登陆注册
14824500000020

第20章

When Elissa reached her chamber after the break up of the procession, she threw herself upon her couch, and burst into a passion of tears.

Well might she weep, for she had been false to her oath as a priestess, uttering as a message from the goddess that which she had learnt from the lips of man. More, she could not rid herself of the remembrance of the scorn and loathing with which the Prince Aziel had looked upon her, or of the bitter insult of his words when he called her, "a girl of the groves, and a murderess of children."

It chanced that, so far as Elissa was concerned, these charges were utterly untrue. None could throw a slur upon her, and as for these rare human sacrifices, she loathed the very name of them, nor, unless forced to it, would she have been present had she guessed that any such offering was intended.

Like most of the ancient religions, that of the Ph?nicians had two sides to it--a spiritual and a material side. The spiritual side was a worship of the far-off unknown divinity, symbolised by the sun, moon and planets, and visible only in their majestic movements, and in the forces of nature. To this Elissa clung, knowing no truer god, and from those forces she strove to wring their secret, for her heart was deep.

Lonely invocations to the goddess beneath the light of the moon appealed to her, for from them she seemed to draw strength and comfort, but the outward ceremonies of her faith, or the more secret and darker of them, of which in practice she knew little, were already an abomination in her eyes. And now what if the Jew prophet spoke truly? What if this creed of hers were a lie, root and branch, and there did lie in the heavens above a Lord and Father who heard and answered the prayers of men, and who did not seek of them the blood of the children He had given?

A great doubt took hold of Elissa and shook her being, and with the doubt came hope. How was it--if her faith were true--that when she took the name of the goddess in vain, nothing had befallen her? She desired to learn more of this matter, but who was to teach her? The Levite turned from her with loathing as from a thing unclean, and there remained, therefore, but the prince Aziel, who had put her from him with those bitter words of scorn. Ah! why did they pain her so, piercing her heart as with a spear? Was it because--because--he had grown dear to her? Yes, that was the truth. She had learned it even as he cursed her; all her quick southern blood was alight with a new fire, the like of which she had never known before. And not her blood only, it was her spirit--her spirit that yearned to his. Had it not leapt within her at the first sight of him as to one most dear, one long-lost and found again? She loved him, and he loathed her, and oh! her lot was hard.

As Elissa lay brooding thus in her pain, the door opened and Sakon, her father, hurried into the chamber.

"What is it that chanced yonder?" he asked, for he had not been present in the sanctuary, "and, daughter, why do you weep?"

"I weep, father, because your guest, the prince Aziel, has called me 'a girl of the groves, and a murderess of children,'" she replied.

"Then, by my head, prince that he is, he shall answer for it to me," said Sakon, grasping at his sword-hilt.

"Nay, father, since to him I must have seemed to deserve the words.

Listen." And she told him all that had passed, hiding nothing.

"Now it seems that trouble is heaped upon trouble," said the Ph?nician when she had finished, "and they were mad who suffered the prince and that fierce Issachar to be present at the sacrifice. Daughter, I tell you this: though I am a worshipper of El and Baaltis, as my fathers were before me, I know that Jehovah of the Jews is a great and powerful Lord, and that His prophets do not prophesy falsely, for I have seen it in my youth, yonder in the coasts of Sidon. What did Issachar say? That before the moon was young again, this temple should run red with blood? Well, so it may happen, for Ithobal threatens war against us, and for your sake, my daughter."

"How for my sake, father?" she asked heavily, as one who knew what the answer would be.

"You know well, girl. Ever since you danced before him at the great welcoming feast I made in his honour a month ago the man is besotted of you; moreover, he is mad with jealousy of this new-comer, the prince Aziel. He has demanded public audience of me this afternoon, and I have it privately that then he will formally ask you in marriage before the people, and if he is refused will declare war upon the city, with which he has many an ancient quarrel. Yes, yes, king Ithobal is that sword of God which the Jew said he saw hanging over us, and should it fall it will be because of you, Elissa."

"The Jew did not say that, father; he said it would be because of the sins of the people and their idolatries."

"What does it matter what he said?" broke in Sakon hastily. "How shall I answer Ithobal?"

"Tell him," she replied with a strange smile, "that he does wisely to be jealous of the prince Aziel."

"What! Of the stranger who this very day reviled you in words of such shame, and so soon?" asked her father astonished.

Elissa did not speak in answer; she only looked straight before her, and nodded her head.

"Had ever man such a daughter?" Sakon went on in petulant dismay.

"Truly it is a wise saying which tells that women love those best who beat them, be it with the tongue or with the fist. Not but what I would gladly see you wedded to a prince of Israel and of Egypt rather than of this half-bred barbarian, but the legions of Solomon and of Pharaoh are far away, whereas Ithobal has a hundred thousand spears almost at our gate."

"There is no need to speak of such things, father," she said, turning aside, "since, even were I willing, the prince would have nought to do with me, who am a priestess of Baaltis."

"The matter of religion might be overcome," suggested Sakon; "but, no, for many reasons it is impossible. Well, this being so, daughter, I may answer Ithobal that you will wed him."

同类推荐
  • 法华宗要

    法华宗要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幻士仁贤经

    幻士仁贤经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尚书正义

    尚书正义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 证道歌颂

    证道歌颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Chronicle of the Conquest of Granada

    Chronicle of the Conquest of Granada

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 袁了凡的不凡事儿

    袁了凡的不凡事儿

    人的一生只要能干一件不凡事儿,就很了不起了。袁了凡干的不凡事,就是把自己的人生经历浓缩成了一本书——《了凡四训》。袁了凡最初的名字叫袁学海。叫袁学海的这个人本来应该默默无闻,只能在平凡的世界中度过平凡的一生。可是,后来他却因一次奇遇改名为袁了凡,从此命运便发生了转折。为什么名字的改变会带来命运的改变?名字与志向、兴趣、心性有什么联系?人的名字中究竟蕴藏着怎样的玄机?本书通过袁了凡跌宕起伏的一生,特别是他改名前后的人生变化,告诉我们:一个名字,传递一种心境;一种心境,带来一种命运。
  • 极道灵修

    极道灵修

    世间有化天地之灵为力者,便可超脱凡俗,生命本源极尽升华,悟天地之玄妙,法世间之万千术,世人尊称为“灵修者”。一个本源破碎的少年为了夺回失去的灵,踏上了追寻灵修极致的道路!天地洪荒,灵道称尊!
  • 我们的8090年代

    我们的8090年代

    《流年笑忘书》,副题为:一九八零年代至今趣闻轶事录。本书作者以80年代作家的个人视角,将1980年代以来三十年共同经历的历史记忆,以个人回忆的方式,书写的妙趣横生,读之其乐无穷。本书构思新颖,深刻领悟法国文豪罗兰.巴特的绝妙文笔与行文结构,并以意大利文坛奇才卡尔维诺和法国经典作家拉伯雷式童言无忌与放诞不羁的幽默精神,贯穿全文。在兼具日式童年漫画般幽默风格的同时,也附带了个人精神成长期内的感伤、思考与觉悟。全书50万字左右,文笔精练、简洁而诙谐。
  • 霸道破天

    霸道破天

    唉!没简介的没人看!————————————————————————猪脚本来生活安逸,但地震来袭,镇子被毁,父亲失踪,按照父亲以前挖的洞出去,却又进入另一个死局。。。阳局破,阴局灭!所有的恐怖,才刚刚开始。这所有的一切如何始,如何终,敬请关注《霸道破天》。—————————————————————————求点击,求关注,求收藏!!!!!!
  • 九州凤仪传:我的狐狸王爷

    九州凤仪传:我的狐狸王爷

    片段一:某男现身暗道,某女冷冷开口:“盯着女子的眼睛,可是君子风范?不请自来,要挟主人,这是为客之道?”佳人貌美如花,盯着未来的老婆,还耍什么君子风范!这天下都是本王的,你确定本王是客非主?
  • 你足以与我相配

    你足以与我相配

    白玫瑰的话语是“你足以与我相配”,当哥哥第一次用含情脉脉的双眼注视我的时候,我浑身一颤,并不觉得当真,但是有一天他荡在飞机下面,一手捧着玫瑰花,一手握紧梯子,在众人注目下朝我飞过来,我就像终于有一天迎接王子归来的公主,沉醉在他的柔情当中无法自拔。
  • 重生女配之我是女王

    重生女配之我是女王

    “祁阳,你难道没有必要跟我解释一下现在的状况吗?”在被某个无良领导丢进某游戏实验系统的时候,没有一丝丝防备的我们的主角,亲爱的女王大大,此刻正对着某个幻化成人形的系统对话,试图通过它联系到某个无良领导,然后回到自己的现实生活中去。可是,“系统,你可以不再卖萌了吗?请正面回答我的问题好吗?”面对回避各个疑问,只会卖萌的系统,女王大大只好过上了坑蒙拐骗,帮一个个女配逆袭的心酸路程。
  • 仙道称帝

    仙道称帝

    修者,夺天地之造化,逆天地之法则,欺天道以证己道,破天地以立己身,方能打破天地桎梏,证得一世仙,而仙中称帝者,是为仙帝!……“徒儿,为师教你的至阳童子仙功练的怎么样了?”“师傅,那个……徒儿一不小心给破了!”“孽障,找打!”“娇妻美妾,速速护驾!”……别人都在修仙问道,而姬云却一心只想建个后宫……
  • 呓梦风云

    呓梦风云

    至数里不见离去,料为强人欲劫财害命,再行数里终不见退去。正寻思脱身之法,忽见阴沉江流中,恶浪翻腾如邪莲绽放,巨雷声里一乌鳞巨龙乘云分水而出,如乌云过顶,口喷烈火,吟声滚动,江水倒流,叱咤风云。好一条角虫,舌如烈火,两目闪闪夺魄,两角昂扬,威势冲天,浑身似乌金披挂,腾水而出,江河倒戈,击水成雾,雾茫茫随巨龙而动,傍身而起,真一似九天云落地,一时间竟满地云气,目不能睹物,只把江边化为云头,呼啸一声有山崩之势,只教我两人心脏巨痛,余本就体弱不禁风,一时只觉两耳失聪,惊开其口,木然于地。
  • 夕景

    夕景

    我独自走过童年,慢慢的感受岁月,轻轻慰问爱情,世间所谓的情感,要如何体会得来?