as that gentleman.

LOR. JU. Then you were a servitor at both, it seems.

BOB. O Lord, sir: by Phaeton, I was the first man that entered the breach, and had I not effected it with resolution, I had been slain if Ihad had a million of lives.

LOR. JU. Indeed, sir?

STEP. Nay, an you heard him discourse you would say so: how like you him?

BOB. I assure you (upon my salvation) 'tis true, and yourself shall confess.

PROS. You must bring him to the rack first.

BOB. Observe me judicially, sweet Signior: they had planted me a demi-culverin just in the mouth of the breach; now, sir, (as we were to ascend), their master gunner (a man of no mean skill and courage, you must think,) confronts me with his linstock ready to give fire; I spying his intendment, discharged my petronel in his bosom, and with this instrument, my poor rapier, ran violently upon the Moors that guarded the ordnance, and put them pell-mell to the sword.

PROS. To the sword? to the rapier, Signior.

LOR. JU. Oh, it was a good figure observed, sir: but did you all this, Signior, without hurting your blade?

BOB. Without any impeach on the earth: you shall perceive, sir, it is the most fortunate weapon that ever rid on a poor gentleman's thigh: shall Itell you, sir? you talk of Morglay, Excalibur, Durindana, or so: tut, Ilend no credit to that is reported of them, I know the virtue of mine own, and therefore I dare the boldlier maintain it.

STEP. I marle whether it be a Toledo or no?

BOB. A most perfect Toledo, I assure you, Signior.

STEP. I have a countryman of his here.

MAT. Pray you let's see, sir: yes, faith, it is.

BOB. This a Toledo? pish!

STEP. Why do you pish, Signior?

BOB. A Fleming, by Phoebus! I'll buy them for a guilder a piece, an I'll have a thousand of them.

LOR. JU. How say you, cousin? I told you thus much.

PROS. Where bought you it, Signior?

STEP. Of a scurvy rogue soldier, a pox of God on him, he swore it was a Toledo.

BOB. A preovant rapier, no better.

MAT. Mass, I think it be indeed.

LOR. JU. Tut, now it's too late to look on it, put it up, put it up.

STEP. Well, I will not put it up, but by God's foot, an ever I meet him -PROS. Oh, it is past remedy now, sir, you must have patience.

STEP. Whoreson, coney-catching rascal; oh, I could eat the very hilts for anger.

LOR. JU. A sign you have a good ostrich stomach, cousin.

STEP. A stomach? would I had him here, you should see an I had a stomach.

PROS. It's better as 'tis: come, gentlemen, shall we go?

LOR. JU. A miracle, cousin, look here, look here.

[ENTER MUSCO.

STEP. Oh, God's lid, by your leave, do you know me, sir?

MUS. Ay, sir, I know you by sight.

STEP. You sold me a rapier, did you not?

MUS. Yes, marry did I, sir.

STEP. You said it was a Toledo, ha?

MUS. True, I did so.

STEP. But it is none.

MUS. No, sir, I confess it, it is none.

STEP. Gentlemen, bear witness, he has confest it. By God's lid, an you had not confest it --LOR. JU. Oh, cousin, forbear, forbear.

STEP. Nay, I have done, cousin.

PROS. Why, you have done like a gentleman, he has confest it, what would you more?

LOR. JU. Sirrah, how dost thou like him?

PROS. Oh, it's a precious good fool, make much on him: I can compare him to nothing more happily than a barber's virginals; for every one may play upon him.

MUS. Gentleman, shall I intreat a word with you?

LOR. JU. With all my heart, sir, you have not another Toledo to sell, have you?

MUS. You are pleasant, your name is Signior Lorenzo, as I take it?

LOR. JU. You are in the right: 'Sblood, he means to catechise me, I think.

MUS. No, sir, I leave that to the Curate, I am none of that coat.

LOR. JU. And yet of as bare a coat; well, say, sir.

MUS. Faith, Signior, I am but servant to God Mars extraordinary, and indeed (this brass varnish being washed off, and three or four other tricks sublated) I appear yours in reversion, after the decease of your good father, Musco.

LOR. JU. Musco, 'sblood, what wind hath blown thee hither in this shape?

MUS. Your easterly wind, sir, the same that blew your father hither.

LOR. JU. My father?

MUS. Nay, never start, it's true, he is come to town of purpose to seek you.

LOR. JU. Sirrah Prospero, what shall we do, sirrah? my father is come to the city.

PROS. Thy father: where is he?

MUS. At a gentleman's house yonder by St. Anthony's, where he but stays my return; and then --PROS. Who's this? Musco?

MUS. The same, sir.

PROS. Why, how com'st thou transmuted thus?

MUS. Faith, a device, a device, nay, for the love of God, stand not here, gentlemen, house yourselves, and I'll tell you all.

LOR. JU. But are thou sure he will stay thy return?

MUS. Do I live, sir? what a question is that!

PROS. Well, we'll prorogue his expectation a little: Musco, thou shalt go with us: Come on, gentlemen: nay, I pray thee, (good rascal) droop not, 'sheart, an our wits be so gouty, that one old plodding brain can outstrip us all. Lord, I beseech thee, may they lie and starve in some miserable spittle, where they may never see the face of any true spirit again, but be perpetually haunted with some church-yard hobgoblin in seculo seculorum MUS. Amen, Amen.

同类推荐
  • 村中闲步

    村中闲步

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文王之什

    文王之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Deputy of Arcis

    The Deputy of Arcis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送陈嘏登第作尉归觐

    送陈嘏登第作尉归觐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹谱详录

    竹谱详录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 有助宝宝需求的87个信息

    有助宝宝需求的87个信息

    你的宝宝是否总是很烦躁,爱哭闹,而且总是要人一直抱着他?你的宝宝是否很顽固,武断又非常苛求——是个十足的麻烦人物?最受欢迎的育儿专家刘长江为你量身打造了《有助宝宝需求的87个信息》。在《有助宝宝需求的87个信息》中,你将会发现许多父母的亲身经历,并告诉你他们如何在这场与高需求宝宝的“角力”中成功地教养他们,使之成为你所期望的宝宝。凭借着和自己高需求宝宝相处的经验,作者不但非常了解你所面对的难处,同时告诉你如何以亲子依附的养育方式,将这些挑战扭转为对你和宝宝都有利的益处。他们让你清楚地看见,尽管起步维艰,这些宝宝仍然会发展出敏感、自信、信赖和其他各种正面的特质。
  • 豪门误入之追妻计划

    豪门误入之追妻计划

    爱情五分是甜,两分苦,三分涩。那一年她十岁,曾经一度患有她自闭症,失去交流能力,直到回国后,她十六岁、他十七;她和他并没有别人想象中浪漫的相遇,不会表达的她,用她的行为爱着这么一个同样不善于表达情感的人,不管他用什么态度她都无所谓,因为爱一个人就等于爱他一切。可是有一天他居然当着所有人的面宣布她夏忧是他的女朋友,这一年她十八岁,他十九岁。就在她以为她可以和他幸福的走下去时,她却失去了一切!...
  • TFBOYS之笛音飞扬

    TFBOYS之笛音飞扬

    安氏集团的千金安笛音和妹妹安诺儿因为一次失误而误打误撞来到了重庆。在那里,她们遇见了混血儿苏菲亚,成为了很好的闺蜜。不仅如此,她们还遇见了当红明星TFBOYS。因为一次失误,让她们尝到了初恋的味道……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 地界中华魂

    地界中华魂

    盘古开天辟地以来,以身之力化为天地,有日月昼夜。混沌之气吸日月精华化形神者,神居于天,无寿无疆。后女娲造世人于世间,居于地,寿短之,无轮回之法。死者成魂落入魂间,众神无法管之,积多成灾。直至某日,魂间忽现大帝,率十万阴兵建丰都之城,驰骋魂间,斩杀凶魂恶鬼无数,一统魂间,改为地狱。后受人王伏羲之令,立为丰都之帝,地狱之主。改魂间为地狱、地府二域,史称丰都大帝。
  • 喜欢和你在一起

    喜欢和你在一起

    这是两个人之间的故事,从很小的时候就开始了。
  • 未至深秋

    未至深秋

    爱情在不经意间悄然而至,这是一个关于青春的故事。叶落,A大校花,汉语言文学系才女,聪慧淡然。丁言,A大校草级人物,金融系才子,孤傲淡漠。初见,爱情的嫩芽在他心中萌生,他和她却擦肩而过;再见,她已忘却,但他不会再错过。【暂时停更中】
  • 相逢在夕阳里的秋风

    相逢在夕阳里的秋风

    郎骑竹马来,绕床弄青梅。她生命里的温暖就那么多,她全部给了他。两个人的约定,两个人都遵守,他爱着她,她更爱这他,爱与恨的交集,爱情路上因挫而固,又将擦出什么样的火花。。。
  • 受伤的芦苇不开花

    受伤的芦苇不开花

    那个芦苇坡,融进了我的爱,我的愁,我无尽的哀思。我叫林涛。出生在一个叫云泉的村子。云泉的村尾有座鸡公山,山顶乱石突兀,山脊有个大坡,路边的崖壁,山脊的大坡长满了芦苇,大片大片,有的独立地旁逸斜出,在风中飘摇。有的静静地生长在大坡上,一种恬静的内敛之美,在夏日的艳阳下闪耀着银色的光芒,很柔和,飘然自在的风姿。这个长满芦苇的大坡我们云泉人称之为芦苇坡。芦苇坡下有个芦苇地,芦苇地里有一条小路,穿过芦苇坡,直通龙溪镇。那个芦苇坡融进了我的爱,我的愁,我无尽的哀思。。。。。那条芦苇小路,载着我童年的梦奔向外面神秘的世界……
  • 邪帝冷妻

    邪帝冷妻

    天生异象,奇才盾出,辅佐君王,俯视天下!她,冰冷的邪惑美人,这辈子,宁我负尽天下众人,不叫他们负我一分!他,逍遥闲散的冷酷邪君!我型我素的性格,心狠手辣的手段!世人皆知,宁得罪小人,勿得罪邪王!那一日,倾城的邪惑美人嫁给了逍遥闲散的冷酷邪君,是悲是喜,是恩是怨?无人得知。