登陆注册
14825400000045

第45章

"There were indeed some persons, but their number was very small, that continued a kind of hobbling march on the broken arches, but fell through one after another, being quite tired and spent with so long a walk.

"I passed some time in the contemplation of this wonderful structure, and the great variety of objects which it presented. My heart was filled with a deep melancholy to see several dropping unexpectedly in the midst of mirth and jollity, and catching at everything that stood by them to save themselves. Some were looking up towards the heavens in a thoughtful posture, and in the midst of a speculation stumbled and fell out of sight. Multitudes were very busy in the pursuit of bubbles that glittered in their eyes and danced before them; but often when they thought themselves within the reach of them, their footing failed and down they sunk. In this confusion of objects, I observed some with scimitars in their hands, who ran to and fro from the bridge, thrusting several persons on trapdoors which did not seem to lie in their way, and which they might have escaped had they not been thus forced upon them.

"The genius, seeing me indulge myself on this melancholy prospect, told me I had dwelt long enough upon it. 'Take thine eyes off the bridge,' said he, 'and tell me if thou yet seest anything thou dost not comprehend.' Upon looking up, 'What mean,' said I, 'those great flights of birds that are perpetually hovering about the bridge, and settling upon it from time to time? I see vultures, harpies, ravens, cormorants, and among many other feathered creatures, several little winged boys, that perch in great numbers upon the middle arches.' 'These,' said the genius, 'are Envy, Avarice, Superstition, Despair, Love, with the like cares and passions that infest human life.'

"I here fetched a deep sigh. 'Alas,' said I, 'man was made in vain! how is he given away to misery and mortality! tortured in life, and swallowed up in death!' The genius, being moved with compassion towards me, bade me quit so uncomfortable a prospect. 'Look no more,' said he, 'on man in the first stage of his existence, in his setting out for Eternity; but cast thine eye on that thick mist into which the tide bears the several generations of mortals that fall into it.' I directed my sight as I was ordered, and, whether or no the good genius strengthened it with any supernatural force, or dissipated part of the mist that was before too thick for the eye to penetrate, I saw the valley opening at the further end, and spreading forth into an immense ocean, that had a huge rock of adamant running through the midst of it, and dividing it into two equal parts. The clouds still rested on one half of it, insomuch that I could discover nothing in it; but the other appeared to me a vast ocean planted with innumerable islands, that were covered with fruits and flowers, and interwoven with a thousand little shining seas that ran among them. I could see persons dressed in glorious habits, with garlands upon their heads, passing among the trees, lying down by the sides of fountains, or resting on beds of flowers;and could hear a confused harmony of singing birds, falling waters, human voices, and musical instruments. Gladness grew in me upon the discovery of so delightful a scene. I wished for the wings of an eagle, that I might fly away to those happy seats; but the genius told me there was no passage to them, except through the gates of death that I saw opening every moment upon the bridge. 'The islands,' said he, 'that lie so fresh and green before thee, amid with which the whole face of the ocean appears spotted as far as thou canst see, are more in number than the sands on the sea-shore: there are myriads of islands behind those which thou here discoverest, reaching further than thine eye, or even thine imagination can extend itself. These are the mansions of good men after death, who, according to the degree and kinds of virtue in which they excelled, are distributed among those several islands, which abound with pleasures of different kinds and degrees, suitable to the relishes and perfections of those who are settled in them: every island is a paradise accommodated to its respective inhabitants. Are not these, O Mirza, habitations worth contending for? Does life appear miserable that gives thee opportunities of earning such a reward? Is death to be feared that will convey thee to so happy an existence? Think not man was made in vain, who has such an Eternity reserved for him.' I gazed with inexpressible pleasure on these happy islands. At length, said I, 'Show me now, Ibeseech thee, the secrets that lie hid under those dark clouds which cover the ocean on the other side of the rock of adamant.' The genius making me no answer, I turned about to address myself to him a second time, but I found that he had left me; I then turned again to the vision which I had been so long contemplating: but instead of the rolling tide, the arched bridge, and the happy islands, I saw nothing but the long hollow valley of Bagdad, with oxen, sheep, and camels grazing upon the sides of it."

同类推荐
  • The Human Drift

    The Human Drift

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文苑诗格

    文苑诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上灵宝净明九仙水经

    太上灵宝净明九仙水经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丁甘仁医案

    丁甘仁医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 答王龙溪

    答王龙溪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 九传幽妻

    九传幽妻

    一个22岁的单身汪在便利店打工偶然的机会结识了OL装的鬼灵安娜·伊凡诺芙娜·罗曼诺娃。随后我发现我也有鬼灵她叫杨妙真,同时也揭开了我的身世我叫司徒冬,阴阳师的后代......
  • 误入婚局,首席太会撩

    误入婚局,首席太会撩

    她是师父精心培养的美女特工,因为姐姐意外死亡,她瞒着师父偷跑出来为姐姐报仇,可是没曾想遇到他。项卓成,晏城第一豪门项家最不得宠的私生子,长期被“流放”国外。童舒雅觉得,这个人不可能成为她的合作伙伴。可是后来的发展却出乎她预料。第一次,她为了躲避追杀逃进他的车里,却掉进他的陷阱,被他带回家“严刑逼供,大刑伺候。”第二次,她好不容易报仇得手的时候,他突然如天神一般降临,告诉她,他已经够能力帮助她复仇。她简直想破口大骂,如果他项卓成不出现,她会更顺利报仇的。此时他已经以雷霆万钧之势,在项氏夺权成功,成为项氏的首席总裁。第三次,项卓成捉住她,告诉她“签下面前些些文件,你的复仇由我来做。”某女:“……”
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 家教之传奇

    家教之传奇

    到了家教的世界能干什么呢?凌天风的愿望就是保护自己重视以及重视自己的人但是这一条路很困难,他能成功吗?本书书群52961317欢迎大家来访给我多多的建议谢谢了~~
  • 琴声渺茫

    琴声渺茫

    素手轻拨,琴音颤颤。一袭红衣,行走天涯。生与死之间,她谁也不爱。
  • 新公元时期

    新公元时期

    枪你拆得多快?组装呢?未来机甲的组装维修师、把未来武器当俄罗斯方块来玩、隐蔽技术高超的让你用生物探测系统都找不出来,让你再被妈妈喊回家吃饭时也不知道他就在你的身旁,身上不知汇聚了多少技能的一个无敌?天才(奇葩),拥有着自己无人能敌的最高信条,能在这场高等科技联盟大战中发挥(被)如(人)何(玩)作用(还是玩人家)?
  • 霓衣风马记

    霓衣风马记

    沉睡了三十年,一朝觉醒而天下皆知,白君为了解开三十年来的疑惑,在坎坷的命运中不断前行。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 荒土传奇

    荒土传奇

    荒土,一个贫瘠的地方但那里的人都可以在皮肤上激发荒纹血脉,借助上天的力量作战。慕容云在荒纹觉醒仪式上发现自己的荒纹被吸收了,在体内形成了一颗内丹。而自己成了一个无法觉醒荒纹的废物……
  • 逆天传奇之混沌传承

    逆天传奇之混沌传承

    神秘而悲悯的身世让他从小无依无靠;一场即将上演的千年正魔大战却扑朔迷离;不得已的他也莫名其妙地卷入了其中。贵有绝佳体质却难以修炼。立誓寻母也困难重重。一路的探寻让他发现了惊天阴谋。道貌岸然的仙人正派笑里藏刀,所谓魔人却能肝胆相照。乱世修真,群魔狂舞。何为正道,何为魔道,只为适者生存!古老世家神秘莫测的四大秘境、五大神器惊现世间!绝世功法旷世神脉造就传说的神人境界!天地逍遥,笑傲苍穹!郎郎乾坤覆银雨,天地无极斩河东。僻魔神鞭傲天下,偷天一射穿九穹。金木水火五行残,拾得土木傲群雄。