登陆注册
14824400000113

第113章

As the Wyllys party moved away from the spring, to walk in the pretty wood adjoining, they saw a young man coming towards them at a very rapid pace.

"Who is it--any one you know, Miss Wyllys?" asked Mr. Ellsworth.

"He is in pursuit of some other party, I fancy," replied Elinor.

"It is Charlie Hubbard coming to join us; did we forget to mention that he came up the river with us?" said Harry, who was following Elinor, with Mrs. Creighton and Mr. Stryker.

The young painter soon reached them, as they immediately stopped to welcome him; he was very kindly received by his old friends.

"Well, Charlie, my boy," said Mr. Wyllys, "if Harry had not been here to vouch for your identity, I am not sure but I should have taken you for an exiled Italian bandit. Have you shown those moustaches at Longbridge?"

"Yes, sir;" replied Charlie, laughing. "I surprised my mother and sister by a sight of them, some ten days since; it required all their good-nature, I believe, to excuse them."

"I dare say they would have been glad to see you, if you had come back looking like a Turk," said Elinor.

"I am determined not to shave for some months, out of principle; just to show my friends that I am the same Charlie Hubbard with moustaches that I was three years ago without them."

"I suppose you consider it part of your profession to look as picturesque as our stiff-cut broadcloth will permit," said Mr. Wyllys.

"If you really suspect me of dandyism, sir," said Charlie, "I shall have to reform at once."

"I am afraid, Mr. Hubbard, that you have forgotten me," observed Mr. Ellsworth; "though I passed a very pleasant morning at your rooms in New York, some years since."

Charlie remembered him, however; and also made his bow to Mrs. Creighton and Mr. Stryker.

"And how did you leave the Mediterranean, sir?" asked Mr. Stryker, in a dry tone. "Was the sea in good looks?"

"As blue as ever. I am only afraid my friends in this country will not believe the colour I have given it in my sketches."

"We are bound to believe all your representations of water," remarked Mr. Wyllys.

"I hope you have brought back a great deal for us to see; have you anything with you here?" asked Elinor.

"Only my sketch-book. I would not bring anything else; for I must get rid of my recollections of Italy. I must accustom my eye again to American nature; I have a great deal to do with Lake George, this summer."

"But you must have something in New York," said Miss Wyllys.

"Yes; I have brought home with me samples of water, from some of the most celebrated lakes and rivers in Europe."

"That is delightful," said Elinor; "and when can we see them?"

"As soon as they are unpacked, I shall be very happy to show them to my friends. They will probably interest you on account of the localities; and I have endeavoured to be as faithful to nature as I could, in every instance. You will find several views familiar to you, among the number," added Charlie, addressing Hazlehurst.

"I have no doubt that you have done them justice."

"They are far from being as good as I could wish; but I did my best. You will find some improvement, sir, I hope," added Charlie, turning to Mr. Wyllys, "since my first attempt at Chewattan Lake, in the days of Compound Interest."

"You have not forgotten your old enemy, the Arithmetic," said Mr. Wyllys, smiling. "I am afraid Fortune will never smile upon you for having deserted from the ranks of trade."

"I am not sure of that, sir; she is capricious, you know."

"I should think you would do well, Charlie, to try your luck just now, by an exhibition of your pictures."

"My uncle has already proposed an exhibition; but I doubt its success; our people don't often run after good pictures," he added, smiling. "If I had brought with me some trash from Paris or Leghorn, I might have made a mint of money."

A general conversation continued until the party returned towards the hotels. They were met, as they approached Congress Hall, by several persons, two of whom proved to be Mrs. Hilson, and Miss Emmeline Hubbard. Charlie had already seen his cousins in New York, and he merely bowed in passing. Miss Emmeline was leaning on the arm of M. Bonnet, Mrs. Hilson on that of another Frenchman, whose name, as the "Baron Adolphe de Montbrun," had been constantly on her lips during the last few weeks, or in other words, ever since she had made his acquaintance. Charlie kept his eye fixed on this individual, with a singular expression of surprise and vexation, until he had passed. He thought he could not be mistaken, that his cousin's companion was no other than a man of very bad character, who had been in Rome at the same time with himself, and having married the widow of an Italian artist, a sister of one of Hubbard's friends, had obtained possession of her little property, and then deserted her. The whole affair had taken place while Charlie was in Rome; and it will readily be imagined that he felt no little indignation, when he met a person whom he strongly suspected of being this very chevalier d'industrie, flourishing at Saratoga, by the side of his uncle Joseph's daughter.

{"chevalier d'industrie" = con man; swindler; man who lives by his wits (French)}

Charlie had no sooner left the Wyllyses on the piazza at Congress Hall, than he proceeded to make some inquiry about this Frenchman. He found his name down in the books of the hotel, as the Baron Adolphe de Montbrun, which with the exception of ALPHONSE for the first name, was the appellation of the very man who had behaved so badly at Rome. He went to Mrs. Hilson, and told her his suspicions; but they had not the least effect on the "city lady;" she would not believe them. Charlie had no positive proof of what he asserted; he could not be confident beyond a doubt as to the identity of this person and the Montbrun of the Roman story, for he had only seen that individual once in Italy.

同类推荐
热门推荐
  • 灵异少女,不嫁何撩

    灵异少女,不嫁何撩

    误入歧途,身心俱毁,宿命牵绊,不生不灭,她,怀着嗜骨的仇恨霸气归来,清纯绝美的容颜下原是狠辣孤傲的心。他是她最好的利刃,无声无息的摧毁他身边的一切,致命的伪装,满心的算计,相互提防,相互折磨,这场博弈,毁了谁的梦魇,却输了谁的心。她忘了,这世界只有这一人懂她,知她,浮沉半生,斩断枷锁的那刻起,才觉醒心底早已画地为牢,禁锢自焚。他曾视她为命,却看着她一点点侵噬他的心,明知谎言,触之必伤。你厌弃的,你毁灭的,我愿双手奉上,纵使相思入骨,纵使万劫不复,因为世上只有一个你,唯一的一个你。放我走吧。除非你亲手杀了我。作者群:2854942320,欢迎来访
  • 实用偏方大全

    实用偏方大全

    自古就有“偏方、小方治大病”之说,《实用偏方大全》一书的编写从广大群众的实际需要出发,本着花小钱治大病的原则,对各种权威的医学报刊、杂志以及书籍中的偏方、验方进行汇集、精选,所选偏方取材方便、简单实用、疗效可靠。按照内、外、妇、儿、五官、皮肤、肿瘤等临床各科疾病进行归纳,每个偏方都详细地介绍了其配方、制用法、功效与主治,对某些需要注意的问题还注有专门的说明,以方便读者的查阅和使用。
  • 荒古异灵

    荒古异灵

    远古时期,万族大战连连!始渊部落最终被祖先封印!岁月无情…一代不如一代的始渊部落就要面临着灭族之时,竟诞生出绝世妖孽神体,破入外界,瞰大地,斩魔神,灭神灵!开始着一段爱恨情仇,与一段永不磨灭的神话…
  • 境界空王

    境界空王

    从境界分离而来的世界。远古的大陆的文明,战争,出现在少年的梦中。这意味着变革,还是另有隐情。“什么是善,什么是恶。”“为什么会这样,明明我没有做错什么。”“没有绝对的善恶,这一切都要我亲眼看过之后再做评价,即使双眼所见并非真实,即使这世界都是伪物,我也要寻找那唯一的真实。”
  • 阳宅三要

    阳宅三要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神州战绩

    神州战绩

    神州大陆自古纷争不断豪强四起,直到玄天元年战神玄穆统治八方,至此玄氏一族展开了对神州大陆长达千年的集权统治。玄天九九八年,玄氏衰败,年仅十六岁的战神玄无极被天幕府纵为傀儡。天幕府为巩固统治开战了一系列暗杀事件。而后各路战尊,以及新晋战豪纷纷举旗而起,神州战火纷飞。
  • 落花衾寒谁与共

    落花衾寒谁与共

    凉夏之年,把酒清风,初予相见。月光苍茫和谁归?蝉鸣唏嘘,灯火珊阑处,更待官人。谁知落花又何时?微风轻抚,北燕南归。落花衾寒谁与共,更待今日。
  • 火公子(武林七公子系列之火离篇)

    火公子(武林七公子系列之火离篇)

    [花雨授权]人长得太美果然是一种错误,好好睡在床上,竟醒在不知名的地方。连他这个睚眦必报、脾气暴躁的火公子都敢动,这个女人还真是吃了熊心豹子胆!不过她的眼神太茫然,背影太孤单,竟让他生平第一次生出迷惘——
  • 都市之美不胜收

    都市之美不胜收

    在妹子们看来,陈铭有一双神奇的手,不仅能减肥,能祛痘,能除疤,还能除疤、整形、丰胸……
  • 妃怨

    妃怨

    “臣妾终究错估帝王心。”那夜,她身下血流不止,明知越陷越深,却忘了那殿上坐的是九五至尊,并非她一人夫。