登陆注册
14824400000018

第18章

"Anch' io son pittore!"

CORREGGIO.

{"Anch' io son pittore" = "I too, am a painter!" (Italian).

Antonio Allegri da Correggio (Italian painter, 1494-1534), exclamation on viewing Raphael's "St. Cecilia" at Bologna (1525)}

THERE was one subject, in which the family at Wyllys-Roof felt particularly interested just then, and that was, Charlie Hubbard's picture. This piece was to decide finally the question, whether Charlie should be an artist, or a merchant's clerk; a question which he himself considered all important, and which caused much anxiety to his friends.

The house in which the Hubbards lived was a grey, wooden cottage, of the smallest size; curious gossips had, indeed, often wondered how it had ever been made to contain a large family; but some houses, like certain purses, possess capabilities of expansion, quite independent of their apparent size, and connected by mysterious sympathies with the heads and hearts of their owners.

This cottage belonged to the most ancient and primitive style of American architecture; what may be called the comfortable, common sense order--far superior, one might suppose to either Corinthian or Composite, for a farm-house. The roof was low, and unequally divided, stretching, on one side, with a long, curving slope, over the southern front; which was scarce seven feet high: towards the road the building was a little more elevated, for a dormer-window gave it the dignity of a story and a half. Not only the roof, but the walls--we have classical authority for wooden walls--were covered with rounded shingles, long since grey, and in spots, moss-grown. Twice the cottage had escaped a more brilliant exterior; upon one occasion it had been inhabited by an ambitious family, who talked of a coat of red paint; fortunately, they moved away, before concluding a bargain with the painter.

Again, when the Hubbards took possession of the 'old grey house,' a committee of ladies actually drove over from Longbridge, with the intention of having it whitewashed; but, the experienced old negro engaged to clean generally, gave it as his opinion, that the shingles were not worth the compliment. The windows were very small; more than half the glass was of the old, blue bull's-eye pattern, no longer to be found at modern glaziers, and each heavy window-shutter had a half-moon cut in its upper panel, to let in the daylight. When we add, that there was a low porch before the door, with a sweet-briar on one side, and a snowball on the other, the reader will have a correct idea of the house inhabited by our friends, the Hubbards.

{"Corinthian or Composite" = two of the classical orders of architecture, based on the style of column used. The "Composite order," however, was something of a Cooper family joke, first used by James Fenimore Cooper in "The Pioneers" (1823) to describe a pretentious building of no particular style at all.

The Coopers, father and daughter, were contemptuous of buildings that pretended to be Greek temples}

The cottage stood within a little door-yard, near the gate which opened on the lawn of Wyllys-Roof; and, immediately opposite the place recently purchased by Mr. Taylor. Here the family had lived for the last twelve years; and, from that time, Miss Patsey had been obliged to struggle against poverty, with a large family of younger brothers and sisters, dependent, in a great measure, upon her prudence and exertions.

Mr. Hubbard, the father, a respectable Presbyterian minister, had been, for half his life, in charge of a congregation in Connecticut, where, by-the-bye, Mr. Pompey Taylor, at that time a poor clerk, had been an unsuccessful suitor for Patsey's hand.

After a while, the family had removed to Longbridge, where they had lived very comfortably and usefully, until, at length, the minister died, leaving his widow and seven children entirely unprovided for. Happily, they possessed warm friends and kind relatives. The old grey house, with a garden and a little meadow adjoining, was purchased for his brother's family by Mr. Joseph Hubbard, known to the young people as Uncle Josie: he was a merchant, in easy circumstances, and cheerfully gave the thousand dollars required. The cottage was furnished by the minister's congregation. Many useful presents were made, and many small debts forgiven by kind neighbours. With this humble outfit the family commenced their new career. Mrs. Hubbard, the second wife, and mother of the three younger children, had lost the use of one hand, by an attack of paralysis. She had always been a woman of very feeble character; and although treated with unvarying kindness and respect by her step-children, could do little towards the government or assistance of the family. It was Patsey who toiled, and managed, and thought for them all. With the aid of two younger sisters, mere children, at first, and an old black woman, who came once a week to wash, all the work was done by herself, including baking, ironing, cooking, cleaning, &c.; and yet Patsey found time to give up four hours a day to teaching a class of some dozen children, belonging to several neighbouring families. This school furnished the only money that passed through her hands, and contributed the only regular means of support to the family. They received, however, much kind assistance, in many different ways; indeed, otherwise, it would have been scarcely possible to keep a fireside of their own.

同类推荐
  • 不空罥索神咒心经

    不空罥索神咒心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明太祖宝训

    明太祖宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广志

    广志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄济众经

    太上洞玄济众经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Burlesques

    Burlesques

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超强废物

    超强废物

    几年之后易天只想对这帮蝼蚁说:“我是废物,可你们连废物都不如!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 懒人窝

    懒人窝

    休闲小短篇。不伤神不伤脑。-w-原来要写20-300字是那么麻烦啊……
  • 剑傲至尊

    剑傲至尊

    剑道之巅,是谓玄极,登峰玄极,而一览众山小。星之国少年,练太祖剑道,得星辰扶持,从而登临剑道之巅。(太祖剑道,朴而至精,简而赅。)
  • 爱似巧克力

    爱似巧克力

    林静:大学生欧阳俊锡:豪门公子因为妈妈生病住院急需用钱,她去酒吧陪酒,第一个客人就是他。他看到她的第一眼,就决定帮助他,因为她长得很像她,所以不允许她在这种地方讨生活。她和他做了爱情买卖,她堵上了她的情,他陪上了他的心。终有一天他的那个初恋回来了,她的存在就变得很可笑。原来一直都是她的替身
  • 逆战苍宇

    逆战苍宇

    少年韩永,自大荒而来,破灭乾坤,掌控日月,发誓要逆转轮回,独自一人不断成长,成就洪荒一帝!
  • 追求者

    追求者

    一个转世的小族群后裔,找到了一生的伴侣,为了追寻伴侣,踏上了巅峰之路。
  • 资本营运概论

    资本营运概论

    罗崇敏,男,汉族,1952年12月生,云南江川人,经济学博士,博士生导师[4]?,现任国家督学、云南省人民政府参事。曾为下乡知青、乡村卫生员、工厂工人、学校教工、党校教员、机关公务员。曾在江川县政府办公室、江川县政府、中共江川县委、中共新平县委、玉溪市委办公室、中共玉溪市直机关工委、玉溪市委、云南民族大学、红河州委、省委高校工委、省教育厅履职。历任副县长、县委副书记、县委书记、市委常委、市委秘书长、市委副书记、大学党委书记、州委书记、高校工委书记、教育厅厅长。系中国作家协会和书法家协会、哲学学会、经济学会
  • 幻之梦境

    幻之梦境

    如同梦境般模糊,又如同现实般存在,生活如果能顺心顺事,那梦境的存在是为何?我只是个艺术生,在现实中不如意之事十有八九,我发现梦里的不如意不亚于现实,遇到他,生活好像改变了些,但是梦境该怎么留下?
  • 身高萌恋

    身高萌恋

    他,185cm,高大帅气腹黑,但是把所有的爱、温柔以及耐心都给了她,尽管初次见面十分厌恶,可最终却能收获爱的果实;她,160cm,专属傲娇掌门人,其实内心暖暖的很贴心,只是不善于表达自己,只能用怪异的行为表达真实的自我。一对一,专宠