登陆注册
14825900000009

第9章

He looked at me, surprised, and little by little he blushed. "There is something I have not told you," he said; "something that your saying that Madame Blumenthal has no reputation to lose has made me half afraid to tell you.""I think I can guess it. Madame Blumenthal has asked you to come and play her game for her again.""Not at all!" cried Pickering, with a smile of triumph. "She says that she means to play no more for the present. She has asked me to come and take tea with her this evening.""Ah, then," I said, very gravely, "of course you can't leave Homburg."He answered nothing, but looked askance at me, as if he were expecting me to laugh. "Urge it strongly," he said in a moment.

"Say it's my duty--that I MUST."

I didn't quite understand him, but, feathering the shaft with a harmless expletive, I told him that unless he followed my advice Iwould never speak to him again.

He got up, stood before me, and struck the ground with his stick.

"Good!" he cried; "I wanted an occasion to break a rule--to leap a barrier. Here it is. I stay!"I made him a mock bow for his energy. "That's very fine," I said;"but now, to put you in a proper mood for Madame Blumenthal's tea, we will go and listen to the band play Schubert under the lindens." And we walked back through the woods.

I went to see Pickering the next day, at his inn, and on knocking, as directed, at his door, was surprised to hear the sound of a loud voice within. My knock remained unnoticed, so I presently introduced myself. I found no company, but I discovered my friend walking up and down the room and apparently declaiming to himself from a little volume bound in white vellum. He greeted me heartily, threw his book on the table, and said that he was taking a German lesson.

"And who is your teacher?" I asked, glancing at the book.

He rather avoided meeting my eye, as he answered, after an instant's delay, "Madame Blumenthal.""Indeed! Has she written a grammar?"

"It's not a grammar; it's a tragedy." And he handed me the book.

I opened it, and beheld, in delicate type, with a very large margin, an Historisches Trauerspiel in five acts, entitled "Cleopatra."There were a great many marginal corrections and annotations, apparently from the author's hand; the speeches were very long, and there was an inordinate number of soliloquies by the heroine. One of them, I remember, towards the end of the play, began in this fashion -"What, after all, is life but sensation, and sensation but deception?--reality that pales before the light of one's dreams as Octavia's dull beauty fades beside mine? But let me believe in some intenser bliss, and seek it in the arms of death!""It seems decidedly passionate," I said. "Has the tragedy ever been acted?""Never in public; but Madame Blumenthal tells me that she had it played at her own house in Berlin, and that she herself undertook the part of the heroine."Pickering's unworldly life had not been of a sort to sharpen his perception of the ridiculous, but it seemed to me an unmistakable sign of his being under the charm, that this information was very soberly offered. He was preoccupied, he was irresponsive to my experimental observations on vulgar topics--the hot weather, the inn, the advent of Adelina Patti. At last, uttering his thoughts, he announced that Madame Blumenthal had proved to be an extraordinarily interesting woman. He seemed to have quite forgotten our long talk in the Hartwaldt, and betrayed no sense of this being a confession that he had taken his plunge and was floating with the current. He only remembered that I had spoken slightingly of the lady, and he now hinted that it behoved me to amend my opinion. I had received the day before so strong an impression of a sort of spiritual fastidiousness in my friend's nature, that on hearing now the striking of a new hour, as it were, in his consciousness, and observing how the echoes of the past were immediately quenched in its music, I said to myself that it had certainly taken a delicate hand to wind up that fine machine. No doubt Madame Blumenthal was a clever woman. It is a good German custom at Homburg to spend the hour preceding dinner in listening to the orchestra in the Kurgarten;Mozart and Beethoven, for organisms in which the interfusion of soul and sense is peculiarly mysterious, are a vigorous stimulus to the appetite. Pickering and I conformed, as we had done the day before, to the fashion, and when we were seated under the trees, he began to expatiate on his friend's merits.

"I don't know whether she is eccentric or not," he said; "to me every one seems eccentric, and it's not for me, yet a while, to measure people by my narrow precedents. I never saw a gaming table in my life before, and supposed that a gambler was of necessity some dusky villain with an evil eye. In Germany, says Madame Blumenthal, people play at roulette as they play at billiards, and her own venerable mother originally taught her the rules of the game. It is a recognised source of subsistence for decent people with small means.

同类推荐
热门推荐
  • 你想要我的爱吗

    你想要我的爱吗

    这是一个关于初恋的故事,也是关于女人们为爱挣扎的故事。在这座城市里,我们这些女孩儿究竟会遇到怎样的男人呢?也许我们并不了解他们,即使我们曾经对他们有着无可救药的喜欢。他们很久就存在于我们的脑海中,可现在的男人们还是我们曾经喜欢的那些男生吗?我们真的就那么脆弱吗?害怕失去,还是害怕迷失自我,还有那些真实的男人们。
  • 月影携沙

    月影携沙

    月影携沙,皎洁的月亮却含着一丝丝瑕疵,这是为什么了?可是,到了最后,到底是谁伤了谁?两个刚强的人如何才能走到一起?他们的结局,究竟是和是离?
  • 恶魔枷锁

    恶魔枷锁

    末日来临前三年,突兀出现的一连串漆黑的虫洞像枷锁一般的封锁地球。恶魔的游戏开启,一万人被送入【恶魔枷锁】,穿梭入三年后的地球末日。杀戮,生存,进化点……这是一个叫做【恶魔枷锁】的可怕空间。这是一条从普通人到恶魔的进化之路。在这里,优胜劣汰,在这里失败即是死亡。【恶魔枷锁】的任务,是穿梭到三年后的末世地球,完成所公布的任务,完成者将享受到任务奖励……失败者抹杀!书友群:535,575,216欢迎大家加入聊天玩耍~
  • 末那识——我的世界

    末那识——我的世界

    故事讲述的是一个偶然开通第七感的人,寻求人类生死真相的故事。
  • 极品女配逆袭修仙记

    极品女配逆袭修仙记

    女主穿越修仙世界,谁知竟是自己看过并吐槽的一本书,于是悲催的女主成了书中无比悲催炮灰的女配。内容暂定,暑假更新。【本文一对一,亲们多多支持哦】
  • 北平录

    北平录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 试婚逃妈狠强悍

    试婚逃妈狠强悍

    被萌宝当妈,被霸道总裁勾搭?为了逃避逼婚,逃去意外调查公司坑……不,挣钱。没想到白家人还不肯放过她。她只好强迫霸道总裁娶了她~~什么,霸道总裁和腹黑萌宝纠缠她,原来这一切都是有原因的??又甜又暖的甜文,还有跌宕起伏的爱情,更有大把的美男等着么么哒~
  • tfboys我们的学生时代

    tfboys我们的学生时代

    “蔓沫如果,你愿意,就让我做你梦中的王子,为你杀死那邪恶的巫婆”“王俊凯,不是每个人都是灰姑娘,而且我连后妈都没有,玩不起这游戏”
  • BLOOD银之逆月

    BLOOD银之逆月

    她,出生那一天,她的父亲梵卓之王,便离开他们母女,回血族去娶另一个女人,因母亲是里琉克埃家族的长公主,她,也因身为梵卓族的父亲而遭到打压。四岁时,母亲患病去世,她,变为男身,进了不死营。几年后,她接到了金色任务,来到宁海市。而且遇到了战友和她的--未婚夫.命运总是折腾人,迈身黑道做任务她又得知,自己,是战魔七神之一.......沉睡的恶魔醒来,灾难,就此降临!金属般的月亮逆旋转!慢慢接近地球!“让一切,都归为零吧!”她这样说着......
  • 梦幻三国志13

    梦幻三国志13

    这是一个游戏吗?胡康不知道。他甚至都不知道自己到底是怎么被忽悠进去的。按照胡康自己的理解来看,这确实应该是一个不存在的虚拟世界。但是,如果在这个世界死去的话,那就真的死去了。这还能够把它看成是一个游戏吗?胡康凌乱了。最让他纠结的是,在这个世界里,他可以得到他想要得到的一切,甚至在里边得到的物质都能够带到现实世界当中去,这让他如何能够不心动?他更愿意把这个世界当成是另外一个世界,或者说,是自己的一个梦。