登陆注册
14826000000018

第18章

When the four relations were left alone, Monsieur Grandet said to his nephew,--"We must go to bed. It is too late to talk about the matters which have brought you here; to-morrow we will take a suitable moment. We breakfast at eight o'clock; at midday we eat a little fruit or a bit of bread, and drink a glass of white wine; and we dine, like the Parisians, at five o'clock. That's the order of the day. If you like to go and see the town and the environs you are free to do so. You will excuse me if my occupations do not permit me to accompany you.

You may perhaps hear people say that I am rich,--Monsieur Grandet this, Monsieur Grandet that. I let them talk; their gossip does not hurt my credit. But I have not a penny; I work in my old age like an apprentice whose worldly goods are a bad plane and two good arms.

Perhaps you'll soon know yourself what a franc costs when you have got to sweat for it. Nanon, where are the candles?""I trust, my nephew, that you will find all you want," said Madame Grandet; "but if you should need anything else, you can call Nanon.""My dear aunt, I shall need nothing; I have, I believe, brought everything with me. Permit me to bid you good-night, and my young cousin also."Charles took a lighted wax candle from Nanon's hand,--an Anjou candle, very yellow in color, and so shopworn that it looked like tallow and deceived Monsieur Grandet, who, incapable of suspecting its presence under his roof, did not perceive this magnificence.

"I will show you the way," he said.

Instead of leaving the hall by the door which opened under the archway, Grandet ceremoniously went through the passage which divided the hall from the kitchen. A swing-door, furnished with a large oval pane of glass, shut this passage from the staircase, so as to fend off the cold air which rushed through it. But the north wind whistled none the less keenly in winter, and, in spite of the sand-bags at the bottom of the doors of the living-room, the temperature within could scarcely be kept at a proper height. Nanon went to bolt the outer door; then she closed the hall and let loose a wolf-dog, whose bark was so strangled that he seemed to have laryngitis. This animal, noted for his ferocity, recognized no one but Nanon; the two untutored children of the fields understood each other.

When Charles saw the yellow, smoke-stained walls of the well of the staircase, where each worm-eaten step shook under the heavy foot-fall of his uncle, his expectations began to sober more and more. He fancied himself in a hen-roost. His aunt and cousin, to whom he turned an inquiring look, were so used to the staircase that they did not guess the cause of his amazement, and took the glance for an expression of friendliness, which they answered by a smile that made him desperate.

"Why the devil did my father send me to such a place?" he said to himself.

When they reached the first landing he saw three doors painted in Etruscan red and without casings,--doors sunk in the dusty walls and provided with iron bars, which in fact were bolts, each ending with the pattern of a flame, as did both ends of the long sheath of the lock. The first door at the top of the staircase, which opened into a room directly above the kitchen, was evidently walled up. In fact, the only entrance to that room was through Grandet's bedchamber; the room itself was his office. The single window which lighted it, on the side of the court, was protected by a lattice of strong iron bars. No one, not even Madame Grandet, had permission to enter it. The old man chose to be alone, like an alchemist in his laboratory. There, no doubt, some hiding-place had been ingeniously constructed; there the title-deeds of property were stored; there hung the scales on which to weigh the louis; there were devised, by night and secretly, the estimates, the profits, the receipts, so that business men, finding Grandet prepared at all points, imagined that he got his cue from fairies or demons; there, no doubt, while Nanon's loud snoring shook the rafters, while the wolf-dog watched and yawned in the courtyard, while Madame and Mademoiselle Grandet were quietly sleeping, came the old cooper to cuddle, to con over, to caress and clutch and clasp his gold. The walls were thick, the screens sure. He alone had the key of this laboratory, where--so people declared--he studied the maps on which his fruit-trees were marked, and calculated his profits to a vine, and almost to a twig.

The door of Eugenie's chamber was opposite to the walled-up entrance to this room. At the other end of the landing were the appartements of the married pair, which occupied the whole front of the house. Madame Grandet had a room next to that of Eugenie, which was entered through a glass door. The master's chamber was separated from that of his wife by a partition, and from the mysterious strong-room by a thick wall.

Pere Grandet lodged his nephew on the second floor, in the high mansarde attic which was above his own bedroom, so that he might hear him if the young man took it into his head to go and come. When Eugenie and her mother reached the middle of the landing they kissed each other for good-night; then with a few words of adieu to Charles, cold upon the lips, but certainly very warm in the heart of the young girl, they withdrew into their own chambers.

"Here you are in your room, my nephew," said Pere Grandet as he opened the door. "If you need to go out, call Nanon; without her, beware! the dog would eat you up without a word. Sleep well. Good-night. Ha! why, they have made you a fire!" he cried.

At this moment Nanon appeared with the warming pan.

"Here's something more!" said Monsieur Grandet. "Do you take my nephew for a lying-in woman? Carry off your brazier, Nanon!""But, monsieur, the sheets are damp, and this gentleman is as delicate as a woman.""Well, go on, as you've taken it into your head," said Grandet, pushing her by the shoulders; "but don't set things on fire." So saying, the miser went down-stairs, grumbling indistinct sentences.

同类推荐
热门推荐
  • 年轻人一定要学会能言善辩的好口才

    年轻人一定要学会能言善辩的好口才

    古今中外99%的成功人士都是善于公众演讲和沟通的大师。不管是政界领袖克林顿、奥巴马,还是商界的成功人士韦尔奇、比尔·盖茨、松下幸之助、马云等等,他们无一不具备能言善辩的好口才。在第二次世界大战的时候,美国人赖以生存和竞争的三大战略武器分别是:原子、美钞和口才。而现在他们把人们赖以生存和竞争的三大战略武器改成是:口才、美钞和电脑。口才从原来的第三位变成现在的第一位,可见他们把口才看得多么的重要。
  • 足球主教练我最强

    足球主教练我最强

    穆里尼奥说:“我已经找不出有人比科林强了.....”就是他,他开创了2016年后足坛创新的变革,没有他,就没有称霸欧洲的诺茨郡.....让我们一起走进小说,体会他的魅力....
  • 重生千金归来

    重生千金归来

    是谁说—长歌,你我一见钟情,我这一生挚爱的都是你。是谁说—你为我生下孩子,我入赘顾家,帮你掌权祝你富贵。是谁说—长歌,你哪里都好,可惜,你不是长乐。十年欺骗,她从顾家掌权者的巅峰职位上滑落下来,丈夫于妹妹借以车祸之名截断她的双腿。她誓不求死,坚信只要活着便不会输。然而,最后却被他按在手术台上刨心挖肺。
  • 爱情钟楼:霸爱黑道女王

    爱情钟楼:霸爱黑道女王

    一个是大有名气的侦探,一个则是一直被追捕的杀手。女主潜入侦探所做卧底,爱上了男主与男主相恋。到底最后的结局如何?
  • 一日看尽长安花

    一日看尽长安花

    年少锦时,必当鲜衣怒马,意气风发,一日看尽长安花!
  • 春暖香浓

    春暖香浓

    陆明玉重生了。最初她嫁的是楚国公世子,重生后,她直接嫁给了楚国公。至于两个相公的差别,陆明玉:更高更帅、更甜更强……
  • 行将木就

    行将木就

    万年前,一场惊动天地的屠戮之战爆发,生灵烬灭,陆地、海洋……无一不漏,而这场战争的主战场——黎明之海更是生灵涂炭,据《时灵幻书》记载,整片海洋被鲜血染红,万物在悲泣,鲜血的色彩,历经百年才逐渐退去,从此以后,黎明之海便被称为“悲鸣之水”……从那之后不论光明、不论黑暗,都成为行将木就。
  • 异能群英传

    异能群英传

    波澜壮阔的异能大陆,各色异能百家争鸣,一群青年的成长史。
  • 冷帝欢:爱妃,束手就擒

    冷帝欢:爱妃,束手就擒

    泗水河畔,她无意中救起奄奄一息的他,原以为她与他不过一场萍水相逢,却没有想到,有朝一日,他竟成为那个伤她最深的人——她的大婚之喜,他是与叛军勾结、领兵逼宫的离国皇帝;为救所爱,她无奈接受他的条件,委身成奴,从此卷进与他有关的无休止的宫闱斗争……他的逼迫、他的强占、他的凉薄、他的残忍,让她恨之入骨;他不经意的温柔、他的缠绵与缱绻、他似真似假的情意、他每一次的性命相护,却又让她心不由己的沉沦……只是,当她身边的人,一个一个因他或死或伤之后;当她腹中唯一的孩儿也终究保不住之时;当他因为不信任、一步一步将她逼落悬崖那一刻……她对他所有的爱与恨,惟有随之她的心一同赴死……
  • 能源宝库

    能源宝库

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们青少年的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,传播科学精神,提高青少年的科学素质,是我们全社会的重要课题。科学教育,是提高青少年素质的重要因素,是现代教育的核心,这不仅能使青少年获得生活和未来所需的知识与技能,更重要的是能使青少年获得科学思想、科学精神、科学态度及科学方法的熏陶和培养。科学教育,让广大青少年树立这样一个牢固的信念:科学总是在寻求、发现和了解世界的新现象,研究和掌握新规律,它是创造性的,它又是在不懈地追求真理,需要我们不断地努力奋斗。