登陆注册
14824400000140

第140章

"No, he seemed to give it readily; Mr. Reed sent it to us a day or two since."

Miss Wyllys received the letter from her father, inviting Elinor to read it over her shoulder, at the same moment. It was endorsed, in Clapp's hand, "STATEMENT OF MR. STANLEY, PREPARED AT THE REQUEST OF HIS FATHER'S EXECUTOR," and ran as follows:

"July 1st, 183-.

"I left home, as everybody knows, because I would have my own way in everything. It was against my best interests to be sure, but boys don't think at such times, about anything but having their own will. I suppose that every person connected with my deceased father knows, that my first voyage was made to Russia, in the year 18--, in the ship Dorothy Beck, Jonas Thomson, Master. I was only fourteen years old at the time. My father had taken to heart my going off, and when I came back from Russia he was on the look-out, wrote to me and sent me money, and as soon as he heard we were in port he came after me. Well, I went back with the old gentleman; but we had a quarrel on the road, and I put about again and went to New Bedford, where I shipped in a whaler. We were out only eighteen months, and brought in a full cargo. This time I went home of my own accord, and I staid a great part of one summer. I did think some of quitting the seas; but after a while things didn't work well, and one of my old shipmates coming up into the country to see me, I went off with him. This time I shipped in the Thomas Jefferson, for China. This was in the year 1814, during the last war, when I was about eighteen. Most people, who know anything about William Stanley, think that was the last of him, that he never set foot on American ground again; but they are mistaken, as he himself will take the pains to show.

So far I have told nothing but what everybody knows, but now I am going to give a short account of what has happened, since my friends heard from me. Well; the Jefferson sailed, on her voyage to China, in October; she was wrecked on the coast of Africa in December, and it was reported that all hands were lost: so they were, all but one, and that one was William Stanley. I was picked up by a Dutchman, the barque William, bound to Batavia. I kept with the Dutchman for a while, until he went back to Holland.

After I had cut adrift from him, I fell in with some Americans, and got some old papers; in one of them I saw my father's second marriage. I knew the name of the lady he had married, but I had never spoken to her. The very next day, one of the men I was with, who came from the same part of the country, told me of my father's death, and said it was the common talk about the neighbourhood, that I was disinherited. This made me very angry; though I wasn't much surprised, after what had passed. I was looking out for a homeward-bound American, to go back, and see how matters stood, when one night that I was drunk, I was carried off by an English officer, who made out I was a runaway. For five years I was kept in different English men-of-war, in the East Indies; at the end of that time I was put on board the Ceres, sloop of war, and I made out to desert from her at last, and got on board an American. I then came home; and here, the first man that I met on shore was Billings, the chap who first persuaded me to go to sea: he knew all about my father's family, and told me it was true I was cut off without a cent, and that Harry Hazlehurst had been adopted by my father. This made me so mad, that I went straight to New Bedford, and shipped in the Sally Andrews, for a whaling voyage. Just before we were to have come home, I exchanged into another whaler, as second-mate, for a year longer. Then I sailed in a Havre liner, as foremast hand, for a while. I found out about this time, that the executors of my father's estate had been advertising for me shortly after his death, while I was in the East Indies; and I went to a lawyer in Baltimore, where I happened to be, and consulted him about claiming the property; but he wouldn't believe a word I said, because I was half-drunk at the time, and told me that I should get in trouble if I didn't keep my mouth shut. Well, I cruized about for a while longer, when at last I went to Longbridge, with some shipmates. I had been there often before, as a lad, and I had some notion of having a talk with Mr. Wyllys, my father's executor; I went to his house one day, but I didn't see him. One of my shipmates who knew something of my story, and had been a client of Mr. Clapp's, advised me to consult him. I went to his office, but he sent me off like the Baltimore lawyer, because be thought I was drunk. Three years after that I got back to Longbridge again, with a shipmate; but it did me no good, for I got drinking, and had a fit of the horrors. That fit sobered me, though, in the end; it was the worst I had ever had; I should have hanged myself, and there would have been an end of William Stanley and his hard rubs, if it hadn't been for the doctor--I never knew his name, but Mr. Clapp says it was Dr. Van Horne.

同类推荐
  • 太上洞真贤门经

    太上洞真贤门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄庭内景五藏六府图

    黄庭内景五藏六府图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 战略

    战略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 二酉委谭摘录

    二酉委谭摘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲赠书记

    六十种曲赠书记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爆笑穿越:无敌小妞逆袭记

    爆笑穿越:无敌小妞逆袭记

    穿越了,想要发家致富?不怕,咱有系统!穿越了,应对宅斗宫斗?不怕,咱有系统!穿越了,寻找亲密爱人?不怕,咱有系统!穿越了,打算反穿回去?不怕,咱有系统!华紫悦,一个小妞儿华丽丽地穿越了,她的世界沸腾了,整个古代也沸腾了!绝对爆笑、温馨的穿越小说,不看后悔!
  • EXO救赎者

    EXO救赎者

    冥界?人界?魔界?哪里是我的归宿?而我又是谁?吴亦凡——你是在别人面前冷若冰霜,而在我面前温柔似水,你给了我生命,可你却又把我推进无尽的深渊鹿晗——遇见你……是幸还是不幸?朴灿烈——只要你想去,纵使前方,布满荆棘,我也愿意为你披荆斩棘边伯贤——若不想被利用,就成为掌握命运的强者吴世勋——遇见你,是我的宿命…前方等着我的是光明?还是更暗的深渊?
  • 雨花蝶,为你而舞

    雨花蝶,为你而舞

    童年的噩梦,校园暴力的迫害!恐惧着卑微着我把自己厚厚的伪装着,噩梦的缠绕不知还要持续多久!不知道我能否羽化尘蝶,破镜而飞
  • 大学毕业以来的真实经历

    大学毕业以来的真实经历

    这本小说包含一个大学毕业生的珍贵经验和血泪教训。张三是一个普通的二本大学毕业生。毕业后,因为专业能力不足,辗转多地,找工作,换工作,最终考上事业单位,工作稳定下来。不甘于平庸的他,之后又谋划着下海经商、创办企业,走出一条坎坷曲折的传奇之路。这是一个从没有梦想,到热血沸腾,最终走向成功的励志故事。
  • 独家婚权:总裁请出局

    独家婚权:总裁请出局

    她本是关家不受宠的二女儿,阴差阳错代替他心爱的女人成为主角,却不想从此之后沦为她的替身。从小希望可以过上幸福的日子,他的宠爱让她以为幸福要敲门。她终究不是她,当发现了残酷的事实之后,她的人生随之彻底轰塌。仰望着头顶狭小的天空,她发誓她要幸福,不要再被别人抛弃。
  • 武道邪公子

    武道邪公子

    心正之鬼可为神心邪之人可为鬼!这世界是一面镜子,有好人就会有坏人,有善良就会有邪恶,所以命运也只不过是来回穿梭于镜子两面罢了。少年廖凡游走于正邪之间,仍不忘初心,重情守诺。斗魂伴随,战戟在手,屠尽万恶又何妨!上天入地,踏碎凌霄也要让你灰飞烟灭!
  • 把持不住的年华

    把持不住的年华

    那段时光,有没有一条小路,属于你我两个人,但是最终你却忘了。那段时光,有没有一次动情,属于你我两个人,但是最终我们都忘了。那段时光,有没有一次旅程,属于你我两个人,但是最终我却忘了。我一直怀念那条小路,你一直回忆那段旅程,我们一直和动情的人擦肩而过。
  • 丐世无双传

    丐世无双传

    天下大势,分久必合,合久必分。大争之世,妖孽横空,群魔乱舞。一个放牛郎,被这个混乱的年代所逼迫,踏着敌人的尸体一步一步走向这个世界的顶端。无论与这个世界抗争的时候看惯了多少阴谋诡计,变得多么心狠手辣。他心中依然有一方只属于她的桃花源。
  • 年少张狂

    年少张狂

    每个人都有一段青春,或悲或喜,或酸或甜,或痛苦,或无奈,就如同春季开了的花,无论美丑秋天总会到来。本书主写了几位正处于春季的花的少男少女的故事,青涩单纯却又令人怀念。
  • 世界科学博览4

    世界科学博览4

    本书是一部融知识性、趣味性、科学性于一体的科普类图书。力图全方位诠释科学领域的种种现象,引领读者进入精彩玄妙的科学世界,更加立体、真实地感受奇妙的科学之旅,使大家在享受阅读快感、学习科学知识的同时,获得更为广阔的文化视野、审美享受和想象空间。