登陆注册
14824400000040

第40章

"A soldier may be anything, if brave; So may a merchant if not quite a knave."

COWPER.

"Trade his delight and hope; and, if alive, Doubt I have none, that Barnaby will thrive."

CRABBE.

{William Cowper (English poet, 1731-1800), "Hope" lines 201-210. George Crabbe (English poet, 1754-1832), "Posthumous Tales: VIII Barnaby; the Shopman" lines II.3-4}

WE have really been very remiss in omitting so long to notice the rapid strides with which Mr. Pompey Taylor had advanced on the road to fame and fortune, during the two years in which we have lost sight of him. He might have addressed, to the reader, the remark that the Emperor Napoleon applied to his secretary, after the conquest of Prussia and Austria: "J'ai fait des progres immenses depuis que Bourienne {sic} m'a quitte!"

{"J'ai fait des..." = I have made immense progress since Bourienne left me! Louis-Antoine Fauvelet de Bourrienne (1769-1834) was a French diplomat who served as Napoleon's private secretary during his invasion of Egypt}

It is a rule, in composition, it was so, at least, when people wrote by rule, to compare the little with the great. If we were to follow the direction, it would be easy to prove that these two individuals, the conqueror, Napoleon, and the speculator, Taylor, were not too widely separated for many points of resemblance to be traced between them. Ambition was the ruling passion of both; and both were alike insatiable. Bonaparte added kingdom to kingdom; Taylor, house to house; the emperor might believe himself equal to ruling half the world; the merchant felt capable of owning the other half. The one raised army after army; the other fitted out vessel after vessel. The energies of both were inexhaustible, and both aimed at an ever-receding goal; while each, in his own way, soon reached a height never dreamed of by the mothers who rocked their cradles. Nor would it be justice to Mr. Taylor, to suppose, that the love of money, alone, was the main-spring of his actions; he, too, was spurred on by the love of glory; dollars and cents were not the end, with him; he looked upon his thousands, in gold and paper, as Napoleon did upon his thousands in flesh and blood--they were but the instruments which were to open the road to fame. The man of commerce, and the man of war, were alike lavish of their treasures, when the object of their lives was in view. If one was the boldest of generals, the other was the most enterprising of merchants; and Fortune favoured the daring of both. In short, Mr. Taylor was no common, plodding trader, content with moderate gains and safe investments, and fixing his hopes on probabilities--he pursued traffic with the passion of a gambler, united to the close calculation of a miser; and yet, he spent freely what he had acquired easily.

There are merchants, who, by their education, their integrity, their talents and their liberality, are an honour to the profession; but Mr. Pompey Taylor was not of the number. We have all heard the anecdote of the young man addicted to the sin of swearing, whose conversation, during dinner, was taken down in short-hand, and, when read afterwards, shocked the individual himself. Could the thoughts and words of Mr. Taylor, during a single day, have been as fairly registered, perhaps he himself would have been astonished to find how very large a portion of them were given to gain and speculation, in some shape or other.

At social meetings, whether dinners or evening parties, he seldom talked long on any other subject: he has been known to utter the word 'stocks,' just as he entered a church, on Sunday; while a question about certain lots was the first sentence which passed his lips, as he crossed the threshold on his way out. Eating his meals under his own roof; walking down Broadway to Wall-Street, every morning, at nine o'clock, and back again every afternoon at three; still the echo of Mr. Taylor's thoughts and words was 'dollars,' 'stocks,' and 'lots'--' lots,' 'stocks,' and 'dollars.' He had a value for everything in dollars--his jokes turned upon stocks--and his dreams were filled with lots. Let it not be supposed, however, that Mr. Pompey Taylor was born with the phrenological organ of the love of money more strongly developed than other human beings. By no means. He was endowed by nature with faculties and feelings as varied as other men. But, from the time he could first walk and talk, precept and example had gradually turned all his faculties in one direction; for, such had been the opinions and views of his father and elder brothers; and there was no other impulse in his nature or education, sufficiently strong to give a different bent to his energies. Under other circumstances, Pompey Taylor might have been a quick-witted lawyer, a supple politician, a daring soldier, or, with a different moral training, he might have been something far superior to either; but the field of commerce was the only one that opened to him, at his entrance into life; and it was too well adapted to the man, such as nature and education had made him, to be neglected. He found full scope, in such a sphere, for all his energies of body and mind--he delighted in its labours and its rewards.

{"phrenological" = from the pseudo-science of phrenology, which interpreted character by feeling the bulges on the human head}

同类推荐
热门推荐
  • 万界宝典

    万界宝典

    当你拥有一个世界的知识后,就可以叫做牛叉轰天了,那么,拥有上万个世界的知识呢?讲述的是一个倒霉的孩子在异界不断修炼的故事。
  • 迷糊小妻

    迷糊小妻

    他想着她念着她整整五年,憔悴到不行,可是她呢?男朋友交过一个又一个,恐怕早忘了他是第几任了吧?他真是被气到了,再次相遇的时候,他决定再也不会放她走!可是那个没脑子的笨女人,居然在他面前叫别的男人白马王子,还一脸期待憧憬,完全没意识到自己已经结婚了,完全没考虑过坐在她对面的是她的新婚丈夫。人人都抢着巴结他,可她就只会气他,真是笨得无药可救了!偏偏他对这棵笨得要死的回头草念念不忘,用尽手段地将人娶回家供着。
  • 控局

    控局

    浮生恰似冰底水,日夜东流人不知。你可还记得年少时的梦想?他因一个偶然的机会,回到了几千年前。然后游刃于各大势力之间,一步步的走向帝王的位置。
  • 真实的世界不存在的

    真实的世界不存在的

    在上一秒钟一粒尘埃落下,也许...上一秒什么都没发生过。你看到的就一定是真实的吗?你的记忆就一定是真实的吗?我们也许只不过是被模拟出来的罢了。真实?不存在的。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 老子的门徒:列国风云

    老子的门徒:列国风云

    老子的一生虚无缥缈,宛若游龙,历史上关于他的传说数不胜数,可是直到今天,人们甚至还在为究竟有无此人而争论不休。他和他的五千言《道德经》一样,留给后人解不尽的谜题。老子的门徒遍布天下,但除了“玄门十子”确有记载之外,其余众人皆因仰慕其学识、思想、人格、品行而自投门下,古往今来,络绎不绝。老子和他的门徒,在两千多年前便布下了一盘棋局。黑白纵横间,天下之势已尽在掌中……不仅描写了那段刀光剑影的乱世,更重要的是要重塑众多原本鲜活的历史人物,深入挖掘他们的性格、心理,以洞悉人性的角度为切入点,探讨家国命运与个人命运的关系,统一与分裂的规律。
  • 心里有座城,住着未亡人

    心里有座城,住着未亡人

    订婚宴当天,准新娘却被人“捉奸在床”!一夜之间,顾甜甜成了阳城最不堪的女人!给未婚夫带了绿帽,家人嫌弃,赶出家门,同事的嘲笑……结果还怀了别人的孩子!当她准备离开的时候,突然出现一个男人,跟她说:“怀了我的孩子就想跑?经过我同意了吗?”带她回去百般宠爱,直到孩子落地的那一刻,他带着另外一个女人回来。心痛至极选择离开伤心城,陆少容再一次把她拦住。“可否为了我留下来?”“如果能让我选择,我希望从来没有遇到你。”也希望我从来没有爱过你。
  • 那些回不去的年华

    那些回不去的年华

    在那些匆匆年华中,我忘不掉的,是你。若时光能重来,我只愿不要遇见你。
  • 斩仙逍遥外传

    斩仙逍遥外传

    “你若无情我便休,从今以后你做你的掌门,我做我的百姓,从此陌路至死不相往来。”如果当初我没有上这方寸山,就不会遇见你,就不会有今后的这么多痛苦。念当初,樱花醉香,此生不枉。望归处,步摇流影,来世续姻。余生好久,他好难忘……
  • 八卦拳与神隐

    八卦拳与神隐

    八卦之门,三吉三凶,杜景中平。神霄三宗,始于北宋,九重九霄。金发碧眼的拳师,中文系毕业的女道,又会有怎样的交集。为了寻觅那玄而又玄的宝物,和追寻心中最后的那份执着,将一起去冒险在这片神奇的土地!