登陆注册
14826000000041

第41章

Charles was only twenty-one years old. At that age the freshness of youth seems inseparable from candor and sincerity of soul. The voice, the glance, the face itself, seem in harmony with the feelings; and thus it happens that the sternest judge, the most sceptical lawyer, the least complying of usurers, always hesitate to admit decrepitude of heart or the corruption of worldly calculation while the eyes are still bathed in purity and no wrinkles seam the brow. Charles, so far, had had no occasion to apply the maxims of Parisian morality; up to this time he was still endowed with the beauty of inexperience. And yet, unknown to himself, he had been inoculated with selfishness. The germs of Parisian political economy, latent in his heart, would assuredly burst forth, sooner or later, whenever the careless spectator became an actor in the drama of real life.

Nearly all young girls succumb to the tender promises such an outward appearance seems to offer: even if Eugenie had been as prudent and observing as provincial girls are often found to be, she was not likely to distrust her cousin when his manners, words, and actions were still in unison with the aspirations of a youthful heart. A mere chance--a fatal chance--threw in her way the last effusions of real feeling which stirred the young man's soul; she heard as it were the last breathings of his conscience. She laid down the letter--to her so full of love--and began smilingly to watch her sleeping cousin; the fresh illusions of life were still, for her at least, upon his face;she vowed to herself to love him always. Then she cast her eyes on the other letter, without attaching much importance to this second indiscretion; and though she read it, it was only to obtain new proofs of the noble qualities which, like all women, she attributed to the man her heart had chosen.

My dear Alphonse,--When you receive this letter I shall be without friends; but let me assure you that while I doubt the friendship of the world, I have never doubted yours. I beg you therefore to settle all my affairs, and I trust to you to get as much as you can out of my possessions. By this time you know my situation. Ihave nothing left, and I intend to go at once to the Indies. Ihave just written to all the people to whom I think I owe money, and you will find enclosed a list of their names, as correct as Ican make it from memory. My books, my furniture, my pictures, my horses, etc., ought, I think, to pay my debts. I do not wish to keep anything, except, perhaps, a few baubles which might serve as the beginning of an outfit for my enterprise. My dear Alphonse, Iwill send you a proper power of attorney under which you can make these sales. Send me all my weapons. Keep Briton for yourself;nobody would pay the value of that noble beast, and I would rather give him to you--like a mourning-ring bequeathed by a dying man to his executor. Farry, Breilmann, & Co. built me a very comfortable travelling-carriage, which they have not yet delivered; persuade them to keep it and not ask for any payment on it. If they refuse, do what you can in the matter, and avoid everything that might seem dishonorable in me under my present circumstances. I owe the British Islander six louis, which I lost at cards; don't fail to pay him--"Dear cousin!" whispered Eugenie, throwing down the letter and running softly back to her room, carrying one of the lighted candles. A thrill of pleasure passed over her as she opened the drawer of an old oak cabinet, a fine specimen of the period called the Renaissance, on which could still be seen, partly effaced, the famous royal salamander. She took from the drawer a large purse of red velvet with gold tassels, edged with a tarnished fringe of gold wire,--a relic inherited from her grandmother. She weighed it proudly in her hand, and began with delight to count over the forgotten items of her little hoard. First she took out twenty /portugaises/, still new, struck in the reign of John V., 1725, worth by exchange, as her father told her, five /lisbonnines/, or a hundred and sixty-eight francs, sixty-four centimes each; their conventional value, however, was a hundred and eighty francs apiece, on account of the rarity and beauty of the coins, which shone like little suns. Item, five /genovines/, or five hundred-franc pieces of Genoa; another very rare coin worth eighty-seven francs on exchange, but a hundred francs to collectors. These had formerly belonged to old Monsieur de la Bertelliere. Item, three gold /quadruples/, Spanish, of Philip V., struck in 1729, given to her one by one by Madame Gentillet, who never failed to say, using the same words, when she made the gift, "This dear little canary, this little yellow-boy, is worth ninety-eight francs! Keep it, my pretty one, it will be the flower of your treasure." Item (that which her father valued most of all, the gold of these coins being twenty-three carats and a fraction), a hundred Dutch ducats, made in the year 1756, and worth thirteen francs apiece. Item, a great curiosity, a species of medal precious to the soul of misers,--three rupees with the sign of the Scales, and five rupees with the sign of the Virgin, all in pure gold of twenty-four carats; the magnificent money of the Great Mogul, each of which was worth by mere weight thirty-seven francs, forty centimes, but at least fifty francs to those connoisseurs who love to handle gold. Item, the napoleon of forty francs received the day before, which she had forgotten to put away in the velvet purse.

This treasure was all in virgin coins, true works of art, which Grandet from time to time inquired after and asked to see, pointing out to his daughter their intrinsic merits,--such as the beauty of the milled edge, the clearness of the flat surface, the richness of the lettering, whose angles were not yet rubbed off.

同类推荐
  • PARADISE REGAINED

    PARADISE REGAINED

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朱子论定程董学则

    朱子论定程董学则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 题故居

    题故居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 事师法五十颂

    事师法五十颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修行本起经

    修行本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 脉脉春风拂人心

    脉脉春风拂人心

    当你被徐清依推荐给我当侍妾的时候,你们俩就真的回不去了,之前的姐妹情你留个念想吧。随后等着你的是无止境的陷害
  • 邪王独宠妃,妖孽狂妃

    邪王独宠妃,妖孽狂妃

    前世恶魔杀手,再世成为草包?废材?人人唾弃,厌恶。但天纵之才,怎能被灰尘覆盖。历经成长,成为天之娇女,灵气?哼,不需要!神宠?多的是!某男初次见面,来个下马威,某女说:你记住了,以后我要你求着成为我的马。就这样,某男不知道的是,他这一作为为他以后的生活带来了一个永生永世都摆脱不了的枷锁!
  • 玄气战天

    玄气战天

    玄域,一个充满玄气的异世大陆,一位少年奇才披荆斩棘,历尽艰辛,慢慢踏上了这个世界的巅峰,成为了这片大陆的传奇,无人将其超越。
  • 神迷花都

    神迷花都

    退伍兵偶获智能芯片在都市娱乐圈混得风生水起的故事!
  • 莲上雪

    莲上雪

    寂寞莲上雪如玉。紫苏问:“渊回,你怎么知道我会回来?”渊回答:“因为李牧他心里装得了天下人,却唯独装不下你,而我,心里只有你。”紫苏支着胳膊:“师叔,你不是说在胳膊上喷酒就不疼了,为什么我胳膊还疼?”李牧面无表情:“那是你胳膊酒量好。”李牧的手血迹斑斑,小心翼翼的抚着紫苏的脸:“我梦见你在冰天雪地的寒冬里,穿的很少。”渊回笑道:“只要是为了你就没关系,什么都没关系。”
  • 重生之名门贵女

    重生之名门贵女

    她温婉可人,才满名城,却被她从小敬爱的父亲和对她慈爱有加的继母下药毁去清白,把她当礼物送人只为了换取一颗药丸。以为姐妹情深,却最终死在姐姐手里。情深意重的夫君和姐姐一起把自己和姐夫送上床,只为了却姐夫多年的心愿换取更多的权势。怒火之中,嗜血锥心之痛,她以血起誓若有来生定让他们血债血偿。重生归来,这一次她要撕破他们的面具,让他们虚伪的面容大白于天下。亲爹不喜?无所谓,那就脱离父女关系!后母面慈心狠,心机深沉?那就一步步揭开她狠毒的后母嘴脸,让她生不如死。姐姐阴毒?把她和渣男送做堆!这一世,她定要活出自己的风华绝代!
  • 尊女倾城:倾世九天

    尊女倾城:倾世九天

    某倒霉女宅收个快递都能穿越到未知的国度。她强势来袭风雨无阻,翻手即云覆手即雨;弑亲?呵呵,不就是把人家按进了轮回隧道顺手改写个命格嘛,那都是“小四儿”,这样的亲人再多杀几个也无妨;虐得渣男亲爹娘都不认识,俊男、美女那都是她旗下的;某些不长眼的还敢调戏她?那么就用你的肉先把她的宠物喂饱再好好聊聊。上位教师年轻腻害,什么八重天九重天的想去就去,什么奇珍异宝,什么神兵利器在她眼里从来都是过眼云烟......任世间风华万千,唯与汝平步青云。
  • 独家深爱:桔梗落,情未泯

    独家深爱:桔梗落,情未泯

    那年的桔梗刚好纷落,几重离别,几重相逢?你的笑泯灭了我全部的悲伤,却不知已经陷入迷恋。“对不起,我的世界太黑暗了。我不想让我,污浊了你”。“你既然闯入了我的世界就不要在想逃开。”她可以为他放弃爱的权利,他可以为她踏入不归路。
  • 一诺成婚,宝贝别闹了

    一诺成婚,宝贝别闹了

    他,一代风靡全球的高冷艳男神;她,一介入流的敏感科清水女医;却阴差阳错的走在一起。婚前,他冷冷的告诉她,“千万别爱上我!这只是在演戏。”她却信誓旦旦的告诉他,“你不属于我,我也不属于你!包括在戏里。”婚后,他笑嘻嘻的告诉她,“你可以当我全职的摸绝师太!”她拍下他的手,“合同到期,戏终人散。”
  • 倾世狼女:追妻100天

    倾世狼女:追妻100天

    “若相依,莫相离。”这是疏桐在彼岸花下许下的承诺,所以莫离即使丢了性命也在所不惜,只要疏桐开心就好。可是重生一世,她不再是那个懵懂无知的莫离!“千夜宸,落雪若此生再爱你,后果便如此玉!”他并非不爱她,只是他不敢。当他终于鼓起勇气时,她身边却早已经有了别人,千夜宸,或许是我们两个人都太过倔强。可是那又怎样?“君离殇,你既然知道事情的真相为什么又要骗我一次?!三千年前我做的选择就是正确的,如今你还是个骗子!”“疯丫头,如果你愿意,我愿意陪着你走下去。”千夜岚,你太过美好,我不配拥有。天下之大,难道就真的容不下她一个吗?世间千山万水就没有她的孩儿的容身之所?她偏不信这命理,逆天改命又何妨?!