登陆注册
14824800000018

第18章

Simmons's infamous behaviour toward his wife is still matter for profound wonderment among the neighbours. The other women had all along regarded him as a model husband, and certainly Mrs. Simmons was a most conscientious wife. She toiled and slaved for that man, as any woman in the whole street would have maintained, far more than any husband had a right to expect. And now this was what she got for it.

Perhaps he had suddenly gone mad.

Before she married Simmons, Mrs. Simmons had been the widowed Mrs.

Ford. Ford had got a berth as donkeyman on a tramp steamer, and that steamer had gone down with all hands off the Cape: a judgment, the widow woman feared, for long years of contumacy, which had culminated in the wickedness of taking to the sea, and taking to it as a donkeyman--an immeasurable fall for a capable engine-fitter. Twelve years as Mrs. Ford had left her still childless, and childless she remained as Mrs. Simmons.

As for Simmons, he, it was held, was fortunate in that capable wife.

He was a moderately good carpenter and joiner, but no man of the world, and he wanted one. Nobody could tell what might not have happened to Tommy Simmons if there had been no Mrs. Simmons to take care of him. He was a meek and quiet man, with a boyish face and sparse, limp whiskers. He had no vices (even his pipe departed him after his marriage), and Mrs. Simmons had ingrafted on him divers exotic virtues. He went solemnly to chapel every Sunday, under a tall hat, and put a penny--one returned to him for the purpose out of his week's wages--in the plate. Then, Mrs. Simmons overseeing, he took off his best clothes, and brushed them with solicitude and pains. On Saturday afternoons he cleaned the knives, the forks, the boots, the kettles, and the windows, patiently and conscientiously; on Tuesday evenings he took the clothes to the mangling; and on Saturday nights he attended Mrs. Simmons in her marketing, to carry the parcels.

Mrs. Simmons's own virtues were native and numerous. She was a wonderful manager. Every penny of Tommy's thirty-six or thirty-eight shillings a week was bestowed to the greatest advantage, and Tommy never ventured to guess how much of it she saved. Her cleanliness in housewifery was distracting to behold. She met Simmons at the front door whenever he came home, and then and there he changed his boots for slippers, balancing himself painfully on alternate feet on the cold flags. This was because she scrubbed the passage and door-step turn about with the wife of the downstairs family, and because the stair-carpet was her own. She vigilantly supervised her husband all through the process of "cleaning himself" after work, so as to come between her walls and the possibility of random splashes; and if, in spite of her diligence, a spot remained to tell the tale, she was at pains to impress the fact on Simmons's memory, and to set forth at length all the circumstances of his ungrateful selfishness. In the beginning she had always escorted him to the ready-made clothes shop, and had selected and paid for his clothes, for the reason that men are such perfect fools, and shopkeepers do as they like with them. But she presently improved on that. She found a man selling cheap remnants at a street-corner, and straightway she conceived the idea of making Simmons's clothes herself. Decision was one of her virtues, and a suit of uproarious check tweeds was begun that afternoon from the pattern furnished by an old one. More: it was finished by Sunday, when Simmons, overcome by astonishment at the feat, was endued in it, and pushed off to chapel ere he could recover his senses. The things were not altogether comfortable, he found: the trousers hung tight against his shins, but hung loose behind his heels; and when he sat, it was on a wilderness of hard folds and seams. Also, his waistcoat collar tickled his nape, but his coat collar went straining across from shoulder to shoulder; while the main garment bagged generously below his waist. Use made a habit of his discomfort, but it never reconciled him to the chaff of his shopmates; for, as Mrs. Simmons elaborated successive suits, each one modelled on the last, the primal accidents of her design developed into principles, and grew even bolder and more hideously pronounced. It was vain for Simmons to hint--as hint he did --that he shouldn't like her to overwork herself, tailoring being bad for the eyes, and there was a new tailor's in the Mile End Road, very cheap, where . . . "Ho yus," she retorted, "you're very consid'rit I dessay sittin' there actin' a livin' lie before your own wife Thomas Simmons as though I couldn't see through you like a book a lot you care about overworkin' me as long as /your/ turn's served throwin' away money like dirt in the street on a lot o' swindlin' tailors an' me workin' and' slavin' 'ere to save a 'a'penny an' this is my return for it any one 'ud think you could pick up money in the 'orse-road an'I b'lieve I'd be thought better of if I laid in bed all day like some would that I do." So that Thomas Simmons avoided the subject, nor even murmured when she resolved to cut his hair.

So his placid fortune endured for years. Then there came a golden summer evening when Mrs. Simmons betook herself with a basket to do some small shopping, and Simmons was left at home. He washed and put away the tea-things, and then he fell to meditating on a new pair of trousers, finished that day, and hanging behind the parlour door.

同类推荐
  • 净土资粮全集

    净土资粮全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇朝经世文编_1

    皇朝经世文编_1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七言律

    七言律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 战略

    战略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE TIME MACHINE

    THE TIME MACHINE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 莉莉丝艾薇

    莉莉丝艾薇

    路西法成为魔时她已经是半个天使,而她这一辈子都在追求着一个信仰,那便是能够跟上心爱男人的脚步和他回家,但是为了仇恨那个男人还是负了她,最后就连爱意也未曾表达。“和你在一起的一瞬间,我以为我拥有了全世界……”
  • 明末铁血生涯

    明末铁血生涯

    莫名其妙穿越到明末,然后莫名其妙拥有了金手指,该干什么?妈的,当然是拳打天下不平事,脚踢世间魑魅鬼。说白了这就是一个人回到明末,暴打一切敌人的故事。
  • 踏破星辰记

    踏破星辰记

    谭家家主谭宇在一场各大家族利益的斗争死去,双子逃过仇家追杀一切的一切都在两个孩子身上,家族的荣誉、、、、、、赵家家主赵友德阴险狡诈,导致谭家家破人亡的始作俑者,对于谭家两子、是必斩草除根。这件事的影响太大以至于军方的介入.......唯独自己的女儿爱上了谭月,这使得他猝不及防李家家主李钰不甘屈于谭家之下联合赵友德使得谭家落魄他的恨由来已久、对秦慧明的爱从未减弱、当初和谭宇就以积下太多的恩怨、、、、、、
  • 超能力契约:误惹妖孽殿下

    超能力契约:误惹妖孽殿下

    超能力契约:殿下我错了顾默,只是一个普通人,一辈子也只想做一个普通人,老天却偏要她去拯救一个世界。超能力世界里,普通人的她进去超能力学院,结识同为废柴的柒柒等伙伴。当钥匙的踪迹隐现,她的伙伴一个个身份揭开,一个个身份惊人,她却成为众所矢之的那一个。她被人陷害,永久掉落时空裂缝。固神觉醒那一日,她如王者归来,她要让曾经欺凌过她的人付出代价。
  • 元灵诀

    元灵诀

    天尊佩剑遗落人间,百世轮回剑灵转世为人,重修补天道功法,不为成仙,只为做一凡类人。然而当他知道天尊在代替他受九宇之苦,依然决定不惜身死道消,化为一滴天尊血,希望能救出天尊。当这一切基本以为是最完美的结局的时候,各方巨魔显现,原来这一切的一切,都是一个局!是再化为剑灵而战,还是继续做一位平凡的人类,难道还有第三个选择么?请问怎么选择?如有雷同,纯属巧合。
  • 制梦者

    制梦者

    浩瀚的宇宙,有这样的一群人,他们超越现实人类固有的思想和能力,靠着自己特有的能力,在人们的梦里任意穿梭,制造梦境,移植思想!
  • 圣人咏叹

    圣人咏叹

    以诗歌迎敌,畅想自己谱写的乐曲。维尔戈作为吟游诗人,追求着像波吕许谟尼亚诗歌之神,以诗化神。在这个吟游诗人少有,且他们大多具有强大武力的世界。维尔戈准备去神圣帝国参加诗人正式认证的考试,而他的命运却在中途被下诅咒和一个女精灵永远联系在了一起?于是吟游诗人和女精灵的旅行生活就此开始……
  • 千灯白泽

    千灯白泽

    点灯长明的怨魂;冥界的逃亡人;嗜药如命的巫医……一段段埋藏在现代社会的古老的故事,正在静静的发酵……看白泽小队如何应对这些曲折离奇的秘闻!
  • 滴血重生

    滴血重生

    一座血迹斑斑古石碑,见证一个超级大宗族的兴衰沉浮,也承载了生命重生的奇迹,演绎波澜壮阔的仙侠争战的画面和无数悲欢离合……
  • 斗转星空七邪神

    斗转星空七邪神

    君子报仇,十年不晚!郭进凭借着这种意识开始了自己疯狂地复仇之旅。