登陆注册
14824400000121

第121章

"There is all the more need, then, that every honest man, who has an opportunity of serving his country, should do so," observed Harry. "I do not believe, however, that as regards principles, the public men among us are any worse than the public men elsewhere," he added.

"Where all are chosen, they ought to be better," said Mary Van Alstyne.

"That I grant," said Hazlehurst; "the choice by election, or by appointment, might often be more creditable; whenever it is bad, it is disgraceful to the community."

"Look at A-----, B-----, and C-----, whom you and I happen to know!" exclaimed Mrs. Stanley.

"No doubt they are little fit for the offices they hold," replied Harry.

"The worst of it is this, Harry: that the very qualities which ought to recommend you, will probably keep you back in the career you have chosen," said Mrs. Stanley. "Your principles are too firm for public life."

"I shall try the experiment, at least," said Harry. "Mr. Henley urges me to persevere, and with his example before me, I ought not to be discouraged; he is a proof that a public man is not necessarily required to be a sycophant, and a time-server; that he is not always neglected because he is an upright man, and a gentleman. I shall follow his example; and I am convinced the experiment would succeed much oftener, provided it were fairly tried."

"Mrs. Stanley shook her head. She was a woman of rather a peculiar character, though very warm in her feelings, and firm in her principles. She had become disgusted with the world, from seeing much that was evil and disgraceful going on about her; forgetting to observe the good as well as the bad. Of late years, she had withdrawn entirely within a narrow circle of old friends, among whom the Wyllyses and Hazlehursts held a conspicuous place.

She was disposed to mistrust republican institutions, merely because she attributed every evil of the society about her, to this one cause: her opinions on this subject were, however, of no value whatever; for she knew nothing of other countries, their evils and abuses. If warmly attached to her friends, she was certainly too indifferent to the community in which she lived.

She was very decided in all her actions and opinions: thus, for instance, she would never allow a newspaper, of any character whatever, to appear in her house--she held every sheet alike, to be loose in principles, and vulgar in tone; because, unfortunately, there are many to be found which answer such a description. An office-holder, and a speculator, she would never trust, and avoided every individual of either class as much as possible. Her friends would have wished her more discriminating in her opinions, but she never obtruded these upon others.

Personally, no woman could be more respected by her intimates; there was nothing low or trivial in her character and turn of mind--no shadow of vacillation in her principles or her feelings.

Mrs. Stanley and her young friend Hazlehurst, much as they esteemed and respected each other, disagreed on many subjects.

Harry made a point of looking at both sides of a question; he was loyal to his country, and willing to serve it to the best of his ability--not at all inclined to be an idler, and play the drone in the bee-hive, whether social or political. Mrs. Stanley had much regretted his being in any way connected with public life, but she seldom attempted to influence him.

"What do you say, young ladies?" asked Harry, at length, turning towards Elinor and Mary Van Alstyne, who had hitherto thought the conversation of too personal a nature, to speak much themselves.

"Do you think I had better stay at home, and look after the stock at Greatwood, or go to St. Petersburg, and set up my droschky?"

{"droschky" = a four-wheeled open carriage used in Russia}

"I should never have the least fancy for going to Russia," replied Mary; "and, therefore, I am not much disposed to admire your constancy in adhering to Mr. Henley."

"Oh, go, by all means," said Elinor; "you will see so much! And be sure you go to the Crimea before you come home."

"The Crimea is certainly a temptation," observed Harry. "I beg, ladies, you will honour me with your commands for St. Petersburg, some time during the next three months. I refer you to Mrs. Creighton for a certificate of good taste; her saya y manto is perfect in its way, I am told."

"Perhaps I ought to have engaged Mrs. Creighton on my side, before I tried to coax you into staying at home," said Mrs. Stanley, smiling.

We are obliged to confess that Harry coloured at this remark, in spite of a determination not to do so; and a great misdemeanour it was in a diplomatist, to be guilty of blushing; it clearly proved that Hazlehurst was still in his noviciate. Happily, however, if the Department of State, at Washington, be sometimes more particular in investigating the party politics of its agents in foreign countries, than other qualifications, it is also certain, on the other hand, that they do not require by any means, as much bronze of countenance as most European cabinets.

{"bronze of countenance" = unblushingness, brazen lying}

"Oh, Mrs. Creighton strongly recommends me to persevere in diplomacy," said Harry.

Just at that moment, a note was brought in from this very lady.

"With Mrs. Creighton's compliments," said the man who brought it.

Harry's colour rose again, and for a second he looked a little embarrassed. Mrs. Stanley smiled, and so did the young ladies, just a little.

"I will look for the book immediately,'' was Harry's reply; and turning to the ladies, he communicated the fact, that Mrs. Creighton had asked for the volume of engravings which he had shown to Mr. Wyllys, two or three evenings before. The book was in Miss Wyllys's room, and Elinor went for it.

"Will you dine with us to-day, Harry, or at the other house?" asked Mrs. Stanley.

{"other house" = i.e., other hotel, Congress Hall and the United States being the two fashionable hotels in Saratoga Springs}

同类推荐
  • 丸经

    丸经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵信经旨

    灵信经旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书博鸡者事

    书博鸡者事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈禧及光绪宾天厄

    慈禧及光绪宾天厄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江阴城守后纪

    江阴城守后纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神选者之战

    神选者之战

    3年前的意外使得凌云失去了父母,原本与妹妹相依为命的生活突然产生了异变,特殊的能力,神秘的组织,这一切是巧合还是命运的召唤?
  • 逆之战

    逆之战

    侵略全球的“X-D病毒”爆发。逆战小分队的队员阿伦在执行相关任务时,为掩护队友而受到感染,成为了一具拥有人类意识的“丧尸”。非人非鬼的他,面对末日危机,该怎样以一己之力反转世界?
  • 我交往的男人

    我交往的男人

    故事的主人公婉儿是一个憧憬遇到真爱的女生,可是情路坎坷总会让她失去信心,很小的时候有个王子出现在她的梦里,于是她苦苦的寻找,不愿意放弃任何一个可能邂逅王子的机会,但是事实上,王子真的会出现么?她跌跌撞撞的遇到了一个又一个的男孩,她会不会与王子擦肩而过呢....
  • 行之泱泱

    行之泱泱

    杜绵泱和王行之,青梅竹马,一个性格别扭骄傲,一个没有性格,岁月交插,回忆出一段段错过的爱情,回顾往去,何几曾时,我竟然是这样爱你。
  • 恋愛脚踏车

    恋愛脚踏车

    她:动不动就发飙的辣椒脾气。他:傲睨万物,狂妄不堪的冷傲幽灵王子。只有时间才知道爱有多伟大!“我的脚踏车怎样……超帅吧!”“就你这垃圾也叫超帅^O^……丢人!”“就算是垃圾……呵呵!也是你那辆车的婆家!”
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 修真老祖

    修真老祖

    神是什么?当至高的神将人的生命、尊严视如草芥,弱小的人类又该怎么去面对?当神选中他的伙伴做为自己献祭的祭品时,他和他的伙伴们会乖乖听话么?一次次转世重生,只为点燃反神的希望之火,让所有人类都能修仙,让所谓的神覆灭吧!本书分为三篇。第一篇:江湖变,主要讲述主角转世传播修真秘籍,点燃反神战的希望火种;第二篇:神欲,主要讲述主角在神界生活和斗争;第三篇:人神之战,讲述人神之间的巅峰对决。本书的内容里包含了武侠和修真,其中修真占主要,希望各位读者大大喜欢。
  • 甜心来袭:哥,我恨你

    甜心来袭:哥,我恨你

    她说,他是她的太阳,却也是她的噩梦。他说,她是他的希望,也更是他的救赎。他们是青梅竹马,两小无猜,他们有血海深仇,势不两立。“哥,今日一别,他日再见,你我便是,你死我活的仇敌……”
  • 从男逍遥游

    从男逍遥游

    大梁朝中,有一政令,名为从男。从男者,身具男子身份,实为女子。是以,从男的人,社会地位上都有点尴尬,近似于男不男,女不女。江瑾言从男之始,大家都认为她就是个女的,于是无视之;江瑾言从男几年后,大家都忘了她是个女的,于是巴结着送男宠;江瑾言从男再过了几年后,大家又记起了她是个女的,于是想抱得美人归;喂,没人记得她的表字是逍遥了吗?逍遥者,不为世俗所累也。姐姐怎么可能跟你们这些人一般见识!简言之,这就是一个……合法的,女扮男装的,穿越女的,别样人生……
  • 万古逆帝

    万古逆帝

    少年逆天,觉醒十大上古禁忌,十二大禁忌神体,九大禁忌武魂,禁忌血脉