登陆注册
14824400000131

第131章

"............................. Sebastian are you?

If spirits can assume both form and suit, You come to fright us!"

SHAKSPEARE. {sic}

{William Shakespeare, "Twelfh Night", V.i.221, 235-236}

ON their return to Saratoga, the Wyllyses and Hazlehursts found startling intelligence awaiting them. Letters had just arrived for Harry, for Mrs. Stanley, and for Mr. Wyllys, all of a similar nature, and all of a character that was astounding to those who received them. They could scarcely credit their senses as they read the fact, that the executors of the late John William Stanley, Esquire, were called upon to account for all past proceedings, to William Stanley, his son and heir. Hazlehurst was also summoned to resign that portion of the property of which he had taken possession two years since, when he had reached the age of twenty-five.

The letters were all written by Mr. Clapp, Charlie Hubbard's brother-in-law, who announced himself as the attorney of William Stanley, Esquire.

"Here are the letters addressed to myself," said Mrs. Stanley, who had immediately sent for Mr. Wyllys and Hazlehurst, as soon as they returned from Lake George: she had not yet recovered from the first agitation caused by this extraordinary disclosure.

"This is the letter purporting to come from my husband's son, and this is from the lawyer," she added, extending both to Hazlehurst. Harry read them aloud. The first ran as follows:

"MADAM:--

"I have not the honour of being acquainted with you, as my late father was not married to you when I went to sea, not long before his death. But I make no doubt that you will not refuse me my rights, now that I step forward to demand them, after leaving others to enjoy them for nearly eighteen years. Things look different to a man near forty, and to a young chap of twenty; I have been thinking of claiming my property for some time, but was told by lawyers that there was too many difficulties in the way, owing partly to my own fault, partly to the fault of others. As long as I was a youngster, I didn't care for anything but having my own way--I snapped my fingers at all the world; but now I am tired of a sea-faring life, and have had hardships enough for one man: since there is a handsome property mine, by right, I am resolved to claim it, through thick and thin. I have left off the bottle, and intend to do my best to be respectable for the rest of my days. I make no doubt but we shall be able to come to some agreement; nor would I object to a compromise for the past, though my lawyers advise me to make no such offer. I shall be pleased, Madam, to pay my respects to you, that we may settle our affairs at a personal meeting, if it suits you to do so.

"Your obedient servant, and step-son, "WILLIAM STANLEY."

"Can that be my husband's son!" exclaimed Mrs. Stanley, in an agitated voice, as Harry finished reading the letter, and handed it to Mr. Wyllys.

"It will take more than this to convince me," said Mr. Wyllys, who had been listening attentively. The handwriting was then carefully examined by Mrs. Stanley and Mr. Wyllys, and both were compelled to admit that it was at least a good imitation of that of William Stanley.

"A most extraordinary proceeding in either case!" exclaimed Harry, pacing the room.

Mr. Clapp's letter was then read: it began with the following words:

"MADAM:--

"I regret that I am compelled by the interests of my client, Mr. William Stanley, Esquire, to address a lady I respect so highly, upon a subject that must necessarily prove distressing to her, in many different ways."

Then followed a brief statement of his first acquaintance with Mr. Stanley; his refusing to have anything to do with the affair; his subsequent conviction that the ragged sailor was the individual he represented himself to be; his reluctance to proceed, &c., &c. But since he was now convinced, by the strongest proofs, of the justice of Mr. Stanley's demand, and had at length undertaken to assist him with his advice, he was, therefore, compelled by duty to give the regular legal notice, that Mrs. Stanley, as executrix, would be required to account for her proceedings since her husband's death. His client, he said, would much prefer an amicable arrangement, but, if necessary, would proceed to law immediately. He wished to know what course Mrs. Stanley was disposed to take, as his client's steps would necessarily be guided by her own, and those of Mr. Wyllys and Mr. Hazlehurst. He concluded with a civil hope that the case might be privately adjusted.

"Clapp all over," said Harry, as he finished reading the letter.

"A most bare-faced imposition, depend upon it!" exclaimed Mr. Wyllys, with strong indignation.

Mrs. Stanley was listening with anxious eagerness for the opinion of the two gentlemen.

"I am strongly disposed to mistrust anything that comes through Clapp's hands," said Harry, pacing the room thoughtfully, with the letters in his hand. "Still, I think it behooves us, sir, to act with deliberation; the idea that it is not impossible that this individual should be the son of Mr. Stanley, must not be forgotten--that possibility alone would make me sift the matter to the bottom at once."

"Certainly; it must be looked into immediately."

"What has the lawyer written to you?" asked Mrs. Stanley.

The letters to Mr. Wyllys and Harry were then read aloud; they were almost identical in their contents with that to Mrs. Stanley. The tone of each was civil and respectful; though each contained a technical legal notice, that they would be required to surrender to William Stanley, the property of his late father, according to the will of the said John William Stanley; which the said William, his son, had hitherto neglected to claim, though legally entitled to it.

"There: is certainly an air of confidence about those letters of Clapp's," said Harry, "as if he felt himself on a firm foothold.

It is very extraordinary!"

"Of course: he would never move in such a case, without some plausible proof," said Mr. Wyllys.

同类推荐
热门推荐
  • 异世空神

    异世空神

    我自狂傲,人挡杀人,神挡弑神,天要挡我,我就伐天..........肉身十重,破内为气,养气终结,破空起始。。。有这样一个少年。。。。。。。
  • 君主养成手册

    君主养成手册

    丞相府三姑娘被嫡妹推入井中溺死了,死后在人间飘荡数月阎王一纸令下......她重生了,又回到了丞相府做那个庶出的三姑娘。无盐大声抗议:“我不要回去,我要去地府啊。”齐国三皇子又病了,司天监的官员说:“三皇子与皇城犯冲”今上下旨....三皇子送回外祖家教养。齐祁不屑的哼道:“不就是怕我比你的太子优秀嘛”回到外祖家的齐祁格外兴奋,发现了一枚小包子。无盐:“这个三皇子有病吧,为什么总捏我脸”
  • 异界之现世轮回

    异界之现世轮回

    一个普通的16岁少年,由于一次意外的偶遇,穿越到了另外一个不同寻常的世界。想要回到现实世界,就必须找到时光之石,为了回到现实世界,他努力的奋斗着......
  • 青春时代的初中校园

    青春时代的初中校园

    初中时代的我们过着我们以为最难熬的日子,这也是我们青春的开始,叛逆时期的开始。暗恋着我们最喜欢的那个男生或女生。跟兄弟们打着我们最看不爽的人。跟深闺蜜友一起讨论着初几几班的谁和谁好上了。此书将会为那些已经读完初中的还有正在读初中的记住初中校园,以及那单纯青涩而又美好的初中时代!
  • 山海迷踪:绝地谜云

    山海迷踪:绝地谜云

    在诡异的野人山深处,存在着一支神秘的部队,没有人知道它是什么时间成立的,没有人知道它存在的意义是什么,对于外界而言,这支部队的一切,都只是一个谜。季影身为这支神秘部队的成员之一,正在大山中和隐藏在暗中的敌人周旋,但是经过了整整三天的时间,双方都只能感觉到对手的存在,却一次也没有看见隐藏在黑暗中的对手,就在他以为这次任务失败的时候,突然接到一份5S级的绝密文件,带来的却是一次神秘的任务,扑面而来的谜云,让所有人在其中苦苦挣扎,要么解开背后的疑团,要门永远迷失其中……
  • 被你宠爱的时光

    被你宠爱的时光

    文熙和妹妹从小和奶奶一起生活,生活贫寒却得到了富家兄妹周磊周雪的帮助,为了让妈妈支助文熙上大学周磊以答应妈妈出国留学的条件换取,却被文熙狠心的继母把钱给夺取,而奶奶也因此去世,后来妹妹也丢失了,文熙因此离家出走……
  • 再世求道

    再世求道

    一个被造化玉蝶碎片带到这个世界,打破了他的人生观,里面有炼假求真的修士苦苦挣扎在芸芸众生之中,也有成就元神,超脱生死。他能否从中超脱,证道永恒
  • 宠妻成瘾:BOSS大人求放过!

    宠妻成瘾:BOSS大人求放过!

    “夜哥哥我要吃草莓!”“好的小丫头,马上就来。”“我要吃草莓!你来干嘛!”“等会就知道了。”“……”自从出生开始,就有莫夜帆宠她上天,而作为一只小吃货,上官星蝶的日常就是吃吃吃。人生最大理想就是吃遍天下无敌手。因此有好吃的东西时,莫夜帆定会第一时间双手奉上。婚后,上官星蝶忽然发现自己多了一个神奇的食物——竹马老公大人。不过……为什么她会被自己的食物吃掉!这不科学!【1V1青梅竹马宠文】
  • 极品倒插门

    极品倒插门

    有着雄厚家族背景的杨锐锋在一次交通事故中巧遇美貌少妇李素雅,竟发现李素雅死去的老公和自己长得一模一样,为逃避家族为他安排的相亲,杨锐锋甘愿冒充这位美女的老公,暂时放下高富帅的架子扮平民屌丝。新身份、新环境、新圈子、新事物让杨锐锋觉得新奇好玩,他相信屌丝也有自己的活法,只要长得帅,头脑好使,屌丝生活也会多姿多彩!
  • 妖孽王爷妃常霸道

    妖孽王爷妃常霸道

    “王爷,您的小王妃跑路了!”“没关系,过段时间会回来的。”某王爷微微皱眉,“但是王妃写了辞职信不当王妃了,并且带了好多金银首饰”某属下。“什么!你为什么不早说!王妃往哪跑了!这小东西真不安分!”某王爷飞奔出府抓人去了……某属下汗颜-_-||这是个轻松搞笑的故事