登陆注册
14824800000009

第9章

Even before the colonel made his appearance I had begun to see that my enemy, the poodle, occupied an exceptional position in that household.

It was abundantly clear by the time I took my leave.

He seemed to be the centre of their domestic system, and even lovely Lilian revolved contentedly around him as a kind of satellite; he could do no wrong in his owner's eyes, his prejudices (and he was a narrow-minded animal) were rigorously respected, and all domestic arrangements were made with a primary view to his convenience.

I may be wrong, but I cannot think that it is wise to put any poodle upon such a pedestal as that. How this one in particular, as ordinary a quadruped as ever breathed, had contrived to impose thus upon his infatuated proprietors, I never could understand, but so it was; he even engrossed the chief part of the conversation, which after any lull seemed to veer round to him by a sort of natural law.

I had to endure a long biographical sketch of him,--what a society paper would call an "anecdotal photo,"--and each fresh anecdote seemed to me to exhibit the depraved malignity of the beast in a more glaring light, and render the doting admiration of the family more astounding than ever.

"Did you tell Mr. Weatherhead, Lily, about Bingo" (Bingo was the poodle's preposterous name) "and Tacks? No? Oh, I /must/ tell him that; it'll make him laugh. Tacks is our gardener down in the village (d' ye know Tacks?). Well, Tacks was up here the other day, nailing up some trellis-work at the top of a ladder, and all the time there was Master Bingo sitting quietly at the foot of it looking on; wouldn't leave it on any account. Tacks said he was quite company for him.

Well, at last, when Tacks had finished and was coming down, what do you thing that rascal there did? Just sneaked quietly up behind and nipped him in both calves and ran off. Been looking out for that the whole time! Ha, ha!--deep that, eh?"

I agreed, with an inward shudder, that it was very deep, thinking privately that, if this was a specimen of Bingo's usual treatment of the natives, it would be odd if he did not find himself deeper still before--probably /just/ before--he died.

"Poor, faithful old doggie!" murmured Mrs. Currie; "he thought Tacks was a nasty burglar, didn't he? He wasn't going to see master robbed was he?"

"Capital house-dog, sir," struck in the colonel. "Gad, I shall never forget how he made poor Heavisides run for it the other day! Ever met Heavisides of the Bombay Fusileers? Well, Heavisides was staying here, and the dog met him one morning as he was coming down from the bath- room. Didn't recognise him in 'pajamas' and a dressing-gown, of course, and made at him. He kept poor old Heavisides outside the landing window on top of the cistern for a quarter of an hour, till I had to come and raise the siege!"

Such were the stories of that abandoned dog's blunderheaded ferocity to which I was forced to listen, while all the time the brute sat opposite me on the hearth-rug, blinking at me from under his shaggy mane with his evil, bleared eyes, and deliberating where he would have me when I rose to go.

This was the beginning of an intimacy which soon displaced all ceremony. It was very pleasant to go in there after dinner, even to sit with the colonel over his claret, and hear more stories about Bingo; for afterward I could go into the pretty drawing-room and take my tea from Lilian's hands, and listen while she played Schubert to us in the summer twilight.

The poodle was always in the way, to be sure, but even his ugly black head seemed to lose some of its ugliness and ferocity when Lilian laid her pretty hand on it.

On the whole, I think that the Currie family were well disposed toward me, the colonel considering me as a harmless specimen of the average eligible young man,--which I certainly was,--and Mrs. Currie showing me favour for my mother's sake, for whom she had taken a strong liking.

As for Lilian, I believed I saw that she soon suspected the state of my feelings toward her, and was not displeased by it. I looked forward with some hopefulness to a day when I could declare myself with no fear of a repulse.

But it was a serious obstacle in my path that I could not secure Bingo's good opinion on any terms. The family would often lament this pathetically themselves. "You see," Mrs. Currie would observe in apology, "Bingo is a dog that does not attach himself easily to strangers"--though, for that matter, I thought he was unpleasantly ready to attach himself to /me/.

I did try hard to conciliate him. I brought him propitiatory buns, which was weak and ineffectual, as he ate them with avidity, and hated me as bitterly as ever; for he had conceived from the first a profound contempt for me, and a distrust which no blandishments of mine could remove. Looking back now, I am inclined to think it was a prophetic instinct that warned him of what was to come upon him through my instrumentality.

Only his approbation was wanting to establish for me a firm footing with the Curries, and perhaps determine Lilian's wavering heart in my direction; but, though I wooed that inflexible poodle with an assiduity I blush to remember, he remained obstinately firm.

Still, day by day, Lilian's treatment of me was more encouraging; day by day I gained in the esteem of her uncle and aunt; I began to hope that soon I should be able to disregard canine influence altogether.

Now there was one inconvenience about our villa (besides its flavour of suicide) which it is necessary to mention here. By common consent all the cats of the neighbourhood had selected our garden for their evening reunions. I fancy that a tortoise-shell kitchen cat of ours must have been a sort of leader of local feline society--I know she was "at home," with music and recitations, on most evenings.

同类推荐
  • 伤寒指掌

    伤寒指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Henry VIII and His Court

    Henry VIII and His Court

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刘子

    刘子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 州县须知

    州县须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 烦躁门

    烦躁门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 伊甸园里的动物们

    伊甸园里的动物们

    本书主要讲述了一个时代的诞生,那就是宇航时代。该书一步一步告诉小读者们,人类是怎样开发宇宙的、又是怎样进入宇宙的?读者关心的很多重要问题在这里都有一个充分的讲述。书中既有科学原理的生动讲解,又综合运用图片、图标等具象形式加以表现,从而使读者直观、迅速、深刻地理解了作者所要传达的知识和理念。
  • 天尊演武

    天尊演武

    相传天帝自解成就万物,归于其中。留下一卷《天尊演武图》包含万法千术,领悟其一可创内宇。一场仙、魔、神大战因争夺《天尊演武图》展开。天东十绝峰因此一战化为灰烬,《天尊演武图》则分四幕残卷,不知所踪。四万年后,少年步凡身具天东之石,受血潮侵袭,五年受尽折磨,机缘踏上修行之路,从而开启证天道归一的逆天之路。
  • 传说之伤城

    传说之伤城

    传说,一千年前,发生过一次神魔大战,在那一次大战中,所有的神魔两界神魔高手全部出动,是有史以来规模最大的一次战役,史称第一次神魔大战。在那一次大战中神魔两界的高手几乎全部殉落,死亡之数超过百万之上,没有人知道神魔大战发生了什么,也没有人知道什么原因发生了这次空前灭顶的神魔大战。传说,一百年前,神魔两界又发生了一次大战,后被人称为神魔第二次大战。这次大战空前激烈超过了第一神魔大战席卷了整个世界,经过了一个世纪的艰苦战斗,最终神界以微弱的优势取得了胜利。在这次大战中,魔界之主魔尊殉命,而魔界也从此一撅不振。
  • 第二次世界大战英雄:铁胆勇士

    第二次世界大战英雄:铁胆勇士

    1939年9月前,中国的抗日战争、埃塞俄比亚的抗意战争等世界反法西斯抵抗运动就拉开了序幕;1939年9月1日,德国入侵波兰,宣告世界反法西斯战争正式开始;1945年9月23日,日本向盟国投降,昭示世界反法西斯伟大战争取得全面胜利。
  • 不走,不走

    不走,不走

    在我最想做自己的时候离开这个世界,在我不想走的时候走
  • 帝墓战神

    帝墓战神

    至尊已死,大帝消亡,整个纪元破灭。帝家血脉帝殒,因天赋超凡,被其父亲帝苍穹封入绝世神源中,送入家族祖地沉眠,希望能躲过纪元大劫。千万载之后,一位身穿紫衣战袍的少年从一个死亡禁地中走出,扫六合,镇八荒,踏帝路,殒天娇,寻找历史真相。
  • 废材逆天:废材大小姐

    废材逆天:废材大小姐

    一朝穿越,变废材?第一丑女?野种?看我冷曦言来颠覆世界!百万年来第一天才?有点兴趣,给我当当?“小言言,我头疼~”“找太医去。”“言言,我病了”某男无耻的缠着言言!!!“我既不是医师,也不是仙草灵药,你给我滚远点!”言言生气,地抖三分!
  • 叶氏豪侠

    叶氏豪侠

    作者很懒,什么都没有留下。---------我是华丽的分界线---------
  • 沙弥十戒法并威仪

    沙弥十戒法并威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的身体趁我睡觉就穿越

    我的身体趁我睡觉就穿越

    桃夭最近发现一件很严重的问题,趁她睡觉之后她的身体就会开始莫名其妙的穿越,而且还不是一次两次!